Тебя не убивает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тебя не убивает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
doesn't kill you
Translate
тебя не убивает -

- тебя [местоимение]

местоимение: you, thee

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Какая-то гейша обольстила тебя, чтобы ты сделал кимоно для неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some geisha wheedled you into making a kimono for her.

Вы, наверное, перепутали меня с теми, кто убивает невинных пекарей и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get me mixed up with no league that rubs out innocent little bakers and...

Но тешь себя, чем хочешь, раз у тебя кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whatever you need to tell yourself to get through the night.

Я нарисовал, как мама убивает Дебби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a picture of my mommy stabbing Debbie.

Мастер Бенефорте не обращался ко мне за разрешением для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Beneforte never applied to me for your license.

Сожалею, что побеспокоил твой покой, но я хотел тебя увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret disturbing your rest, but I wished to see you.

Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom.

Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family?

Тебя два раза ударили по голове, и выбросили на ходу из машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got hit over the head twice and got thrown out of a speeding car?

Пишет, что не хотела будить тебя для купания, подумала, что тебе нужен отдых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't want to wake you for swimming as you needed your rest.

И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did this mystery man take you, bro?

А сейчас я сижу здесь, обвиняю тебя в серьёзном судебном нарушении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm sitting here Accusing you of grave judicial misconduct...

Эта авария с автобусом, когда тебя сбили и сломали позвоночник...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bus that hit you broke your spinal cord.

Я ведь так стараюсь поддержать тебя сейчас, но единсвенный человек, которого я чувствую, что не знаю - это ты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am really trying hard to be supportive right now, but the only person I don't feel like I know is you!

Они пытаются завалить тебя бумажной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to bury you in paperwork.

Я думал, на тебя можно положиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I could trust you to behave.

Норма ждёт тебя внизу, чтобы отвезти домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norma's waiting downstairs to drive you home.

Если она не закончит озвучивать его, то тебя зрители тоже не увидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she weren't in it, you'd be finished too.

Сказал ей разыскать тебя в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arranged for her to seek you out at the bar.

Когда ты сможешь свободно говорить, у тебя будет на миллиард людей больше, которых ты сможешь раздражать вместо меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

У тебя в башке начинается полный пиз... ц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are getting fucked up in the head.

Парень встречает девушку, девушка отказывает парню, парень убивает девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy meets girl, girl rejects boy, boy kills girl.

Ну, это будет глупо, так как копы хотят арестовать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that would be stupid, 'cause the cops want to arrest you.

Если я не держу тебя за шкирку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm not holding you by the scruff of the neck.

Смотри, чтобы он не украл у тебя гранату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful he doesn't steal your grenade.

У тебя там наверное, завелась девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not you be expecting a girl?

Знает, на что ты способна, и будет ждать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come.

У тебя на крючке богатенький муж болтался, а ты не смог его подсечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a rich husband on the hook and you couldn't reel him in.

Карл, я прошу тебя, перестань беспокоиться за Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carl, please, please, stop worrying about Frank.

Полагаю, они ждут твоего возвращения, они ждут тебя невредимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing they need you to come back, and they need you to come back whole.

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

Если у тебя кто-нибудь родится, я тебе сообщу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hear about your child, you let me know.

Я пыталась, простить тебя, но не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to forgive you, but I can't.

Надо бить другие банды, чтобы тебя уважали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've to beat the other gangs to be respected.

Однажды и для тебя все закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someday it will all be over for you too.

Когда у тебя торчали макароны из носа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the fusilli stuck up your nose?

Я с удовольствием тебя научу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to teach you how to row.

Просто он... гораздо старше тебя, я надеюсь, ты будешь осторожна, в том числе - со своим сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just... he's a lot older than you, and I just hope you're being careful with everything, including your heart.

Это всё было, но до тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you, that's all there was.

Ты ходил в друзьях у пацана целый день, что делает тебя его самым старинным другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've been friends with the kid the whole day, which makes you his oldest friend.

И вот... страдания Ребекки были столь безумны что она убивает Дерека в порыве ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the-the heartache has Rebecca so distraught that she kills Derek in a jealous rage.

И сначала он убивает своего врага, а потом появляется в его доме чтобы очистить сейф и унести семейные драгоценности, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, first he kills his adversary, then he turns up to the house in order to ransack the safe and make off with the family jewels.

Он убивает доктора Сидман, замораживает её,а потом пытается телепортировать её в космос, на Луну, куда угодно, и все заканчивается замороженым мясом под острым соусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kills Dr. Sidman,flash-freezes her,and then tries to transport her to outer space,the moon,whatever, and ends up with frozen chili con carne.

Эта система убивает фактор спонтанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system really kills the spontaneity factor?

Если человек убивает в честной дуэли... ему позволяется убежать и жить в кустарниках, пока долг его не будет оплачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a man kills face to face... he's allowed to flee and live in the bush, until his debt has been paid.

Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.

Это меня больше всего убивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what finishes me up.

Ты не смог смотреть, как Чили убивает себя своим пьянством, курением и нездоровой пищей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you couldn't watch Chili destroy his body with all the drinking, the smoking and the junk food?

Наша нация убивает людей дронами держа их без надлежащей правовой процедуры И,конечно,шпионят за своими же людьми без причины или пределов и с прямым нарушением нашей конституции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our nation is assassinating people with drones, holding them without due process, and, yes, spying on its own people without cause or limits and in direct violation of our constitution.

Кто-то убивает ваших бывших клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody is killing your old clients.

Ничего подобного, черт возьми, их доконала ветрянка, детская болезнь, болезнь, которая на Земле не убивает даже детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, in the name of all that's holy, it has to be chicken pox, a child's disease, a disease that doesn't even kill children on Earth!

Он оскорбляет её, домогается, приковывает, а потом он убивает её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insults her, gropes her, cuffs her, then he takes her away.

Валентайн дерется на дуэли и убивает Фанг, ударив ее в шею, прежде чем сбежать в своем собственном воздушном корабле на лифте 13-го этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valentine duels and kills Fang by stabbing her in the neck, before escaping in his own airship the 13th Floor Elevator.

Ее финальный удар в драке уникален тем, что она не убивает противников сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Final Smash in Brawl is unique in that it does not kill opponents outright.

Он убивает своих жертв так же, как умер его брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kills his victims the same way his brother died.

Кроме того, реакция Т-хелперных клеток второго типа редко убивает паразитических червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, responses of type-two T helper cells rarely kill the parasitic worms.

Он оказывается неэффективным, когда невидимый злоумышленник возвращается и убивает главного инженера Куинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proves ineffective when the invisible intruder returns and murders Chief Engineer Quinn.

ом Пракаш шарма, который использует вишу Канью как архетип в своих историях-красивая девушка, которая убивает, когда подходит слишком близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by Om Prakash Sharma, who use Visha Kanya as an archetype in their stories—a beautiful girl who kills when she comes too close.

Она также описывает встречу с архангелом Гавриилом, который убивает двух ее служанок за то, что они пытались отговорить ее от спасения Моисея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also describes an encounter with the archangel Gabriel, who kills two of her handmaidens for trying to dissuade her from rescuing Moses.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тебя не убивает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тебя не убивает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тебя, не, убивает . Также, к фразе «тебя не убивает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information