Милое лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Милое лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nice face
Translate
милое лицо -

- милый

имя прилагательное: cute, cunning, dear, darling, nice, sweet, lovely, endearing, pleasant, honey

имя существительное: dear, honey, sweet, sugar, dear heart

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor


красивое лицо, приятное лицо, прекрасное лицо


Тот факт, что какое-либо лицо было подвергнуто дискриминации, не дает автоматически этому лицу права на возмещение ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that a person has been subjected to discrimination does not automatically entitle that person to damages in tort.

Я скрыл свое лицо, но меня выдали раны на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disguised my face, but it was the wounds on my back that betrayed me.

Слик смотрел в напряженное осунувшееся лицо, в расширенные от отчаяния глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slick stared at the taut face, the eyes wide with desperation.

Он стал разглядывать в зеркало свое лицо и увидел полоску крови, алевшую среди мыльной пены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He examined his face in the glass, and a streak of blood showed in the midst of the lather.

Мраморное лицо светилось лучезарной надеждой, лишь в уголках губ таилась вековечная скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her marble face bore an expression of radiant hope, tempered with sadness.

От обширного инфаркта загорелое, румяное лицо его почти посинело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive heart attack had turned his ruddy face almost blue.

У Тернера худое лицо, рыжеватые волосы, большой орлиный нос, веснушки и широкий рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a gaunt face and red-brown hair, a prominently hooked nose, a scattering of freckles, and a wide mouth.

Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave.

Выражение несокрушимой невозмутимости покинуло лицо брата на одно мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frater's mask of unshakable equanimity slipped for just a moment.

И все-таки в этих больших простодушных существах было что-то милое и привлекательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there was something very engaging about these great simple-hearted creatures, something attractive and lovable.

Бэкхарт положил листок на стол и закрыл лицо ладонями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beckhart laid the sheet on his desk, covered his face with the palms of his hands.

Он глубоко вздохнул, закрыл лицо руками и бросился через комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a deep breath, covered his face with his arms, and sprinted across the room.

Она поглядела на лицо в зеркале и примерила ту самую знаменитую полуусмешку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the face in the mirror and tried on that famous smile.

Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me.

Аналогичным образом, конкретное лицо ни при каких условиях не может соглашаться с порабощением или обращением в рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, a person cannot, under any circumstances, consent to be enslaved or subjected to slavery.

Все над ним потешались, что Бог ему на лицо что-то выбросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People used to joke that God had trashed his face.

В любом из этих случаев, как уже отмечалось, лицо, предоставившее право, или другой кредитор могут потребовать от обеспеченного кредитора предпринять вместо этого шаги по продаже таких активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In either case, as noted, the grantor or other creditor may require the secured creditor to sell the asset instead.

После получения гражданства Азербайджана лицо может поменять свое имя и фамилию в общем порядке, предусмотренном законодательством Азербайджана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving Azerbaijani citizenship, a person may change his or her first and last name under the general procedure established by the law of Azerbaijan.

Может нам повезет и кто-то вспомнит ее лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we get lucky and her face will ring a bell with somebody.

Гордо поднятая голова... лицо, не выдающее истинных чувств... сила ее голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proud tilt of her head... the way her face betrays none of her true feelings... the power of her voice.

Любая акционерная компания, жилищно-строительный кооператив или юридическое лицо также уплачивают налог с облагаемого налогом дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax is also levied on the chargeable income paid by any incorporated company, building society or body of persons.

В соответствии со статьей 40 Конституции лицо считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана на основании вердикта суда, который вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under article 40 of the Georgian Constitution a person is presumed innocent until proven guilty by a court verdict that has entered into force.

В случае удовлетворения этого ходатайства соответствующее лицо освобождается от участия в военных учениях в качестве резервиста и вместо этого периодически призывается для прохождения вспомогательной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of reservist military manoeuvres he is called to undergo supplementary service.

Его лицо и узел собирается ввести свой толстой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face and the knot are about to enter my colon.

Моё контактное лицо - Тодд Пэкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My emergency contact is Todd Packer.

Это лицо может приносить столько же проблем, сколько и радостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This face can bring as much trouble as it does joy.

Можно разнести суммы налога для внутрихолдинговых проводок в исходное юридическое лицо или конечное юридическое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can post of sales tax amounts for intercompany transactions to either the source legal entity or the destination legal entity.

В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract.

Статья 4 закона об адвокатуре предусматривает, что любое лицо вправе обратиться за помощью к адвокату по своему выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 4 of the Legal Profession Act provides that everyone has the right to apply to a lawyer of his or her own choosing.

—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!

Самая большая перемена смотрит вам прямо в лицо. Экран, ох уж этот экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest change stares you in the face: that screen, that screen.

Ну вы знаете, они были Это мои друзья... но кто-то швырнул 500,000 им в лицо... и они типа, Хух?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they were Here's my friends... but someone throws 500,000 in their face... and they're like, Huh?

И воспоминания о том, другом, было достаточно, чтобы бледное и печальное лицо мистера Торнтона сильнее омрачилось, когда он услышал ответ Диксон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that it was another was enough to make Mr. Thornton's pale grave face grow doubly wan and stern at Dixon's answer.

Она была очень бледна, но шла твердой поступью; осанка ее была полна изящества и кроткого достоинства, а лицо по-прежнему было печально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very pale, but she walked with a firm step, and her carriage was full of grace and gentle dignity. Her face was as sad as before.

Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment.

Его зовут Хью Бун, и его безобразное лицо хорошо знает всякий, кому приходится часто бывать в Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Neville St. Clair's coat, and not Neville St. Clair, which lay uncovered as the tide receded.

Лицо Ленайны сморщилось в гадливую гримасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face wrinkled up into a grimace of disgust.

Когда открылась дверь, он поднял голову, и лицо его моментально озарилось светом, который шел снизу вверх от свечей, прикрытых узкими зелеными абажурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked up when she opened the door, his face illuminated by the light cast upwards from the round orifices in the green candle shades.

Ветер бил мне в лицо, и минуты две спустя я почувствовал, что потерял шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind drummed against my face, and it was not long before I felt my boater snatched away.

Он наше контактное лицо в этом расследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's our liaison for this investigation.

Лицо его было сосредоточенно и сумрачно, в глазах не мелькала обычная усмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was quiet, almost somber, and there was no mocking in his eyes.

Так придумай мне маску, которая идеально скроет лицо и не повлияет на мою способность стрелять на бегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So find me a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim while I'm on the run.

Надеюсь, вы вспомните лицо торговца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you can remember the seller's face.

Лицо председателя было наполовину скрыто бумагой; виднелся его лоб, белый, как алебастр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of the magistrate was half hidden by the paper, his brow was like alabaster.

В нескольких сантиметрах он увидел лицо Джулии, мертвенно бледное, белое как мел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he became aware of Julia's face a few centimetres from his own, deathly white, as white as chalk.

Том посмотрел на его смуглое скуластое лицо -орлиный нос, узкий подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom looked at the hawk nose and the high brown cheek bones and the slender receding chin.

Вопрос был вполне уместен: лицо Сент-Джона стало белее ее платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well might she put the question: his face was blanched as her gown.

Зачем ты суешь мне в лицо этого уловителя воров, человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What art thou thrusting that thief-catcher into my face for, man?

Лицо у Тома было вспухшее, синее, на губах и на подбородке чернела запекшаяся кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was puffed and blue, and the blood was dried black on his lips and chin.

Удар в лицо в результате стремительного нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punched in the face during a blitz attack.

Рог умолк - немой, сверкающий бивень; лицо у Ральфа потемнело от натуги, а остров звенел от птичьего гомона, от криков эха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conch was silent, a gleaming tusk; Ralph's face was dark with breathlessness and the air over the island was full of bird-clamor and echoes ringing.

Лицо Берне было мрачно. Какое-то время он молчал, потом заметил:— Ваши снимки распространил Интерпол. Поэтому я вас и узнал. Вы обвиняетесь в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vernet's face was grim, and he paused, pondering. Your pictures are being circulated by Interpol. This is how I recognized you. You're wanted for a murder.

Как я могу забыть то, что ты швырнула мне в лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I forget having one thrown at my face?

Не ошибусь, если скажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицо Билла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: Приветик! Приветик! Приветик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it gave us all a shock to see Bills pink, cheerful face as he jumped out with his familiar Hallo, allo, allo!

Он похудел, вытянулся, в глазах у него появился оттенок грусти, благодаря которому его лицо стало почти интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grew thin, his figure became taller, his face took a saddened look that made it nearly interesting.

Годы трезвости коту под хвост, просто чтобы быть вежливым с парнем, который угрожает разбить тебе лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years of sobriety shot to hell over a question of etiquette with a guy who threatened to punch in your face?

Если мое лицо превратится в гамбургер, вам станет легче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making hamburger out of me would make you feel better?

Ну, как мы всегда говорим, если это крякает, как утка, то лучше надеть маску на лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... well, like they always say, if it quacks like a duck, you should put on a face mask.

Чтобы я прятал за маской свое красивое лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I cover up this beautiful face with a mask?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «милое лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «милое лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: милое, лицо . Также, к фразе «милое лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information