Может, к сожалению, не - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а может - and can
не может принимать какие-либо - can't take any
а может быть изменено время от - as may be amended from time
больше не может быть обнаружено - can no longer be detected
каждый может извлечь выгоду из - everyone can benefit from
вряд ли может когда-либо - can hardly ever
генерирует, использует и может излучаться радиочастотную энергию - generates, uses and can radiated radio frequency energy
как это может показаться - as may seem
видео может быть потоковым - video can be streamed
если один может - if one could
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
приводить к ранней смерти - cut off
подъехать к тротуару или обочине - pull over
относящийся к памятнику - monumental
относящийся к отряду грызунов - rodent
принадлежащий к низшему классу - low-class
быть лицом к лицу - be facing
прямо к - right to
в неуважении к - in contempt of
комментарий к аудиторскому отчету - audit report comment
к концу года - around the turn of the year
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
выразить сожаление по поводу чего-л. - express sorrow for smth.
к сожалению, в настоящее время - unfortunately nowadays
к сожалению, не дали никаких результатов - unfortunately to no avail
к сожалению, у нас есть - unfortunately we have
к сожалению, я забыл - unfortunately i forgot
выразил сожаление в связи - voiced regret
выразить сожаление - express my regret
с сожалением отмечает, что государство - with regret that the state
мы с сожалением отмечаем, - we regret to note
она с сожалением - it is with regret
разве… не - Is not
не имеющий дурных пристрастий - square
не задающий вопросов - unresponsive
ни на что не годный - useless
не отвечающий требованиям - inadequate
не поддающийся оценке - inestimable
не стоящий внимания - not worth the attention
не в пользу - not in favor of
не для тоффи - not for toffy
близок локоть, да не укусишь - so near and yet so far
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
К сожалению, она может здраво мыслить лишь короткое время, после того как проснется. Потом бабуля снова съезжает с катушек. |
Unfortunately, once she's up, she's only reasonable for a short time then she goes back to being crazy. |
Да, но к сожалению, соединение любых систем друг с другом может привести к перегрузке МНТ. |
Yeah, but unfortunately, any number of systems can be used in conjunction with each other to overload the ZedPM. |
Послушай, - сказал Дантес, - я не аббат и не сумасшедший; может быть, я и сойду с ума, но пока, к сожалению, я в полном рассудке; я предложу тебе другое. |
Listen! said Dantes. I am not an abbe, I am not mad; perhaps I shall be, but at present, unfortunately, I am not. I will make you another offer. |
Уильям Александер, оставшийся в Пекине, выразил сожаление по поводу того, что не может сам увидеть стену. |
William Alexander, who stayed behind in Beijing, expressed regret at being unable to see the Wall for himself. |
К сожалению, большинство записей в списке заставили бы меня избегать потока, пока они не были адресованы, но, возможно, это может быть полезно для тех, кто смотрит эту страницу. |
Unfortunately, most of the entries in the list would make me avoid Flow until they were addressed, but perhaps this can be useful to whoever watches this page. |
Может, перейдём к той части, где мы отправляемся в другой мир, и пропустим все упрёки и сожаления? |
Can we just cut to the part where we go to another world and skip the whole guilt and recriminations bit, please? |
К сожалению, сочетание самодельных взрывных устройств и беспилотников может стать мощным оружием в руках террористов. |
Sadly, the combination of improvised explosive devices and drones offers a powerful new weapon for terrorists. |
Может ты и хозяин положения, но именно ты будешь тем, кто будет испытывать сожаления, потому что этот дом продастся, как два пальца... |
You may be top dog, but you're the one who's gonna have regrets, 'cause this house is gonna sell like... that. |
«К сожалению, это может быть всего лишь поводом поругать Запад и сбить всех с толку перед конференцией», – пишет Хили в блоге на сайте Атлантического совета. |
“Unfortunately, this may just be a stick to beat the West with and throw the conference off track,” Healey wrote in a blog on the Atlantic Council’s website. |
Новая версия может, к сожалению, быть поставлена только на CD. |
Unfortunately, then new version can only be delivered on CD. |
Может быть, его следует разделить, с каждым месяцем в разделе месяца; к сожалению, это немного затруднит полуавтоматизацию. |
Maybe it should be split, with each month in the month section; unfortunately that would make it a bit harder to semi-automate. |
К сожалению, это решение не может масштабироваться, чтобы включить все веб-сайты в интернете. |
Unfortunately this solution cannot scale to include all websites on the internet. |
К сожалению, это может быть и последним, если мы не научимся избегать риска. |
Unfortunately, it might also be the last, unless we learn how to avoid the risks. |
К сожалению, нет альтернативы «химической» ракете-носителю. Только химический взрыв может обеспечить достаточный импульс для преодоления земной гравитации. |
Sadly, there are no alternatives for the “chemical” launch rocket; only powerful chemical explosions can provide enough force to overcome Earth’s gravity. |
К сожалению, я не смог найти кристализованные метафетамины, но, может, взамен мы сможем использовать противозачаточные таблетки и диетические пилюли. |
Unfortunately, I couldn't find any crystallized methamphetamines, but maybe we can make do with some Michelob Ultra and some diet pills. |
Unfortunately, she is unwell and couldn't perform. |
|
К сожалению, может быть, эффект не такой большой, как нам бы хотелось... |
Unfortunately, the effect may not be as significant as we would like it to be.... |
К сожалению, это из личного опыта, но если кто-то может найти достоверный обзор, эта вводящая в заблуждение информация может быть удалена. |
Unfortunatly this is from personal experience but if someone can find a credible review this misleading information could be removed. |
К сожалению, это лечение может привести к развитию непроходимости тонкой кишки в меньшинстве случаев, что требует хирургического вмешательства. |
Unfortunately, this treatment can result in the potential of developing small bowel obstruction in a minority of cases, necessitating surgical intervention. |
К сожалению, эта статья не может быть отредактирована мной, а люди, которые могут это сделать, некомпетентны. |
Unfortunately, this article cannot be edited by me, and the people who can are incompetent. |
К сожалению, пара не может договориться о том, где и когда они должны встретиться с этим Годо. |
Unfortunately, the pair cannot agree on where or when they are expected to meet with this Godot. |
К сожалению - это может быть, потому что он так долго сидел без цитаты. |
Unfortunatly - it may be, because it as long sat without a citation. |
Не всем предоставляется возможность выразить это сожаление, может быть, каким-то образом что-то исправить. |
Not all of us are given opportunities to address that regret, maybe in some way set something straight. |
К сожалению, лай может стать проблемой, если с ним не обращаться должным образом. |
Unfortunately, barking may become a problem if not properly handled. |
К сожалению, нет однозначного заключения относительно точной концентрации цитринина, которая может вызывать нефротоксичность в течение длительного периода потребления. |
Unfortunately, there is no firm conclusion for the exact citrinin concentration that can cause nephrotoxicity for long periods of consumption. |
Металлическое бикини — к сожалению, вот где начинается настоящая паника — как и современный лифчик, мы должны обязательно убрать, потому что он может вызвать сильное искрение и ожоги. |
The metal bikini - unfortunately, this is where panic sets in - like the modern bra, we have to make sure we remove, because this can cause severe arcing along with burns. |
Ты предложил убийце четырёх смехотворную защиту что, к сожалению, может сработать. |
You handed a quadruple murderer a cockamamie defense that, unfortunately, just might work. |
К сожалению, нищета может лишь привести к насильственным действиям. |
Unfortunately, poverty can only provoke violent reactions. |
Потребители также могут испытывать кратковременное сожаление, когда они избегают принятия решения о покупке, однако это сожаление может рассеяться со временем. |
Consumers can also feel short-term regret when they avoid making a purchase decision, however this regret can dissipate over time. |
К сожалению, список подозреваемых может не ограничиться Дедалом. |
Unfortunately, the list of suspects may not be limited to the Daedalus. |
Через некоторое время к ней подошел chef de train, и сказал, что, к величайшему сожалению, ничем не может ей помочь. |
Presently the chef de train came along and told her that he was very sorry, but he could do nothing for her. |
К сожалению, энтузиасты золота на удивление (а может быть, и умышленно) мало говорят о хронических финансовых кризисах и глубоких рецессиях, свойственных той эпохе. |
Unfortunately, gold bugs seem surprisingly – or perhaps willfully – ignorant of the chronic financial crises and deep recessions of that era. |
Ни одна мать не может покинуть своё дитя без сожаления. |
No mother can abandon her child without regretting it. |
К сожалению, вся поверхность использует схемы, что означает, что невидимость может выйти из строя в дождь или если лист сплющен объектом. |
Unfortunately, the entire surface uses circuits, which means that the invisibility can fail in rain or if the sheet is flattened by an object. |
Третий способ, который на мой взгляд может помочь примириться с нашими сожалениями - это время, которое, как известно, раны лечит - за исключением татуировок, которые навсегда. |
The third way that I think we can help make our peace with regret is through the passage of time, which, as we know, heals all wounds - except for tattoos, which are permanent. |
К сожалению, кофе, выдаваемый этими машинами, может быть низкого качества. |
Unfortunately, the coffee dispensed by these machines may be of low quality. |
Прежде всего, поставленная GPEI задача прекратить инфекционную передачу полиовируса может быть не выполнена к назначенной дате. И, к сожалению, уже не в первый раз. |
For starters, the GPEI effort to interrupt poliovirus transmission could miss its latest target date; unfortunately, it would not be the first time. |
К сожалению, это может смениться сопротивлением,даже злорадством. |
This may be changing, unfortunately to resistance, even shadenfreude. |
К сожалению, это не помогло им стереть самое, быть может, главное отличие: финансовое положение. |
Sadly, that doesn’t appear to have helped them erase what may be the most important disparity: wealth. |
Unfortunately, it may not turn out that way. |
|
К сожалению, это не может произойти, пока вы не закончите вставлять свои правки POV и неточности. |
Sadly, it can't happen until you're finished inserting your POV edits and inaccuracies. |
Управление древностей Израиля объявило его подлинным и выразило сожаление, что он не может быть изучен на месте. |
The Israel Antiquities Authority declared it authentic, and expressed regret that it couldn't be studied in situ. |
К сожалению, чтобы нагреть воду, требуется очень много энергии, как это может произойти, когда вы ждете, чтобы вскипятить галлон воды на плите. |
Unfortunately, it takes a great deal of energy to heat water, as one may experience when waiting to boil a gallon of water on a stove. |
Что ещё может служить более веским доказательством, чем к сожалению смерть охранника Айдана. |
Though it has deprived us of more detailed evidence, the unfortunate death of Guardian Aydan has surely not affected the issue. |
К сожалению, Мэй, решившая использовать волну национализма, а не пытаться её перенаправить, мало чему может научить свою немецкую коллегу. |
Unfortunately, May, having ridden the wave of nativism, rather than trying to redirect it, will have little to teach her German counterpart. |
К сожалению, если семья не может обеспечить всех своих детей, дети могут страдать от отсутствия заботы. |
Unfortunately, if the family cannot provide for all their children, children can suffer neglect. |
К сожалению, похоже, что это может быть авторское право и может использоваться без разрешения, поэтому он будет непригоден для использования в качестве внешней ссылки. |
Unfortunately, it looks like it may be copyright and may be being used without permission, so it would be unusable as an external link. |
Lucidity is never a given at this stage, I'm sorry to say. |
|
К сожалению, я считаю, что этот сайт не может считаться надежным источником. |
Unfortunately that site would not qualify as reliable source, I believe. |
К сожалению, это также может привести к неоптимальным решениям. |
Unfortunately, this can also lead to sub-optimal decisions. |
Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события. |
Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out. |
Может быть, кто-то сможет конкурировать с Ройсом на предварительных в будущем году. |
Maybe somebody can take a run at Royce in next year's primary. |
Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости. |
Your mortgage can be as much as 100% of the property value. |
По расчетам Гвинеи, уровень основного речного стока может упасть на 50%. |
Guinea estimated that flow in the main river course can drop by as much as 50 per cent. |
К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия. |
There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort. |
К сожалению, кажется, что несмотря на высокий уровень сложности эти устройства были самодельные из продающихся в магазине химикатов. Так что их очень трудно отследить. |
Unfortunately it appears that despite the heavy level of sophistication these devices were homemade with over-the-counter chemicals making them very difficult to trace. |
К сожалению, более высокие цены на топливо и надбавки за страхование автомобилей с высокой производительностью отпугнули многих покупателей, поскольку интерес к высокой производительности угас. |
Unfortunately, higher fuel prices and performance-car insurance surcharges deterred many buyers as the interest in high performance waned. |
Еще более к сожалению, многие страницы все еще находятся на грани упоминания о чрезмерном использовании. |
As part of its investment, United will work with Fulcrum to develop up to five alternative fuel refineries near its U.S. hubs. |
Он выражает свое сожаление главному герою этой истории, начинающему молодому писателю по имени Пол Оверт. |
He expresses his regret to the story's protagonist, an aspiring young writer named Paul Overt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может, к сожалению, не».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может, к сожалению, не» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может,, к, сожалению,, не . Также, к фразе «может, к сожалению, не» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.