Мои колени подогнулись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Больно мои чувства, - hurts my feelings
делает мои волосы - doing my hair
каковы мои шансы на получение - what are my chances of getting
когда мои друзья - when my friends
не принимать мои звонки - not taking my calls
мои комплименты - with my compliments
мои нервы на пределе - my nerves are on edge
мои родители живут - my parents live
слушать мои советы - listen to my advice
украл мои часы - stole my watch
Синонимы к мои: мыть, мой, жена, муж, занятый, забитый, запатентовать, принадлежащий мне
колени (вниз) - kneel (down)
на колени - on knees
стать на колени - to kneel
опускаться на колени - kneel
держать на колени - hold on knees
смоделированные колени - articulated knees
колени слабые - knees weak
и колени - and knees
упади на колени - drop to your knees
я встать на колени перед вами - i kneel before you
Синонимы к колени: прием, фигура, поколение, звено, племя, лысый, сегмент, сустав, коленка
Значение колени: Сустав, соединяющий бедро и голень.
Я их открываю, а он смотрит на меня, и, ей-богу, мисс Мелли, у меня прямо колени подогнулись -такой он страшный был. |
It's dahk in hyah.' An' Ah fling dem open an' he look at me an', fo' Gawd, Miss Melly, mah knees 'bout give way, kase he look so strange. |
Она продолжала наблюдать за ним, и в этот миг у мальчишки подогнулись колени и он повалился ничком на землю. |
As she watched, the boy's knees buckled slowly and he went down in the dust. |
Колени подогнулись, и все силы и уверенность разом покинули меня. |
My knees turned to water, and strength and surety flowed out of me in a tidal rush. |
У старика подогнулись колени, затем он снова выпрямился, уронил знамя и упал, как доска, навзничь, на мостовую, вытянувшись во весь рост и раскинув руки. |
The old man fell on his knees, then rose again, dropped the flag and fell backwards on the pavement, like a log, at full length, with outstretched arms. |
Колени Шмелинга подогнулись под тяжестью наказания, и судья Артур Донован оттолкнул Луиса, начав подсчет голосов в пользу Шмелинга. |
Schmeling's knees buckled under the punishment, and referee Arthur Donovan pushed Louis away, beginning a count on Schmeling. |
Уилсон глянул на Тома и хотел было выпрямиться, но колени у него подогнулись, и он упал бы, если бы не железная хватка Тома. |
Wilson's eyes fell upon Tom; he started up on his tiptoes and then would have collapsed to his knees had not Tom held him upright. |
Наши ноги отказались бы носить нас, наши колени подогнулись бы, наши лодыжки вывихнулись бы, и мы рухнули бы на землю. |
Our legs would refuse to bear us, our knees would double up, our ankles would turn over, and we should come to the ground. |
His knees buckled, prompting more shocks and beatings. |
|
Слава богу! - сказала она. - Приехала наша семья. - Колени у нее подогнулись, и она села на подножку. |
Thank God! she said. The fambly's here. Her knees buckled and she sat down on the running board. |
Напротив меня находилась пожилая женщина, а за ней, казалось, лежала 13-летняя девочка, положив голову на колени этой женщине. |
Across from me stood an elderly lady with what seemed to be a 13-year-old girl lying beside her, with her head on the elderly lady's knees. |
Падайте на колени, смиряйтесь. |
Fall to your knees, be humbled. |
Она опустилась на колени, закрыла глаза и склонила голову. |
Her eyes closed as she sank to her knees, leaning forward, bending into a deep bow. |
Bobby Lee went to his knees and clasped his hands on top of his head. |
|
Я встала на колени, обхватила руками влажные бедра Ричарда и приблизилась ртом к его телу. |
I went to my knees, steadied my hands against the warm, wet sides of Richard's thighs, and lowered my mouth to his body. |
Айзек опустился на колени и набрал математические формулы на клавиатуре. |
Isaac knelt over and copied his mathematical formulae on the input keys. |
The water soaked the cloth, and ran down on to my lap. |
|
Человека в упор расстреливают из 45 калибра, а он затем преспокойно опускает оружие себе на колени? |
Guy gets blasted with a .45 from point-blank range, and then calmly lowers the weapon into his lap? |
Ойкнув, Йоссариан подскочил и рухнул на колени, бледный как полотно и дрожащий от ярости. |
Yossarian flew up toward the ceiling with a whinnying cry, then jumped completely around on his knees, white as a sheet and quivering with rage. |
And you get down on your knees, too, he added, pointing to the cashier. |
|
Шторм улегся, и весь этот день, шатаясь и падая, ползая до тех пор, пока руки и колени не покрылись у меня кровью, я тщетно искал воды. |
The gale had abated, and all that day, staggering and falling, crawling till hands and knees bled, I vainly sought water. |
Так что вставать на колени нет никакой необходимости. |
There's really no need to kneel. |
Я предположил, основываясь на потертостях на его брюках, что он упал на колени, потому что его ударили. |
I'd assumed, based upon the chafe on his pants, That he fell to his knees because he was struck, |
Доброе утро, папа, - говорили они. Я сажал их к себе на колени, всячески их подзадоривал, шутил. Они были так ласковы со мной. |
'Good-morning, papa!' they used to say, and I would take them on my knees; we had all sorts of little games of play together, and they had such pretty coaxing ways. |
Время от времени в глубине храма проходил ризничий и, как это делают богомольные люди, когда торопятся, как-то боком опускался на колени напротив престола. |
From time to time at the upper end a sacristan passed, making the oblique genuflexion of devout persons in a hurry. |
Он снова опустился на колени, посасывая карандаш, потом принялся деловито выписывать литеры. |
And he went down on his knees again. After sucking the blue pencil for some time, he began writing again busily. |
Кроме того, он страдал ревматизмом и в настоящий момент растирал себе колени оподельдоком. |
Apart from this occupation he suffered from rheumatism and was at this very moment rubbing his knees with Elliman's embrocation. |
Предоставь ей возможность преклонить колени перед Римом. |
Give us occasion to to bend her knee to Rome. |
А не вставать на колени перед такими людьми. Где же твоя гордость? |
If your self-respect is the kind that lets you kneel to that kind of person, just get rid of it. |
Ленни в растерянности уткнулся лицом в колени. |
Lennie looked startled and then in embarrassment hid his face against his knees. |
На коленях? Согласно показаниям ведущей Савады Эри, господин Нозаки обычно в таких случаях падает на колени и просит прощения. |
Getting down on his knees and apologizing? Mr. Nozaki normally resolves unfaithfulness by getting down on his knees and apologizing. |
The moment after, she dropped on her knees. |
|
Come and sit on my lap, and we'll look at them together. |
|
Самюэл наклонился, посадил одного близнеца себе на колени. |
Samuel leaned down and gathered up one of the boys and held him on his lap. |
And put that on your lap, fool. |
|
Кэйси подтянул колени к подбородку и смотрел в огонь. |
Casy, feet drawn up, stared into the fire. |
Я собираюсь разобраться с этой интернет-компанией надо поставить их на колени. |
I'm about to go snap up that internet company that's been cut off at its knees. |
Ты должен каждый вечер вставать на колени и благодарить Бога за то, что ты не янки. |
You should go down on your two knees every night... and give thanks to God that you're not a Yank. |
Помнится, я сажал тебя на колени и рассказывал невероятные истории. А ты чрезвычайно любезно всему верил. |
I remember how I used to take you on my knee and tell you wild tales, which you always did me the great courtesy of believing. |
Нагнувшись над миской, он зачерпнул себе полную кружку вина, а девушка все сидела, обхватив руками колени, и смотрела на него. |
He leaned over and dipped his cup full of wine and the girl still watched him. |
Правда, был случай, когда какая-то женщина, в которую не попали, бросилась на колени и со слезами благодарила их за эти дарованные несколько минут жизни. |
Once, to be sure, a woman had thrown herself on her knees after not being hit and had thanked them with tears for the minute or two of life she had gained. |
I helped her into the car and spread the rug over her knees. |
|
Джо снова оглядывает двор, переводит глаза на колени собеседника и, наконец, опять прижимается щекой к забору, как видно покорившись своей участи. |
Jo looks all round the court again, looks at his questioner's knees again, and concludes by laying his profile against the hoarding in a sort of resignation. |
И потом, откинув голову, упираясь руками в колени, долго молчал, пристально и неподвижно глядя в зимнее, серое небо. |
And then, with bent head and hands resting on hi? knees, he fell into a long silence, gazing, intent and motionless, up at the gray winter sky. |
He knelt down clumsily beside them. |
|
Посадите его на колени и покачайте. |
Get him on your knee and bounce him. |
В руках у Жюстена заплясал таз, колени у него подгибались, он побледнел. |
The basin was beginning to tremble in Justin's hands; his knees shook, he turned pale. |
Ну, вчера я позволил тебе побыть с друзьями. И даже не спрашиваю, почему у тебя колени вибрируют. |
Well, I let you hang out with your friends last night and I'm not even questioning why your knee is buzzing right now. |
Помощник шерифа преклонил перед Томом колени и тотчас же отошел в сторону; трое осужденных тоже упали на колени, да так и остались; гвардейцы поместились за троном. |
The civil officer knelt before Tom, then stood aside; the three doomed persons knelt, also, and remained so; the guard took position behind Tom's chair. |
Ты не сможешь снова преклонять колени. |
You can never be a kneeler again. |
Margaret dropped her sewing. |
|
Неловко опустилась на колени, чтобы поднять. |
She knelt awkwardly to retrieve it. |
Ну, вставай на колени! |
Well, kneel down! |
Так называемый рикошет обеспечивает форму упражнений с низким воздействием на колени и суставы. |
So-called rebounding provides a form of exercise with a low impact on knees and joints. |
Прежде чем совершить самоубийство, женщина часто связывала колени вместе, чтобы ее тело было найдено в достойной позе, несмотря на конвульсии смерти. |
Before committing suicide, a woman would often tie her knees together so her body would be found in a dignified pose, despite the convulsions of death. |
С долгами, которые нужно платить, и зарплатой, которая едва покрывает арендную плату, она не может сказать нет, когда на ее колени падает возможность изменить свою жизнь. |
With debts to pay and a salary that barely covers the rent, she can’t say no when a life-changing opportunity drops in her lap. |
В большинстве случаев больные лежат на спине, слегка раздвинув колени. |
In most cases, patients lie on their backs with their knees slightly parted. |
Они немедленно преклонили колени перед Иоанном Цимискесом, убийцей Никифора, и провозгласили его императором. |
They immediately knelt before John Tzimiskes, Nikephoros' murderer and hailed him as Emperor. |
Салфетки следует класть на колени и не заправлять в одежду. |
Napkins should be placed on the lap and not tucked into clothing. |
Человек, которому чистят уши, часто лежит или наклоняется, положив голову на колени человека, который делает уборку. |
The person having his/her ears cleaned often lies or bends down with his/her head in the lap of the person doing the cleaning. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мои колени подогнулись».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мои колени подогнулись» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мои, колени, подогнулись . Также, к фразе «мои колени подогнулись» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.