Мы не имеем ни малейшего представления, кто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы оба знаем - we both know
мы испытываем затруднения - we are experiencing difficulties
такие уж мы - that's how we are
какие мы есть - what we are
сможем ли мы когда - will we be able to when
Время от времени мы можем - from time to time we may
где мы проведем линию - where do we draw the line
Как вы думаете, что мы должны - do you think that we should
как мы ведем бизнес - how we conduct business
как мы выяснили, - as we found out
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
не замешанный в чем-л. - uninterested in smth.
никто не знает - No one knows
так часто, как не - as often as not
не правильно - not right
не верите в - have no faith in
не давая дюйма - not giving an inch
вида не показывать - show no sign
не подлежащий распределению резерв - non-distributable reserve
юридически не обоснованный иск - illiquid claim
быть не в своей тарелке - feel uneasy
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
и теперь мы имеем - and now we have
мы имеем богатый опыт - we have a wealth of experience
мы имеем привычку - we have a habit
мы имеем в виду соответствие - we refer to correspondence
мы имеем дело непосредственно - we deal directly
мы имеем многолетний опыт. - we have decades of experience.
мы имеем постоянный контакт - we have a regular contact
мы имеем прямые - we have direct
мы не имеем достаточно - we don't have enough
что мы имеем дело - that we were dealing
куда ни поглядишь - Look everywhere
ни кожи ни рожи - no skin or faces
ни шагу дальше! - not a step further!
ни хрена - bloody nothing
как и к любому веществу бы то ни было - as to any matter whatsoever
или ни - or nor
иммигрант, не имеющий при себе ни гроша - penniless immigrant
доказать вину при отсутствии какого бы то ни было в том сомнения - prove guilt beyond any reasonable doubt
не нашел ни одного - never found any
не было ни одной женщины - there were no female
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
имеют ни малейшего представления - have the faintest idea
зарегистрировать малейшее - register the slightest
вы не имеете ни малейшего представления о том, как далеко - you have no idea how far
никто не имеет ни малейшего представления - no one has any idea
малейшее дуновение - the slightest whiff of
малейшее появление - slightest appearance
малейшее сомнение - slightest doubt
я не имею ни малейшего представления как - i have no idea how
не получил ни малейшего представления - have got no idea
не имеет ни малейшего желания - has no desire
секретарь палаты представителей - clerk of the u.s . house of representatives
приглашать представителей - invite representatives
в качестве представителей - as representatives of
Затем мы представим - we then present
представил подробный отчет о - submitted a detailed report on
уже представили - had already submitted
представители анголы - by the representatives of angola
уже представила - has already submitted
представители профсоюзов - trade union representatives
на тех представителей, которые желают - on those representatives who wish
Синонимы к представления: делегаты, агентства, спектакли, чучела
тот, кто тащит - he who drags
кто бы не - who would not
тот, кто наклеивает - clerk
тот, кто вторгается - penetrator
тот, кто занял в состязании второе место - the one who took the second place in competition
хоть кто - at least one
снаружи кто - who's outside
Блаженны те, кто - blessed are those who
ваши специальные кто-то - your special someone
каждому нужен кто-то - everybody needs somebody
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
Но она закончила учебу, и никто, казалось, не имел ни малейшего представления о ее будущем. |
But now she had left school. Nobody seemed to know quite what she was going to do next. |
Потом села и начала расспрашивать Дюруа о топографии Алжира, о которой не имела ни малейшего представления. |
Then, sitting down again, she questioned Duroy on the topography of Algeria, of which she was absolutely ignorant. |
Он знал кое-что, о чем они не имели ни малейшего представления. Он знал сердце Трейси Уитни, её душу и разум. |
He knew something they did not know. He knew Tracy Whitney's heart and soul and mind. |
Поскольку такой формат был бы наилучшим, я сейчас делаю всю работу на странице 1945 года-настоящего, не имея ни малейшего представления, сколько статей сопоставимой длины потребуется. |
Since such a format would be best, I'm doing all the work on the 1945-present page for now, not having any idea how many articles of comparable length will be required. |
Не имею ни малейшего представления о произошедшем с ней. |
I honestly have no idea what happened to her. |
Наши самые красивые женщины, которые считаются наиболее очаровательными, настолько все же не могут сравниться с вами, что по ним нельзя составить о вас ни малейшего представления. |
Our prettiest women, those even called the most amiable, are so inferior to you, that they could give but a very faint idea indeed. |
Мисима тщательно планировал свое самоубийство, по крайней мере, в течение года, и никто, кроме группы тщательно отобранных членов Татенокаи, не имел ни малейшего представления о том, что он планировал. |
Mishima planned his suicide meticulously for at least a year and no one outside the group of hand-picked Tatenokai members had any indication of what he was planning. |
Хотя у меня нет ни малейшего представления о том, как это начать, кроме как опубликовать здесь. |
I haven't the foggiest how to get this started other than posting here, though. |
Вскоре Рубашов с удивлением обнаружил, что, зная массу бытовых подробностей, они не имеют ни малейшего представления об общей политической атмосфере в стране. |
Everything they said revealed a surprising knowledge of technical detail, coupled with an equally surprising ignorance of the general situation and political atmosphere over there. |
По-видимому, Кеннинг, но целевая страница не оставляет мне ни малейшего представления о том, для чего это Кеннинг. |
Like previous Persona titles, progression of the characters' skills is based on their level of bonding with non-player characters. |
Я понятия не имею, о чем говорит этот парень, когда произносит эти слова, поэтому у меня нет ни малейшего представления о том, о чем он говорит. |
I don't have a clue of what this guy's talking about when he says these words, so I haven't the slightest about what he's talking about. |
У меня нет ни малейшего представления о том, как сделать монтаж. |
I don't have a singal idea on how to make a montage. |
Тем временем Тарзан и Джейн снова стали жить в своем имении Вахири в Африке, не имея ни малейшего представления о том, что стало с их сыном. |
In the interim, Tarzan and Jane have begun living at their Wahiri estate in Africa again, not having any idea what became of their son. |
Как и Агнес, Николь выросла, не имея ни малейшего представления о своем истинном происхождении. |
Like Agnes, Nicole is raised without any knowledge of her true origins. |
Человек мог подписать такой контракт только в том случае, если он не имел ни малейшего представления о жизни в либеральном обществе. |
A body would only sign it if he or she was utterly ignorant of life in a liberal society. |
О том, что миссис Картер не давала разрешения выставлять портрет а витрине, он не имел ни малейшего представления. |
He did not know that Mrs. Carter had never sanctioned its display. |
Парламент узнал о его побеге 29-го числа, но уже больше недели не имел ни малейшего представления, где он находится. |
Parliament learned of his escape on 29th, but for over a week had no idea where he was. |
Я предвкушаю марш-бросок через джунгли без карты и малейшего представления о том, что меня ждет впереди. |
I look forward to walking through the jungle without a map and no idea of what lies ahead. |
Но ты не имеешь ни малейшего представления, Максимус Биллет. Не будь упрямым! |
But you don't have a clue, Maximus don't be stubborn! |
У нас нет ни малейшего представления о том, куда они пошли. |
We haven't a bead on where they would go. |
В результате Джефферсон Коуп не имеет ни малейшего понятия о том, что люди представляют собой в действительности. |
Jefferson Cope has, consequently, not the least idea what people are really like. |
Более того, мы согласилсь сделать фильм, о котором не имеем ни малейшего представления, как он должен выглядеть или звучать, или каким он должен быть. |
Furthermore, we agreed to do a film that we have no idea what it should look like or sound like, or even be. |
Бартлетт полностью отвергает цифры барона, утверждая, что мы не имеем ни малейшего представления о размерах еврейской демографической группы В древнем мире. |
John R. Bartlett rejects Baron's figures entirely, arguing that we have no clue as to the size of the Jewish demographic in the ancient world. |
Российской падающей экономике до дна еще далеко, и правительство не имеет ни малейшего представления о том, как решить экономические проблемы в условиях падения цен на сырье. |
For Russia, the economic bottom is still nowhere in sight, and the government has no good ideas on how to fix the economy during a commodities downturn. |
Рак уже практически невозможно обнаружить, но у врачей нет ни малейшего представления, почему мое тело продолжает вырабатывать и исторгать эту противную черную жижу. |
The cancer is now virtually undetectable, but the doctors have no clue why my body keeps producing and ejecting this bizarre black fluid. |
По-видимому, Кеннинг, но целевая страница не оставляет мне ни малейшего представления о том, для чего это Кеннинг. |
Apparently a kenning, but the target page leaves me none the wiser what it is a kenning for. |
А эти люди являются ко мне, не имея ни малейшего представления о том, как я веду дела. |
Yet they come here with no conception of the way I do business. |
В основном, горожане не имеют ни малейшего представления, что происходит в неукрощенном мире. |
Most urbanites have no idea what goes on in the wider world. |
Ни Шир, ни Хиппер не имели ни малейшего представления о том, что Гранд-Флит вышел в море. |
These condemnations strongly discouraged Catholics from seeing the film. |
Не имея ни малейшего представления о том, какой у нее ключ, она все равно спела и получила работу. |
Having absolutely no idea what her key was, she sang regardless and got the job. |
Генерал Домб-Бернацкий, командовавший ими, до последних часов не имел ни малейшего представления о происходящем сражении и не помогал сражающимся войскам. |
General Dąb-Biernacki, who commanded them, until the final hours had no idea about the ongoing battle and did not help fighting troops. |
Не имею ни малейшего представления. |
I haven't the faintest notion. |
Многие считают себя очень важными и способными, но не имеют ни малейшего представления о том, как интерпретировать или исполнять театральный текст. |
Many believe themselves to be very important and capable but have little idea how to interprete or perform a theatrical text. |
У меня не было ни малейшего представления до сегодняшнего дня. |
I didn't have the slightest idea until today. |
Марриатт возражал против того, чтобы Харди стал его преемником, не имея ни малейшего представления о том, что он будет номинирован на эту роль. |
Marryatt had opposed the stepping in of Hardy, without a clue that he would be nominated for the role. |
Так и Скарлетт приехала в Атланту, не имея ни малейшего представления о том, как долго она здесь пробудет. |
So Scarlett had come to Atlanta with no idea as to how long she would remain. |
Поэтому я не имел ни малейшего представления о том, во что бы обошлось ее содержание. |
Therefore, I didn't have the vaguest idea what the upkeep on one would be. |
Древние мастера меча не имели ни малейшего представления о металлургии и не понимали взаимосвязи между углеродом и железом. |
The ancient swordsmiths had no knowledge of metallurgy, nor did they understand the relationship between carbon and iron. |
По-видимому, Кеннинг, но целевая страница не оставляет мне ни малейшего представления о том, для чего это Кеннинг. |
Brook also starred, with Beatrice Lillie, Googie Withers and Roland Culver. |
Выяснилось, что помнит, но не имеет ни малейшего представления, кто она такая. |
She did, but had no idea who she might be. |
Если вы не исследовали статью, то у вас нет ни малейшего представления о том, поддается ли ее фактическое содержание проверке. |
If you haven't researched the article, then you have no clue as to whether its factual content is verifiable. |
Я сделал все, что мог, не имея ни малейшего представления об израильской культуре вообще. |
I have done all I can without any knowledge of Israeli culture whatsoever. |
Моя жизнь уничтожена, и я не имею не малейшего представления, как и почему. |
My life's being chewed up here without my having the slightest idea how or why. |
Я разозлился, потому что террористы-смертники убили 56 человек на улицах Лондона, а мы не имели ни малейшего представления, что это случиться. |
I threw a wobbly because suicide bombers killed 56 people on the streets of London and we had no idea it was going to happen. |
В частности, никто, похоже, не имеет ни малейшего представления о том, какой объем получит SRAG. |
In particular, nobody seems to have any idea of what kind of volume SRAG would be getting. |
Мне показалось, что в течение многих лет я увлеченно критиковала твоего отца за ее поддержку, не имея ни малейшего представления, о чем говорю. |
It seemed to me that for years I have been merrily attacking your father for supporting her without having the slightest idea of what I was talking about. |
Право, не имею ни малейшего представления. |
I really havent the slightest idea. |
Джейми не имел ни малейшего представления о том, как все они уместятся в таком маленьком экипаже, но твердо намеревался выехать именно сегодня. |
Jamie had no idea how the driver expected them all to fit in the small cart, but he knew he was going to be on it when it pulled out. |
Мне кажется, что никто не имеет ни малейшего представления об истинной природе этих различий. |
It strikes me that nobody has a clue about the true nature of any of these distinctions. |
Кроме того, до тех пор, по крайней мере, мы не имеем ни малейшего представления о том, насколько заметны события каждого выпуска с точки зрения общей серии. |
Also until atleast then we have no idea on how notable the events of each issue are in terms of the overall series. |
Когда я услышал по телефону ваш голос, я представил себе мысленно ваш портрет. |
When I heard your voice on the phone I made a mental picture of you. |
А потом я представила, что было бы, если бы Диксон ездил по стране. |
And then I imagined what if... dixon moved across the country. |
Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер. |
Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts. |
В августе 2007 года компания Apple представила полный редизайн iMac, включающий корпус из алюминия, стекла и пластика. |
In August 2007, Apple introduced a complete redesign of the iMac, featuring an aluminum, glass and plastic enclosure. |
В октябре 2012 года рабочая группа по Индустрии 4.0 представила федеральному правительству Германии ряд рекомендаций по внедрению Индустрии 4.0. |
In October 2012 the Working Group on Industry 4.0 presented a set of Industry 4.0 implementation recommendations to the German federal government. |
В Соединенных Штатах компания Autocar представила дизельные двигатели для тяжелых применений в середине 1930-х годов. |
In the United States, Autocar introduced diesel engines for heavy applications in the mid-1930s. |
28 мая 1993 года ИКАО представила свой второй доклад генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
On May 28, 1993, the ICAO presented its second report to the Secretary-General of the United Nations. |
В сентябре 2012 года Amazon представила планшет второго поколения под названием Kindle Fire HD. 25 Сентября 2013 Года, Amazon. |
In September 2012, Amazon unveiled the second generation tablet, called the Kindle Fire HD. On September 25, 2013, Amazon. |
В редакционной статье Ксавье Ниль представил статью 42, связав ее необходимость с состоянием французского образования. |
In an Editorial, Xavier Niel introduced 42, linking the need for it to the state of the French Education. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы не имеем ни малейшего представления, кто».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы не имеем ни малейшего представления, кто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, не, имеем, ни, малейшего, представления,, кто . Также, к фразе «мы не имеем ни малейшего представления, кто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «мы не имеем ни малейшего представления, кто» Перевод на испанский
› «мы не имеем ни малейшего представления, кто» Перевод на хинди
› «мы не имеем ни малейшего представления, кто» Перевод на немецкий
› «мы не имеем ни малейшего представления, кто» Перевод на французский
› «мы не имеем ни малейшего представления, кто» Перевод на итальянский
› «мы не имеем ни малейшего представления, кто» Перевод на арабский
› «мы не имеем ни малейшего представления, кто» Перевод на узбекский