Мы никогда не говорили, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы мы - if we
Мы постоянно - we are constantly
мы любим - we love
что мы делаем - what are we doing
поскольку мы - because we
вопрос, который мы говорили о - issue we talked about
к которому мы принадлежим - to which we belong
времени мы проводим вместе - time we spend together
как далеко мы находимся - how far away are we
все мы должны - all of us must
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
когда-когда или когда-никогда - once when or where-ever
никогда не забывай - never forget
никогда не говори никогда - never say never
вы бы никогда не быть в состоянии - you would never be able
лет и я никогда не имею - years and i have never
любовь никогда не умирает - love never dies
я никогда не встречал волка, который - i never met a wolf who
может никогда - might never
я никогда бы не остановить - i would never stop
никогда не следует забывать, - should never be forgotten
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не заметить - miss
не занесенный в книгу - unbooked
гроша не стоит - not worth a penny
вы не возражаете - do not you mind
не по себе - uncomfortable
не удается - not succeed
не то - not that
не правильно - not right
не ходить - no go
не соответствует задаче - unequal to the task
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
одни говорили - some said
где он говорил о - where he talked about
как я уже говорилось ранее - as i have stated before
говорил с человеком - talked to the person
Кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты - has anyone ever told you you
никогда не говорил, что это было - never said it was
я говорил я хотел - i was saying i wanted
я не говорил - i was not telling
никогда не говорил мне о - never told me about
уже говорили о - already talked about
Давайте скажем друг другу то, что никогда никому не говорили. |
Let's tell each other one thing that we've never told another living soul. |
Инструкторы никогда не говорили ему, что он умен или даже мудр. |
The instructors had never claimed he was wise or clever. |
Ему говорили о рослой девушке, к которой белый человек относится с великим почтением и заботливостью и которая никогда не выходит одна из дома. |
He had been told of a tall girl, whom the white man treated with great respect and care, and who never went forth from the house unattended. |
А врачи говорили нам, что ты никогда не сможешь совершить акт вандализма. |
And the doctors said you'd never be able to commit vandalism. |
Можете ли вы честно сказать мне, что никогда в жизни не говорили Ничего подобного тому, что сказал Джексон? |
Can you honestly tell me that you've never said anything like what Jackson said in your lifetime? |
Вы с друзьями никогда не говорили об отце Роджера? |
You and your friends ever talk about Roger's father? |
Никогда раньше мы не говорили с Самосом на эту тему. |
But I had never pressed Samos on the matter. |
Никогда не слышал, чтобы вы говорили о чём-то с такой страстью. |
I've never heard you speak so passionately about anything. |
Ну, я полагаю, мы никогда не говорили определенно об исключительности в наших отношениях. |
Well, I guess we never talked specifically about exclusivity in our relationship. |
Но я никогда не слышала, чтобы вы говорили о намерении опубликовать что-либо. |
But I never heard you speak of the writing that is to be published. |
Эй, вы знаете что в Porsche всегда говорили что они никогда по настоящему не делали рестайлинг 911 поскольку они хотят сохранить ощущения чистоты и традиций ? |
Hey, hey, you know Porsche is always saying they don't ever really restyle the 911 because they want to maintain that sense of purity and tradition? |
Они были хорошо одеты и никогда не говорили о войне иди о тяжелых временах, а беседовали лишь о модах, скандалах и висте. |
They wore lovely clothes and never talked about the war or hard times, but confined the conversation to fashions, scandals and whist. |
Вы говорили о нравственных ориентирах, о том, как важно никогда не изменять своим принципам. |
You talked about a moral compass. About how you believed in yours immutably. |
Никогда не говорили они: я высморкалась, я вспотела, я плюнула, а говорили: я облегчила себе нос, я обошлась посредством платка. |
Never did a lady say, I blew my nose, or I perspired, or I spat. No, it had to be, |
Да вы, мистер Джонс, видно, не очень-то тороваты. А все-таки другие слуги говорили мне... Но не станете же вы отрицать, что я и цвета ваших денег никогда не видала? |
But, Mr Jones, I think you are not over and above generous, and yet I have heard some servants say-but I am sure you will do me the justice to own I never saw the colour of your money. |
Слушай, Тон, не помню, чтобы я хлопал дверцей холодильника, но КАрло с отцом говорили мне никогда не поднимать на тебя руку. Извини. |
Look, Tone, I don't remember slamming the refrigerator door, but Carlo told me and my dad, I never should've raised my hands to you, I'm sorry. |
Поскольку его родители всегда говорили с ним на идише и английском, он никогда не учил русский язык, но он свободно владел идишем, а также английским языком. |
Since his parents always spoke Yiddish and English with him, he never learned Russian, but he remained fluent in Yiddish as well as English. |
Мы никогда не говорили это друг другу, но мы оба знали, что этот ребенок наша последняя надежда быть вместе. |
We never said it to each other, but we knew that this baby was our last hope of making it together. |
И я никогда не попадал в расширенную вселенную, потому что и Лукас, и Маккаллум говорили, что ЕС не является абсолютным. |
And I never got caught up in the Expanded Universe either because both Lucas and McCallum said that EU is not absolute. |
Джон Уилкс хотел мне их подарить, но Джералд О'Хара никогда не допустит, чтобы про него говорили, будто он способен использовать дружбу в корыстных целях при заключении торговой сделки. |
John Wilkes was for almost giving them away, but never will I have it said that Gerald O'Hara used friendship in a trade. |
I never heard another scientist tell that kind of story until last year. |
|
Ему никогда не надоедало слушать, что говорят лично о нём, но ему не нравилось, когда слишком много говорили о его здании. |
He never tired of hearing what was said about him; but he did not like to hear too much about his building. |
You never told me the author's name. |
|
Очевидно, ему никогда раньше не говорили, что такая практика неприемлема. |
Evidently, he had never been advised that this practice was unacceptable before. |
Вы никогда не говорили мне, читали ли вы Bel-ami Ги де Мопассана и что вы теперь думаете о его таланте вообще. |
You never told me if you had read Guy de Maupassant’s Bel-ami, and what you now think of his talent in general. |
Когда японских школьников спрашивали о том, откуда берутся те эмоции, которые они испытывают, они никогда не говорили в первую очередь о себе. |
When asked about where the emotions they feel originate from, Japanese school students never referred to themselves first. |
Поэтому я всегда делал только то, что мне говорили, и я никогда ничего не выписывал, не проконсультировашись с кем-то еще. |
That's why I only ever did exactly what I was told, and I never prescribed a drug without checking with someone else. |
Многие жители говорили, что они заметили оценки на своих налоговых счетах, о которых они никогда не были проинформированы и не понимали. |
Many residents said they had noticed assessments on their tax bills that they were never informed of and did not understand. |
При мне никогда не говорили о моей маме. |
I had never heard my mama spoken of. |
Я никогда не пел рискованных песен, и мне кажется, что они специально не говорили мне об этом, чтобы я мог придать им такую невинность. |
I'd never sung a risqué song and I think they purposefully didn't tell me so that I could give it that innocence. |
Я хочу, чтобы вы поклялись мне, что никогда ни с кем ни говорили о трещине в капоте, кроме как с Лоренсом Кемпом. |
I need you to swear to me that you never told anyone other than Lawrence Kemp about the flaws in his hood. |
Девочки говорили, что вы исчезали на несколько часов, а потом появлялись, будто никогда и не уходили. |
The girls said you disappeared everyday for hours at a time and then you would suddenly reappear as if you'd never left. |
Ведь вы наверняка знаете историю о двух англичанах, оказавшихся на необитаемом острове. Они никогда не говорили друг с другом, потому что не были представлены. |
I'm sure you all know the story of the two Englishmen cast away on a desert island who never spoke to each other, because they hadn't been introduced. |
Мать очень горевала и мы с ней никогда об этом не говорили. Люди уходят из жизни, когда невыносимо страдают. |
Mother never talked about it But she grieved over it a lot... people kill themselves as a result of great suffering. |
Однако все свидетели говорили о пронзительном крике существа Они никогда ничего подобного не слышали. |
However, all the eyewitnesses spoke of the creature's high pitched shriek, said it was unlike anything they had ever heard before. |
Этот Поттер, - громким басом выкрикнула тётя Маржи, схватила бутылку и плеснула бренди себе в бокал и на скатерть, - чем он, собственно, занимался? Вы никогда не говорили. |
“This Potter,” said Aunt Marge loudly, seizing the brandy bottle and splashing more into her glass and over the tablecloth, “you never told me what he did?” |
Сама Г ангарт не верила в чагу - просто никогда о ней раньше не слышали, не говорили, но во всяком случае она была безвредна, это не иссык-кульский корень. |
Gangart herself didn't believe in chaga. She had simply never heard of it, never been told about it before. In any case it was harmless, not like the mandrake root from Issyk-Kul. |
Мы никогда не говорили об этом вчера. Эй. |
We never talked about it yesterday. |
Моя жена и я... мы... никогда толком не говорили наедине... хотел бы я, чтобы Мелани меня поняла. |
My wife and I... we... we never saw eye-to-eye on... I wish Melanie would've known that. |
Я никогда его не видела, но все говорили что он был блестящим. |
I never met him, but everybody said he was brilliant. |
Это была первая империя, о которой говорили, что Солнце никогда не заходит. |
It was the first empire on which it was said that the sun never set. |
It was said that he never missed a trip. |
|
We never got on, never saw eye to eye. |
|
Мы говорили об этом раньше, но никогда не устанем повторять это. |
We have said this before, but will never tire of repeating it. |
Также выяснилось, что ей никогда не говорили правду о Санта-Клаусе. |
It is also revealed that she was never told the truth about Santa Claus. |
Мы никогда не говорили о компенсации за увольнение. |
We never talked severance package. |
Конечно, они никогда не говорили тебе о вечеринке потому что они невнимательны и эгоистичны, и они были такими на протяжении многих лет, поэтому у них есть бабки. |
Of course they never told you about the party because they're inconsiderate and self-centered, and they have been that way for many years, so they have dibs. |
Никогда не видел такой прелести,- говорили они наперебой. - Неужели вы сами его вырастили? |
I've never seen better, they said, you didn't grow it yourself? |
Они никогда не оставались вдвоем, ни разу не говорили, а ей не терпелось задать ему один вопрос. |
They never spoke alone and she was desperate to question him. |
Но она сказала, что никогда ещё жизнь не казалась ей такой сладкой, потому что мы раскрывали свои души и говорили друг другу правду, она безоговорочно стала собой по отношению ко всем. |
But she said life never tasted as sweet, and that because of the soul-baring and the truth-telling we had done with each other, she became more unapologetically herself with everyone. |
Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало. |
Your beggar thief, the old woman that never was. |
I have never thought more clearly in my life. |
|
Никогда не делитесь информацией, которой нет необходимости делиться. |
Never share intelligence you don't need to share. |
А вас никогда не утомляет, что всегда кто-то крутится рядом? |
Don't you ever tire of having people wait on you? |
Мисс Блэр никогда не покидала дом без него. |
Miss Blair never leave home without it. |
Следовало ли ему никогда не рекомендовать военных действий или сразу начинать руководить ими самому, а также следовало ли вообще не начинать американскую войну во Вьетнаме? |
Should he never have recommended the war, or presided over it in the first place, and should there never been an American war in Vietnam? |
Отношения между двумя странами никогда не были вполне комфортными. |
The relationship has never been entirely comfortable. |
Вы еще не говорили с глазу на глаз? |
You two still not seeing eye to eye? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы никогда не говорили,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы никогда не говорили,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, никогда, не, говорили, . Также, к фразе «мы никогда не говорили,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.