Надежды и уверенно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надежды и уверенно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hopeful and confident
Translate
надежды и уверенно -

- надежды [имя существительное]

имя существительное: looking-for

- и [частица]

союз: and

- уверенно [наречие]

наречие: confidently, surely, masterfully, unhesitatingly, with decision



С чередой французских побед лейтенант-фельдмаршал Кленау давал единственный луч надежды в кампании, чреватой потерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the string of French victories, Lieutenant Field Marshal Klenau provided the only ray of hope in a campaign fraught with losses.

Он связывает яйцеклетку с пренатальной и внутриутробной жизнью, таким образом, используя ее как символ надежды и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He connects the egg to the prenatal and intrauterine, thus using it to symbolize hope and love.

С точностью имени и региона он позволяет уверенно распознавать тему статьи без необходимости загружать страницу статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With name, region precision, it enables confident recognition of the article subject without needing to load the article page.

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

Я не расслышала, что она сказала, но звучало все неестественно уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't hear the words, but she sounded unnaturally confident.

Услышьте нашу весть надежды и любви ко всем людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear our message of hope and love for all people.

На широких изумрудно-зеленых лужайках надменно и уверенно расположились громадные кирпичные дома в колониальном стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge brick colonials sat up on vast expanses of emerald lawn.

Ты создал временной контур в качестве последней надежды на выживание в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time contour you generated was a desperate lifeline to the future.

На новой планете не выжить без надежды в душе и свежего воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't survive on a new planet with a soul full of hope and fresh air, you know.

Мы связываем с ним надежды на реальные и серьезные перемены, - говорит его друг и политический союзник Габриель Ольвера Эрнандес, конгрессмен штата от возглавляемой Пенья Ньето институционно-революционной партии (PRI).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are looking to him to bring about real and lasting change, says friend and political ally Gabriel Olvera Hernandez, a state congressman for Mr Pena Nieto's party, the PRI.

Униженным были даны возможности, надежды и мечты, а видение и планы на будущее Таиланда смешивались с его собственной продажностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunities, hopes, and dreams delivered to the downtrodden and the vision and plans for Thailand's future were enmeshed with his own venality.

Но все эти годы - увязнувший в аферах и жульничестве эксцентричных медиумах и фальшивых экстрасенсах- нашел ли он хоть крупицу надежды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all those years - knee-deep in scams and con tricks, cranky mediums and phoney psychics - what did he ever find to give him one grain of hope?

Так в этой долине Смерти бог опоясывает нас, и над всем нашим мраком по-прежнему сияет солнце Праведности огнем маяка и надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in this vale of Death, God girds us round; and over all our gloom, the sun of Righteousness still shines a beacon and a hope.

Ведь это единственный обсыпанный пудрой сладкий лучик надежды, который остался в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the one sprinkled, sugary beacon of light left in my life.

В нем снова вспыхнули какие-то радужные надежды, и черты его прояснились, но видеть его таким мне было еще больнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sanguine hopes were rising within him and lighting up his features, but they made his face more sad to me than it had been before.

Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might have been taken as an expression of sorrow and devotion, or of weariness and hope of resting before long.

Мне нужно пообщаться с этим подающим надежды художником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go schmooze this up-and-coming artist.

У вас-то, во всяком случае, нет противников, -уверенно говорит Волюмния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least there is no opposition to YOU, Volumnia asserts with confidence.

Я уверенно ждала мгновения, которое должно было меня просветить, и мне пришлось поразмыслить, прежде чем я изобразила смущение и страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited with unconcern the period that was to resolve my doubts; and I had occasion for reflection, to assume a little fear and embarrassment.

Я не забывала Бубе, но Стефано был единственным человеком, с которым я чувствовала себя спокойно и уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bebo did not forget, but Stefano was the only person who gave me some serenity.

Не то, чтобы мы возлагали на это большие надежды, но Король ститает нужным пожаловать Винсенту рыцарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that we set much store by these things, but the King is seeing fit to confer a knighthood on Vincent.

В этом штате можем судиться уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this state, I would litigate with extreme confidence.

Он продолжал работать, неспешно и уверенно водя рукой, столь же неспешно откладывал притупившийся карандаш и брал другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on, his hand unhurried, he took his time about discarding a blunted pencil and picking out another.

Я всё более уверенно чувствовал себя в придуманном мной мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt more and more at ease in my fictional world.

Лучшие надежды на лучшую долю возлагались на загробную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best hope of a better life was in the afterlife.

Какие у него умные руки, как уверенно берется он за талию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What knowing hands he has, how confidently he takes her by the waist!

Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this afternoon he was speaking so confidently of recovery.

Ну, если так, все будет хорошо, - уверенно сказал Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is so, then I know everything will be all right, he said, confidently.

Этот образ Христа спасет мою душу, - уверенно произнесла г-жа Вальтер; в голосе ее слышался тайный восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Walter replied in a firm voice-a voice thrilling with secret exultation: It is that Christ who will save my soul.

Врач, фотограф, судебный эксперт прибыли на место происшествия и уверенно взялись за привычное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a police surgeon, a police photographer, fingerprint men. They moved efficiently, each occupied with his own routine.

Властелин Солнца неторопливо и уверенно вел машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunmaster drove along methodically and without undue haste.

Все жертвы, которых мы смогли уверенно связать с ним, люди старшего возраста или с какими-либо физическими недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the victims we've been able to conclusively tie to him have been older or handicapped in some way.

Пэдди уступил, завидуя их мальчишеской прыти, сам он после трех дней морской болезни еще не очень уверенно держался на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Envying their youth, Paddy yielded, for he wasn't sure how strong his own legs were after three days of seasickness.

Она пристально посмотрела на меня поверх очков, открыла какой-то ящик, принялась шарить в нем и шарила так долго, что мои надежды начали уже угасать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She peered at me over her spectacles, and then she opened a drawer and fumbled among its contents for a long time, so long that my hopes began to falter.

Но ты дала мне лучик надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have given me a ray of hope.

И прежде чем ее мысли успели вернуться из далеких странствий, руки его обвились вокруг нее, уверенно и крепко, как много лет тому назад на темной дороге и Тару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before she could withdraw her mind from its far places, his arms were around her, as sure and hard as on the dark road to Tara, so long ago.

Сейчас ты уверенно уничтожила все шансы спасти наш брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made sure to ruin any chance of saving this marriage.

Мисс Кроули, на которую возлагал надежды Родон, все еще выдерживала характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Crawley, on whom all Rawdon's hopes depended, still held out.

Мы молча стояли рядом и пристально смотрели, чувствуя себя вдвоем более уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We became silent, and stood watching for a time side by side, deriving, I fancy, a certain comfort in one another's company.

Они заманили меня сладкими, жареными угощениями, завербовали меня и вскоре, медленно, но уверенно, я начала с осуждением смотреть на тех, кто пил колу и не носил треники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lured me in with the sugary, fried treats, made me feel accepted, and then, slowly but surely, I started judging anyone who drank coke and didn't wear bloomers.

И поэтому я хочу, чтобы она чувствовала себя абсолютно уверенно и безопасно в нашем доме. Думаю, ей нужно время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because I want her to feel absolutely certain and secure in our home, I think she needs more time.

Каждый раз, когда мужчины говорят со мной о погоде, я всегда чувствую вполне уверенно, что на уме у них совсем другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever people talk to me about the weather... I always feel quite certain that they mean something else... and that makes me so nervous.

Огромную опасность для китов представляет новичок, выскочка - животное, которое лишь недавно, с помощью технологий, стало уверенно чувствовать себя в океанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great danger for the whales is a newcomer an upstart animal only recently through technology become competent in the oceans.

Он всегда выглядел так уверенно, будто, леча других, сам абсолютно не может заболеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always had this look of confidence. It was as though, while he treated other people, he was absolutely sure he could never fall ill himself.

Мы чувствовали себя уверенно по мере того, как углублялись всё дальше на 200000 квадратных миль нет ничего и никого

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were feeling confident as we pushed deeper into 200,000 square miles of absolutely nothing and nobody.

Каждый старался уверенно и храбро смотреть в лицо отступавшим солдатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone tried to show brave, confident faces to the troops.

Вошел он спокойно, уверенно, словно к себе домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered quietly, and quite at his ease, as though at home.

Но я всегда чувствовал себя уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I always felt safe knowing that.

Мы говорим умирающему пациенту, что есть надежда, хотя надежды нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tell the patient that's dying that there is hope when there is no hope.

Он был подающим надежды молодым биологом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a promising young bio research tech.

Тебе показалось, дорогая, - уверенно ответил мистер Мак-Нотон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't think you did, my dear,' said her husband firmly.

Медленно, но уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, slowly but surely.

Эти переходы от надежды к отчаянию, отсрочке и Новой надежде служат для того, чтобы подчеркнуть трагедию, когда последняя надежда терпит неудачу и оба влюбленных умирают в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These shifts from hope to despair, reprieve, and new hope serve to emphasise the tragedy when the final hope fails and both the lovers die at the end.

Последний концерт Bee Gees как трио состоялся на балу любви и надежды в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last concert of the Bee Gees as a trio was at the Love and Hope Ball in 2002.

Базы были созданы на острове обмана, побережье Земли Грэма и в бухте надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bases were established on Deception Island, the coast of Graham Land, and at Hope Bay.

Надежды на то, что его удастся там удержать, оказались тщетными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopes that it could be contained there proved vain.

На протяжении веков оно использовалось для обозначения войны, общины, изоляции, надежды и отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the centuries it has been used to connote war, community, isolation, hope, and despair.

Сиракузяне возлагали свои надежды на Пирра, потому что он женился на Ланассе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Syracusans pinned their hopes on Pyrrhus because he had married Lanassa.

По большей части Селим отличался вспыльчивым нравом и возлагал очень большие надежды на тех, кто был ниже его по положению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By most accounts, Selim had a fiery temper and had very high expectations of those below him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надежды и уверенно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надежды и уверенно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надежды, и, уверенно . Также, к фразе «надежды и уверенно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information