Налагаемые раздела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а налагаемые - as imposed by
налагаемые израильскими властями - imposed by the israeli authorities
налагаемые комиссии - imposed by the commission
налагаемые принимающей страны - imposed by the host country
налагаемый на него - incumbent on him
налагает закон и порядок - impose law and order
налагает налог на 6% по - imposes a 6% tax on
налагает свершившийся факт - impose a fait accompli
Режим санкций налагаемого - sanctions regime imposed by
Санкция мера налагаемой - sanction measure imposed by
Синонимы к налагаемые: класть, назначать, накладывать, предписывать, облагать
частота раздела полос - crossover frequency
из раздела людских ресурсов - from the human resources section
в заключение этого раздела - to conclude this section
вне раздела - outside section
в центре внимания этого раздела - the focus of this section
подраздел раздела эксплуатации - operation section topic
стена раздела - a wall of partition
Цель этого раздела - purpose of this section
перемещение раздела - moving partition
положения этого раздела - provision of this section
Нам понадобится более современный источник для этого раздела, прежде чем мы сможем его изменить. MIVP-позвольте нам оказать вам помощь. |
We will need a more up to date source for the section before we can change it. MIVP - Allow us to be of assistance to you. |
Как будет показано ниже, в соответствии с таким толкованием раздела 2 поправки XIII были приняты законодательные акты в области гражданских прав. |
As set forth below, civil rights statutes have been enacted pursuant to this interpretation of Section 2 of the Thirteenth Amendment. |
Кроме того, необходимо соблюдать требования раздела 4.14 нашей Политики Платформы: если в вашем приложении для iOS или Android используется кнопка «Нравится», вам не следует собирать или использовать какую бы то ни было информацию из нее. |
You will also need to abide by our Platform Policy 4.14: if you use the Like button on iOS or Android, don’t collect or use any information from it. |
Затем можно выполнить поиск по категории или прокрутить страницу вниз до раздела Результаты из других приложений Office. |
You can also then search by Category, or scroll to the bottom of the page and Search results from your other Office applications. |
Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов. |
As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes. |
7 ноября 2014 года. Reuters отказывается от комментариев по всем своим материалам, кроме раздела мнений, заявив, что дискуссии лучше вести в социальных сетях. |
November 7, 2014: Reuters drops comments for all of its stories except its opinion pieces, saying that social media is a better place for discussion. |
В соответствии с третьим предложением раздела 25b (1) оно обязано дополнить все неполные данные. |
It is obliged pursuant to the third sentence of Section 25b (1) to complete any incomplete data records. |
Это позволит получить подробную информацию о времени для ответа, а также данные для анализа предмета вопросов в целях повышения качества раздела часто задаваемые вопросы и справочных буклетов; |
It will allow for detailed reporting on response time as well as analysis of subject matter to be used to enhance the frequently asked question and information booklets; |
Правила обращения с денежными средствами клиента относится к правилам, изложенным главе 7 раздела Активы клиента (CASS) Руководства по правилам и руководящим указаниям FCA. |
Client Money Rules refers to the rules as set out in chapter 7 of Client Assets (CASS) of the FCA's Handbook of Rules and Guidance. |
В макете заголовка раздела оставим цвет шрифта заголовка прежним, но шрифт подзаголовка изменим в соответствии с основным текстом и другими подзаголовками, сделав его темно-зеленым. |
For the Section Header layout, I’ll leave the title font color as it is, but I’ll change the subtitle font to match the body text and other subtitles, dark green. |
После создания ярлыка вы можете переместить его в меню Пуск, следуя инструкциям раздела Использование ярлыка с рабочего стола для создания ярлыка в меню Пуск. |
Once you've created the shortcut, you can move it to the Start menu using the same steps in the “Use a desktop shortcut to create a Start menu shortcut” section. |
Все наблюдаемые в наши дни покушения на государственную самостоятельность ведут начало от раздела Польши. |
All contemporary social crimes have their origin in the partition of Poland. |
Теплый ледник находится выше или при замерзании на границе раздела и способен скользить при этом контакте. |
A warm-based glacier is above or at freezing at the interface, and is able to slide at this contact. |
Однако существует верхний предел тупости, налагаемый соображениями аэродинамической устойчивости, основанными на отрыве ударной волны. |
However, there is an upper limit to bluntness imposed by aerodynamic stability considerations based upon shock wave detachment. |
В рамках раздела Польши в 1772, 1793 и 1795 годах украинские земли к западу от Днепра были разделены между Россией и Австрией. |
As part of the partitioning of Poland in 1772, 1793 and 1795, the Ukrainian lands west of the Dnieper were divided between Russia and Austria. |
Ссылку Изменить для этого раздела можно использовать для добавления комментариев к обзору. |
The edit link for this section can be used to add comments to the review. |
Я советую для раздела, описывающего проблемы жидкокристаллических мониторов. |
I advice for a section describing the problems of LCD monitors. |
Федеральные гранты определяются и регулируются Федеральным законом О грантах и соглашениях о сотрудничестве 1977 года, включенным в раздел 31 раздела 6304 Кодекса США. |
Federal grants are defined and governed by the Federal Grant and Cooperative Agreement Act of 1977, as incorporated in Title 31 Section 6304 of the U.S. Code. |
It is a more accurate title given the section's contents. |
|
Мне также интересно, может ли кто-нибудь здесь рассказать мне о цели этого раздела статьи. |
I also wonder if anybody here can tell me the purpose of this section of the article. |
Поэтому каждая строка должна быть заголовком раздела, свойством или комментарием. |
Every line must therefore be a section head, a property, or a comment. |
Самая большая проблема-отсутствие критического раздела. |
The biggest problem is the lack of a criticism section. |
Поэтому нормальная составляющая D имеет ступень поверхностного заряда на поверхности раздела. |
Therefore, the normal component of D has a step of surface charge on the interface surface. |
Если это правда, я думаю, что он заслуживает отдельного раздела, но если нет, то он все еще заслуживает упоминания за то, что является городской легендой, возможно, в разделе полемики. |
If this is true I think it deserves a section, but if not it still deserves mention for being an urban legend, perhaps in the controversy section. |
Поверхностно–активные вещества снижают межфазное натяжение между нефтью и водой, адсорбируясь на границе раздела жидкость-жидкость. |
Surfactants reduce the interfacial tension between oil and water by adsorbing at the liquid–liquid interface. |
Сравните то, что говорится в текущей версии раздела рабство, с тем, что говорит Монтичелло. |
Compare what the current version of the 'Slavery section says to what Monticcello. |
Как видно из предыдущего раздела, машина не заменяет инструмент, приводимый в действие человеком. |
As seen in the previous section, the machine does not replace the tool which is powered by man. |
Но сейчас это выглядит как попытка пристроить Яблоко в начале раздела, когда оно на самом деле не принадлежит ему. |
But as it stands it seems like an attempt to shoehorn Apple in at the start of the section when it doesn't really belong there. |
Pakistan WP перечисляет 5 характерных статей, из которых 4 относятся к субконтинентальной истории до раздела и, следовательно, относятся к обоим. |
Pakistan WP lists 5 featured articles out of which 4 are from pre-partition subcontinental history and therefore relate to both. |
Кроме того, хотя они рекламируют свои игрушки как предназначенные для обоих полов, на их веб-сайте нет раздела для мальчиков и девочек, объединенных вместе. |
Too, though they promote their toys as being for both genders, there is no section for boys and girls combined on their website. |
суть в том, что этот парень спорный, и он заслуживает раздела полемики, так что перестаньте его возвращать. вместо этого исправьте его, если вы так думаете' |
the bottom line is, this guy is controversial, and he deserves a controversy section, so stop reverting it. instead, fix it if you think it' |
Этнические / гендерные проблемы были частью раздела истории, скандалы были частью недавних событий - вы правы. |
The whole family was put to death by Landgrave Conrad of Thuringia, except for the youngest son, who was then five years old. |
Очевидно, что энергия, накопленная в этой волне, также движется в направлении x и не пересекает границу раздела. |
It is evident that the energy stored in this wave likewise travels in the x direction and does not cross the interface. |
Why is there no Criticism section for the DH page? |
|
Вот пример того, как две четыре барные фразы могут быть сформированы для создания раздела песни. |
Here is an example of how two four bar phrases can be formed to create a section of a song. |
Пакистан был создан во время раздела Индии как регион с мусульманским большинством населения. |
Pakistan was created during the partition of India as a Muslim-majority region. |
Нумерованные маркеры можно использовать для нумерации элементов внутри раздела. |
Numbered bullets can be used to number the items within a section. |
За пределами этого раздела остается то, что может быть единственным недостатком дизайна в технологии 2001 года. |
Left out of this section is what might be the only design flaw in the 2001 technology. |
После исправления, это все для раздела Истории. |
Once fixed, that's it for the History section. |
Все абзацы из одного предложения просто не годятся для фа. Кроме того, два раздела посвящены ранним христианам, а не Евионитам. |
All the single-sentence paragraphs simply will not do for a FA. Also, two sections are about early Christians rather than Ebionites. |
Я рекомендую удалить эту часть раздела доказательств, если по каждому пункту не могут быть предоставлены ссылки. |
I recommend this portion of the evidence section be removed if a citations cannot be provided for each point. |
Would someone please add this to the beginning of the Career section? |
|
Похоже, что ваши предложения вписываются в предполагаемые преимущества раздела патриархата. |
It seems like your suggestions fit in the Alleged benefits of Patriarchy section. |
ААА, теперь я понимаю - гамильтонстон прочитал первые два предложения раздела репродукции, которые говорят о мужчине. |
Aaah, I see now - hamiltonstone has read the first two sentences of the reproduction section which are talking about the male. |
В настоящее время существует 15 цитат в конце раздела признаки и симптомы. |
There are currently 15 citations at the end of the Signs and Symptoms section. |
На границе раздела электрода и электролита образуются два слоя противоположной полярности. |
Two layers of opposite polarity form at the interface between electrode and electrolyte. |
Ну, если вы хотите мой, просто прокрутите страницу до раздела Dittohead. |
Well if you want mine, just scroll up the page to the Dittohead section. |
I'm surprised that there is no section on injuries. |
|
Должен ли быть более сбалансированный способ формирования этого раздела? |
Should there be a more balanced way of framing this section? |
Последняя была посмертной перепечаткой раздела его доклада 1883 года о переписи населения Пенджаба в 1881 году. |
The latter was a posthumous reprint of a section of his 1883 report on the 1881 census of the Punjab. |
Я добавил длинный абзац, который описывает потенциальную контрверсию и неавтрализует точку зрения этого раздела. |
I have added a lengthy paragraph that describes the potential contraversy and neautralizes the point of view of this section. |
В то же время некоторые части раздела наследие определенно нуждаются в некоторой переработке. |
In the meantime, some parts of the 'heritage' section could definitely use some rewording. |
Название раздела уже вводит в заблуждение просто потому, что оно не точно отражает содержание раздела, Как уже отмечалось. |
The section title is already misleading simply because it doesn't accurately reflect the content of the section, as noted. |
Мы знали, что после раздела страны почти 1 миллион северных вьетнамцев бежали на юг. |
We knew that after the division of the country nearly 1 million North Vietnamese had fled to the South. |
Я начал приводить в порядок начало этого раздела, так что он перетек в феноменологию, а затем сделал ряд исправлений. |
I started to tidy up the beginning of that section, so it flowed into Phenomenology, then ended up making a number of corrections. |
2011 Миссури пересмотренные уставы, название раздела Уголовно-процессуального ХХХVII 548.091. |
2011 Missouri Revised Statutes TITLE XXXVII CRIMINAL PROCEDURE Section 548.091. |
Признаюсь, я скопировал название этого раздела из другой статьи. |
I admit that I copied this section title from another article. |
Что касается раздела ранее оккупированной Францией Польши и Германии, то Меттерних был более ограничен интересами союзников. |
On the division of formerly French-occupied Poland and Germany, Metternich was more confined by the interests of the Allies. |
Статья 25 раздела II Конституции Мали провозглашает ее светским государством. |
Article 25 in Title II of Mali's constitution declares it to be a secular state. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «налагаемые раздела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «налагаемые раздела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: налагаемые, раздела . Также, к фразе «налагаемые раздела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.