Напрашивание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Напрашивание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
begging
Translate
напрашивание -


Если мы можем найти лучший способ, чем этот, используйте его. Перегрузка DEFAULTSORT-это просто напрашивание на неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can find a better way than this, use it. Overloading DEFAULTSORT is just asking for trouble.

Напрашивание вопроса делает это в один шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begging the Question does this in a single step.

Она сама напрашивалась после Книги рекордов Гиннеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought virtually offered itself up after the Book of World Records.

Таким образом, Мур напрашивается на вопрос во второй посылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Moore begs the question in the second premise.

Вопрос, который напрашивается сам собойможет ли правительство сделать что-нибудь, чтобы ускорить процесс реструктуризации или снизить его стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An obvious question is whether the government can do anything to speed the restructuring process or reduce its cost.

Нельзя только ездить в эти городишки и напрашиваться на неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one thing you cannot do is prance into these towns without asking for trouble.

Это не пример напрашивания вопроса, а скорее непоследовательность, потому что вера в то, что вы говорите, не означает, что вы говорите правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't an example of begging the question, but rather a non-sequitur because believing what you are saying does NOT mean you are telling the truth.

Oh, barrett, я не напрашивалась на комплименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, barrett, i wasn't fishing for compliments.

Напрашивается неизбежный вывод, что наблюдался какой-то летающий объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusion appears inescapable that some type of flying object has been observed.

Ты слишком наглая и напрашиваешься на пощечину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're cheeky and need a slap in the face!

Я напрашиваюсь на ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fishing for a dinner invite.

Я отредактировал статью так, что их является надежным источником для определения напрашивающегося вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've edited the article so that their is a reliable source for the definition of begging the question.

Напрашивается вопрос - кто же хуже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begs the question though, who's worse?

Конечно, он сам напрашивается со своей дурацкой чувствительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, he asks for it by being so darned sensitive.

Комментарий Леде “в то время как астрология может иметь поверхностное сходство с наукой” ненадежен и напрашивается на противоречие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lede comment “While astrology may bear a superficial resemblance to science” is unreliable and begging for contradiction.

Читать стихи вслух значило напрашиваться на издевки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To read it was to court catcalls.

Напрашивается вопрос, Сью: вы - патологическая врунья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just begs the question, Sue: are you a compulsive liar?

Если ты размахиваешь бейсбольной битой перед женщиной, которую только что научили пользоваться тазером, ты явно напрашиваешься на развлекуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to wave a baseball bat around in front of a woman who's just completed her taser training, you're asking for a bit of excitement.

На вокзале было много народу, иначе она не стала бы напрашиваться на эту ласку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were crowds of people in the depot or she would never have invited this caress.

А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory.

Это напрашивается на вопрос, и аргумент открытого вопроса, таким образом, терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This begs the question and the open-question argument thus fails.

А какой напрашивается вывод касательно профессора Сольято?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the going assumption regarding Professor Sogliato?

Он давно напрашивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had that coming for a long time.

Он всячески напрашивался на комплименты и сиял от удовольствия, когда ему удавалось добиться их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hankered for compliments and beamed with delight when he had managed to extract one.

Он уже давно напрашивался на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been after me for a long time to have lunch with him.

Я как бы напрашивалась на то, чтобы она постоянно указывала мне что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of asked for it that she bosses me around.

Вы так и напрашиваетесь на судимость, что вам ещё надо, чтобы принять правду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're heading for a criminal record yourself, what more is it going to take before you accept the truth?

Я – ваш путь к спасению, а ты напрашиваешься на то, чтобы сдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your path to living and you seem to be bent on playing the dying game.

Она вечно напрашивается на оплеухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's always wanting to be hit.

С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single?

Не то чтобы это оправдывало убийство, но, по слухам, эти трое напрашивались на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that it's any justification to murder anyone, but from the sound of it, those three were asking for it.

Напрашиваются лишь два вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harper. I can only draw two conclusions here.

Да, и напрашивается вопрос, почему ты хочешь присоединиться к ужасным женщинам, которые стремятся унизить друг друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, which begs the question, why would you want to be affiliated with horrible women who want to humiliate each other?

Послушайте, я не напрашиваться на благодарность сюда пришла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come here fishing for thanks.

Это заключение само напрашивалось, но оказалось потом неверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an obvious conclusion, but it was absolutely wrong.

Но я правда выбил всю дурь из его бабки, Во-первых, она на это напрашивалась, и во-вторых, она бы меня убила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did kick the shite out of his granny, but A, she were asking for it, and B, she would have killed me.

Не в вечернем платье и с дешёвой потрёпанной сумкой. Напрашивается вывод, что на этой вечеринке вы что-то ищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason you came here without even wearing a dress, while carrying a worn-out brand name bag, is because, you wanted to gain something by coming to this party, am I wrong?

И напрашивается вопрос, зачем тебе вообще его обмундирование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which begs the question, Why are you snooping around his gear?

В таком случае ответ напрашивается сам собой, -заявил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, I said, you've answered it.

Ну, я совсем не напрашивался на комплименты, но спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wasn't fishing for compliments, but thanks.

Они не напрашивались на большую близость к умершему, чем перечисленные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claimed no greater closeness to the dead man than those listed above.

Вы смеетесь, что ли, надо мною, - крикнул генерал. Он обернулся к французу и по-французски изложил ему, что я решительно напрашиваюсь на историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are only making fun of me! vociferated the General as, turning to the Frenchman, he declared that my bringing about of the incident had been gratuitous.

Это не может быть правильным примером напрашивания вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can't be a correct example of begging the question.

К чему мне переносить то, чего никто не переносит, и напрашиваться на бремена, которых никто не может снести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why am I to put up with what no one else puts up with, and undertake burdens no one else can bear?

Я бы не напрашивался так рано на похвалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't take a bow just yet.

И сделай милость, когда тебе опять будет плохо, не извиняйся и не напрашивайся в друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just do me a favor. When you feel bad about this later... you can skip the big apology and trying to be friends again.

До тех пор пока он на корабле, все вы напрашиваетесь на неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as he's on this ship, you're all asking for a world of hurt.

Поэтому я обновил Вики с более точным примером ошибки напрашивающегося вопроса на своем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I have updated the wiki with a more accurate example of a Begging the Question fallacy in its place.

После всего, что мы сейчас сделали... тебе правда нет нужды напрашиваться на комплименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, after what we just did, you... you really don't need to be fishing for compliments.

Отсюда напрашивался вопрос, как они выживали при таком большом населении в закрытых ульях с небольшим входом для свежего воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This begged the question of how they survived with such a large population in enclosed hives with only a small entrance for fresh air.

Он, впрочем, был молчалив, казался очень хладнокровен и на дружбу не напрашивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was taciturn, however, seemed very self-possessed and made no efforts to gain friends.

Она сама напрашивалась на то, что с ней произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was asking for this to happen.

Может я и наложила заклятьице, но я не напрашивалась ремонтировать городскую электросеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have cast a little curse, but I did not ask to maintain a metropolitan electrical grid.

Если это вы так напрашиваетесь на похвалу, мистер Бейкер, то вы больше не дождетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's affirmation you're fishing for, Mr. Baker, fish no more.

Как мне представляется, напрашиваются три возможных решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are, as I see it, three possible solutions.

Он никогда не напрашивался ни на какую работу и ни от чего не отлынивал; но все, что он делал, было проникнуто духом того же медленного упрямства, что и во времена мистера Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did his work in the same slow obstinate way as he had done it in Jones's time, never shirking and never volunteering for extra work either.

Вы напрашиваетесь на комплименты, моя матушка говорила, что те, кто напрашиваются на комплименты, их не получают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you be fishing for compliments, and my old ma used to say, them what fish for compliments don't get none.

Этот вывод напрашивался сам собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the obvious conclusion to draw.


0You have only looked at
% of the information