Начинает лежа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ввод в эксплуатацию и начинает вверх - commissioning and starts-up
Дорога в тысячу миль начинается - journey of a thousand miles begins
начинает говорить - begins to speak
начинается на следующий день - begin on the day
мы вновь начинаем - we re starting
начинает задаваться вопросом - is beginning to wonder
начинает мигать зеленый - start flashing green
начинается маршрут - route starts
он начинает читать - he starts reading
она начинается в 7 часов вечера - it starts at 7 p.m.
Синонимы к начинает: молодой, открывать, включая, приниматься, браться, новенький, заводить, новичок, предпринимать
лежащий навалом - bulk
плотно лежащая шихта - dense charge
в положении лежа - in prone position
лежа в ванне - lying in the bath
лежал Laid положил - lay laid laid
лежал ожидания - lay waiting
лежащее в основе решения - underlying decision
лежащий в основе правовых обязательств - underlying legal obligations
причины лежат - the causes lie
тележка на роликах для работы лёжа под автомобилем - repair creeper
Синонимы к лежа: полеживая, в горизонтальном положении, горизонтально
Итак, теория... - Начинает доктор с глубоким довольным вздохом. |
As to the theory... The doctor takes a deep, happy breath. |
Моя жена вполне резонно считает меня мрачным типом, который начинает свой день с яичницы и Давай посмотрим, кто сегодня умер. |
My wife understandably thinks I'm rather morbid to begin my day with scrambled eggs and a Let's see who died today. |
Так что он уже начинает напоминать ту гигантскую акулу. |
So it's starting to look like that basking shark. |
Квантовая физика как раз начинает указывать на это открытие. |
Quantum physics really begins to point to this discovery. |
Самое большое сезонное изменение на нашей планете начинает движение. |
The greatest seasonal change on our planet is underway. |
Система выгрузки начинает подгонять нас прежде, чем мы успеваем окончательно проснуться. |
The address system begins hurrying us up before everyone is completely awake. |
В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее. |
In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster. |
Армия начинает исчерпывать резерв взрослого контингента, и у детей может остаться мало альтернатив вступлению в ее ряды. |
Armies begin to exhaust the supplies of adult manpower and children may have little option but to join. |
Хорошо, значит, если он перекусывает этой фигней - тогда это начинает иметь смысл почему он придушил таксидермиста и разорвал когтями парня из приюта. |
Okay, so if he's chowing down on this stuff - Then it would make sense why he constricted the taxidermist and clawed the guy at the shelter. |
И я очень хотела поскорее очутиться в полуночной тьме, ведь в это время начинает петь Нил Янг. |
And I couldn't wait to get into the dark in the middle of the night, because that's when Neil Young comes out. |
Просто я подумал, что она уже начинает прирастать к вам и я... |
It's just that I thought it was growing into an extra limb, and I... |
Следующая серьёзная проблема, с которой мы сталкиваемся... — Знаешь, когда Джеймс начинает что-то тебе рассказывать, ты начинаешь засыпать? |
Now, the next problem we face and this is a big one... You know when James is telling you something and you start to feel drowsy? |
Его зрение начинает возвращаться - смутное, нечеткое, но уже надежное. |
His sight has started to re-surface - dim, distant, but there. |
Одну из их цепей скашивает стоящий рядом с нами пулемет; затем он начинает давать задержки при заряжании, и французы подходят ближе. |
A whole line has gone down before our machine-guns; then we have a lot of stoppages and they come nearer. |
Какой же это, черт возьми, Жавер? -подсмеиваясь над собой, думал он. -Уж не начинает ли у меня портиться зрение? |
He began to laugh. How the deuce could I have thought that I saw Javert there? he thought. Am I going to lose my eyesight now? |
Буквально за одну ночь Уинклеры и их коллеги превратили скромную семейную кондитерскую в то, что уже начинает напоминать кулинарную империю. |
Virtually overnight, the Winklers and their associates have gone from a small, modest mom and pop cookie shop to something approaching a baking empire. |
Потому что при укусе нельзя двигаться - яд начинает быстрее распространяться. |
Because you're not supposed to move - it makes the poison circulate. |
Главный распорядитель с лицом землистого цвета, похожим на кусок буженины, начинает ей что-то возражать - она как будто не слышит. |
And she just sat absolutely deaf to the remonstrances of the head waiter with his face like a grey ram's. |
Честно говоря, Пуаро, мне его репертуар начинает казаться ограниченным. |
To be honest, Poirot, I begin to find his little repertoire a bit limited. |
Преступник, который тебя пропускает и потом начинает напевать. |
A criminal who lets you by and then starts singing. |
Мне нравится шагать и шагать до тех пор пока мое сердце не начинает стучать с бешеной скоростью. |
I like it when I have to walk and walk until my heart bursts. |
Обнаружив у себя на висках три седых волоса, она заговорила о том, что начинает стареть. |
After discovering three grey hairs on her temples, she talked much of her old age. |
Кларк, мне это уже начинает надоедать. |
And, Clark, I'm getting pretty bored with this. |
Но тебе начинает нравиться. |
But you're getting the hang of it! |
It's the moment of agony that starts about 2 km after you start. |
|
I hear it all starts falling apart past 25? |
|
Я уверяю тебя, ни один ребенок не начинает говорить заикаясь. |
I can assure you, no infant starts to speak with a stammer. |
And he starts stabbing away. |
|
Читая его мысли можно понять, что он только сейчас начинает подозревать, что и выжившие, и лагерь были лишь иллюзией, что мы поместили в их сознании. |
As you can read in its thoughts, it is only now beginning to suspect that the survivors and encampment were a simple illusion we placed in their minds. |
Видимо, я не смогу вместе с тобой жить, потому что каждый раз, когда я вижу твоё лицо, моё сердце начинает чаще биться. |
Then I guess we're not gonna be able to live together, because... every time I see your face, it breaks my heart. |
Наблюдая за Коннером с камер слежения, Маккейб понимает, что его заклятый враг-по-настоящему преданный отец, и начинает неохотно уважать его. |
As McCabe watches Conner on the security cameras, he realizes that his nemesis is a truly devoted father, and develops a grudging respect for him. |
Обычная летучая мышь-вампир начинает выделять мочу в течение двух минут после кормления. |
A common vampire bat begins to expel urine within two minutes of feeding. |
Тогда Ригби начинает злиться, потому что волшебник превратил его в дом и убил всех, чтобы он мог закидать его яйцами. |
Then Rigby becomes angry because the wizard turned him into a house and killed everyone so he can egg him. |
Eddie then sets out to foil the kidnapping himself. |
|
30 ноября 2015 года, клиент WhatsApp на Android ссылки на другой сервис, сообщение, телеграмму, начинает периодически и некопируемый. |
In November 30, 2015, the Android WhatsApp client made links to another message service, Telegram, unclickable and uncopyable. |
Новорожденный, которого у людей называют младенцем, обычно начинает дышать самостоятельно вскоре после рождения. |
The newborn, which is called an infant in humans, should typically begin respiration on its own shortly after birth. |
По мере того как весна прогрессирует, реактивный поток начинает толкать штормовые системы дальше на север, и Южная Миннесота становится более подверженной сильным грозам и торнадо. |
As spring progresses, the jet stream starts to push storm systems farther to the north, and southern Minnesota becomes more prone to severe thunderstorms and tornadoes. |
Не имея другого выбора, Лонни начинает петь в местном клубе, но его увольняют после драки с одним из клиентов. |
Having no other option, Lonnie begins singing in a local club, but he gets fired after a fight with one of the customers. |
Придя к выводу, что эти общие черты недостаточны для определения нации, Ренан начинает представлять нацию в своих собственных терминах. |
Upon concluding that these commonalities are insufficient in defining the nation, Renan comes to present nationhood in his own terms. |
Молодая девушка по имени Герда начинает опасное путешествие, чтобы спасти своего лучшего друга по имени Кей после того, как он был взят легендарной Снежной Королевой. |
A young girl named Gerda begins a perilous journey to rescue her best friend named Kay after he is taken by the fabled Snow Queen. |
Поскольку полипептидная цепь синтезируется рибосомой, линейная цепь начинает складываться в свою трехмерную структуру. |
As the polypeptide chain is being synthesized by a ribosome, the linear chain begins to fold into its three-dimensional structure. |
Сегодня это начинает напоминать некролог. |
It starts to look like an obituary today. |
За ужином Хейс, рассказывая о своих генетических исследованиях старения, вдруг начинает бурно извергать кровь. |
At dinner Hayes, while talking about his genetic research on aging, suddenly begins expelling blood violently. |
Став свидетельницей мучительной смерти своих товарищей по несчастью, Арья начинает каждую ночь перечислять имена людей, которым она хочет отомстить. |
After witnessing the torture death of her fellow prisoners, Arya begins nightly reciting the names of the people upon whom she wishes to exact revenge. |
Сексуально отобранные черты часто эволюционируют, чтобы стать более выраженными в ситуациях конкурентного размножения, пока черта не начинает ограничивать приспособленность индивидуума. |
Sexually selected traits often evolve to become more pronounced in competitive breeding situations until the trait begins to limit the individual's fitness. |
Когда Эми замечает, что ее усилий недостаточно, она делает то, что очевидно - начинает работать больше, чем раньше. |
As Amy notices her effort is not sufficient, she does what is obvious - starts to work more than she was. |
Он начинает галлюцинировать и в какой-то момент сомневается, являются ли стар и Буллок его друзьями или просто демонами, замаскированными под его друзей. |
He starts hallucinating, and at one point doubts if Star and Bullock are his friends or just demons disguised as his friends. |
Однако он начинает галлюцинировать людей в устойчивых к микробам костюмах, и у него начинается приступ паники. |
However, he begins hallucinating men in germ-resistant suits, and has a panic attack. |
Опять же, у людей это происходит тогда, когда отведенный палец начинает болеть, через несколько мгновений после ухода. |
Opioid receptors belong to the G protein-coupled receptor family and include μ, κ, δ, and nociceptinorphanin-FQ receptors. |
Генеральный директор Пикси, Х. П., начинает новый бизнес, который также является схемой, чтобы избавиться от Космо и Ванды раз и навсегда. |
The Pixies' CEO, H.P., starts a new business which is also a scheme to get rid of Cosmo and Wanda once and for all. |
Весной пара начинает пятимесячный период партнерства, чтобы вырастить своих детенышей. |
In spring the pair begins a five-month period of partnership to raise their young. |
Она покупает щенка по имени Бадди, чтобы сблизиться с Элли, но начинает ревновать, когда Сэм отвоевывает Элли обратно, и они ищут новую квартиру для себя. |
She buys a puppy named Buddy to bond with Allie, but becomes jealous when Sam wins Allie back and they seek a new apartment for themselves. |
Голод все чаще начинает иногда сказываться даже на американцах среднего класса. |
Hunger has increasingly begun to sometimes affect even middle class Americans. |
Он начинает с утверждения, что поскольку все люди равны при сотворении мира, то различие между царями и подданными является ложным. |
He begins by arguing that since all men are equal at creation, the distinction between kings and subjects is a false one. |
После ссоры Жан-Мари не может найти свой нож и считает, что Амбруаз украл его. На следующий день на работе Амбруаз начинает чувствовать слабость. |
After the quarrel, Jean-Marie cannot find his knife and believes Ambroise has stolen it. At work next day Ambroise starts to feel weak. |
Он начинает работать в Юнкере в надежде, что охотники-похитители прольют свет на его прошлое. |
He starts working at JUNKER in hopes that hunting Snatchers will bring his past to light. |
При использовании в качестве инъекционного препарата Лидокаин обычно начинает действовать в течение четырех минут и длится от получаса до трех часов. |
When used as an injectable, lidocaine typically begins working within four minutes and lasts for half an hour to three hours. |
Это первый фильм в серии, который начинает свою традицию съемок в экзотических местах. |
It is the first film in the series to start its tradition of filming in exotic locations. |
В мае ветры, как правило, стихают, как летняя воздушная масса, и температура начинает происходить с регулярностью. |
In May, the winds tend to subside as a summer-like airmass and temperatures begin to occur with regularity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начинает лежа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начинает лежа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начинает, лежа . Также, к фразе «начинает лежа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.