Начиная с той ноги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: start off, start, begin, commence, start out, set about, initiate, launch, open, enter
словосочетание: ring the curtain up, set on foot
начинать разработку - begin to develop
начинать жить по-новому - start life afresh
начинать уход на второй круг - initiate go-around
начинать кампанию - launch a campaign
начинать все заново - start all over again
давайте начинать - let's begin
наделять правом начинать судебный процесс - entitle to institute proceedings
намерение начинать бурение - intention to drill
начинать не с того конца - to put the cart before the horse
начинать беспокоиться - grow alarmed
Синонимы к начинать: заводить, затевать, предпринимать, приниматься, приступать, пускаться, браться, заниматься, стать, положить начало
рядом с пунктом - beside the point
асбестовая нить с сердцевиной из латунной проволоки - asbestos yarn with brass core
собраться с - gather
в соответствии с перечнями - in accordance with the lists
в соответствии с проектом - according to the draft
в течение двух недель с момента - within two weeks upon
лазерный локатор с электронным сканированием пучка - electronically agile laser radar
мы не связывайтесь с - we don't mess with
с понятиями - with notions of
согласен с клиентом - agree with the client
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
до той поры - until then
той девушкой - that girl
В соответствии с той же процедурой, - in accordance with the same procedure
в той или иной точке - at one point or another
в той мере, одной из сторон - to the extent a party
в той степени, что активы - to the extent that the assets
члены одной и той же этнической группы - members of the same ethnic group
находится на той же стороне - is on the same side
он очень лестно отозвался о той женщине - he gave that lady a good rap
на той же станции - at the same station
Синонимы к той: праздник, пирушка, якорь
нога вверх - a leg up
тяжелая нога - heavy foot
нужен как собаке пятая нога - needed as the fifth leg of the dog
нога колесного шасси - mainwheel unit
нога прямоугольного сечения в виде перевернутой пирамиды - soffit
передняя нога башенной вышки - derrick front leg
портальная нога - portal column
двойная стропильная нога - double-jack rafter
нога сзади - leg behind
тушёная оленья нога - braised leg of venison
Синонимы к нога: нога, ступня, лапа, ножка, подножие, основание, кость
Значение нога: Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного.
Начиная с ноги мистера Кэмпбелла. |
Starting with Mr Campbell's septic leg. |
Начиная с Фриза Парфенона, многие одиночные фигуры в большой монументальной скульптуре имеют головы в высоком рельефе, но их нижние ноги в низком рельефе. |
From the Parthenon Frieze onwards, many single figures in large monumental sculpture have heads in high relief, but their lower legs are in low relief. |
Пока он лежал беспомощный, ноги больного щекотал один из санитаров, Фрэнк А. Сандерс. |
While he lay helpless, the patient's feet were tickled by one of the hospital attendants, Frank A. Sanders. |
Некоторые из них не носили бюстгальтеры, не брили ноги. |
Some didn't wear bras or shave their legs. |
После второго нашего боя он задыхался и еле передвигал ноги. |
Our second bout left him panting and lead-footed. |
Я бы скорее вызвал лекаря и велел отпилить мои проклятые ноги. |
I'd rather call for the surgeon and have him cut off my goddamned foot with a saw. |
Просто скажем, что я с нетерпением жду, когда старший механик встанет на ноги. |
Let's just say I'm looking forward to the chief engineer getting back on her feet. |
Уитон теперь смотрел себе под ноги, и голос его был еле различим. |
Wheaton looks at the floor, and his voice drops to a barely audible whisper. |
Бэк лег на снег и пытался уснуть, но скоро мороз поднял его на ноги. |
He lay down on the snow and attempted to sleep, but the frost soon drove him shivering to his feet. |
У подножия дюны он поднялся на ноги, одним прыжком взлетел на гребень следующей дюны. |
At the bottom he scrambled to his feet, launched himself to the next dunecrest in one jump. |
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
Это, по видимому, объясняется добавкой в пшеничную муку фолиевой кислоты, которую стали осуществлять в конце 1997 года, и в кукурузную муку - начиная с 2000 года. |
This may be the result of the fortification of wheat flour with folic acid in late 1997 and the fortification of maize flour with folic acid in early 2000. |
Военные связали ему руки и ноги, а затем привязали его ноги к стулу: и в таком положении оставили на всю ночь - без еды, без воды и без возможности посетить туалет. |
They tied his hands and legs together, then bound his legs to a chair; they left him in that position all through the night without any food, water, or visits to the toilet. |
Решение слишком быстро возникло и слишком прочно укоренилось в его уме к тому времени, когда он его осознал; ноги уже выполняли решение. |
It had entered his mind too quickly and was too firmly established there when he became aware of it; his feet were already obeying it. |
У ног его на скамеечке Николка с вихром, вытянув ноги почти до буфета, - столовая маленькая. Ноги в сапогах с пряжками. |
At his feet on a stool Nikolka with his forelock, his legs stretched out almost as far as the sideboard - the dining-room was not big - and shod in his buckled boots. |
Вытянув плотно сдвинутые ноги, на земле сидели их матери с замотанными за пазуху криво стянутых коричневых зипунов грудными детьми. |
Their mothers sat on the ground, their tightly joined legs stretched out, with nursing babies swaddled crookedly under their brown homespun coats. |
Перепрыгнув через его распростертое тело, я схватил дубинку и прикончил его, не дав ему даже подняться на ноги. |
Leaping over his prostrate body, I seized the cudgel and finished the monster before he could regain his feet. |
Как ты умудрилась наступить мне на обе ноги одновременно? |
How did you manage to step on both of my feet at the same time? |
Что поражает, так это способность Анжи приземляться на ноги. На свои или чужие. |
Ange always landed on his feet... or other people's. |
Пахло свежестью чисто вымытой палубы. Подувал теплый ветерок, лаская ноги под платьем. |
An odour of freshly-washed decks pervaded the air and a warm breeze caressed her legs under her skirt. |
Those look like very strong calves to me. |
|
Давайте разместим ваши ноги. |
Let's get you up in the stirrups. |
Ножная швейная машина стояла под левым локтем г-на полковника, а у правой ноги высовывал свое рыльце пулемет. |
On the colonel's left was a treadle sewing-machine, while the snout of a machine-gun protruded beside his right leg. |
Джоуд отсек все четыре ноги и разрезал мясистую спинку вдоль. |
Joad cut off the legs and cut the meaty back into two pieces. |
Ты ищешь колени, ноги, перила, пожарные насосы и трамплины для прыжков, а я возьмусь за биты, ракетки, хоккейные клюшки, клюшки для гольфа и хлысты |
You search knees, feet, banisters, fire hydrants and diving boards, and I'll cover bats, rackets, hockey sticks, golf clubs and riding crops. |
He did not move any further, however. |
|
Самые длинные, самые прекрасные ноги из всех, что я видел. |
Longest, loveliest legs I've ever seen. |
Ну, поскольку я являюсь совладельцем, я посчитала, что должна изучить бизнес начиная с низов. |
Oh, well, since I'm one of the owners, I figured I should really learn the business, from my bottom up. |
I wish I had some heels to elongate my legs right now. |
|
Но она не встала, а вызывающе поджала ноги и прислонилась к стене возле камина, поглаживая кошку Наташу. |
Instead she defiantly curled her feet under her and leaned against the wall to one side of the fireplace, stroking Natasha. |
Ты рассуждаешь, начиная с ложных постулатов. |
You proceed from false principles. |
Он пожал плечами, ему до смерти хотелось поскорей унести ноги. |
He shrugged, dying to get away. |
Все женщины в семье, начиная с Сифии - имели тягу к мужчинам в форме. |
All women in the family, from great-grandmother Sofia - has had an attraction to uniforms. |
Да тише ты, дай ноги обсушить, - сказал Верш. -А то знаешь что сделаю? |
You be still there and let me dry my legs off. Versh said. Or you know what I'll do. |
Take off your shoes, one by one. Left foot, please. |
|
Кандалы, в которые закованы его ноги, не позволят ему никуда уйти.. |
He's not going anywhere. He has a ball and chain literally. |
Я поднялась на ноги очень быстро, потому, что я такая же гибкая, как и до проишествия |
I mean, I sprung up real fast 'cause I'm almost as flexible as I was before the accident. |
Сломал оба запястья, ноги, пару рёбер, позвоночник... Но он получил за это огромную компенсацию. |
Broke both his wrists, legs, a couple of ribs, his back... but he's getting a huge settlement out of this. |
Иначе эти ноги не продержатся и недели. |
Those legs won't last you a week. |
Another was lying across her legs, so that she couldn't kick. |
|
Отодвинув в сторону тарелку с недоеденными почками, выпил чашку кофе и поднялся на ноги. |
He thrust aside his unfinished plate, drank some coffee and rose to his feet. |
Что-то, что падает нам под ноги и лишает дара речи и понимания, куда идти и что делать. |
Something that lands at our feet and leaves us speechless and unsure where to turn and what to do. |
Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени. |
Why don't you tuck one ankle behind the other, and place the hands gracefully on the knees. |
Руки и ноги в тепле взрезала нестерпимая боль. |
Unbearable pain gripped his hands and feet in the warmth. |
Ноги его вдруг подкосились, и оба молоденьких лейтенанта кинулись к нему, подхватили под руки и не дали ему рухнуть на пол. |
His legs collapsed suddenly and he began to fall, and the two young lieutenants sprang forward and seized him under both arms to save him from slumping to the floor. |
И если ты намерен флиртовать с ней, я оторву тебе руки, ноги и тебе будет очень сложно справлять нужду. |
Now, if you so much as flirt with her, I will remove your arms, your legs, and you will have a hard time relieving yourself. |
Начиная с марта 2007 года, в связи с загрязнением меламином и циануровой кислотой многие марки кошачьих и собачьих кормов были широко отозваны. |
Beginning in March 2007, there was a wide recall of many brands of cat and dog foods due to contamination with melamine and cyanuric acid. |
Начиная с Августина, Католическая Церковь укрепила практику крещения младенцев, и до 1500-х годов мало упоминается о конкурирующих практиках. |
Beginning with Augustine, the Catholic Church solidified the practice of infant baptism and there is little mention of competing practices until the 1500s. |
Однако, начиная с 31 июля 2011 года, она простила своего обидчика, тем самым освободив Маджида Мовахеди от его преступления и остановив карательное правосудие Кисаса. |
However, as of July 31, 2011, she pardoned her attacker, thereby absolving Majid Movahedi of his crime and halting the retributive justice of Qisas. |
Начиная с 1990 года, США консолидировали свои усилия в области международного вещания, создав бюро вещания. |
Starting in 1990, the U.S. consolidated its international broadcasting efforts, with the establishment of the Bureau of Broadcasting. |
Начиная с 1906 года, другой изобретатель самолетов, Эмма Лилиан Тодд начала разрабатывать свои собственные самолеты. |
Starting 1906, another inventor of aircraft, Emma Lilian Todd began designing her own airplanes. |
Начиная с главного входа, экскурсовод объяснил общую историю аттракциона и некоторые анекдоты, касающиеся больших моделей кораблей и предметов в музее. |
Starting at the main entry, the tour guide explained the general history of the attraction and some anecdotes regarding the large model ships and items in the museum. |
Начиная с 1960-х годов страна страдала от асимметричного вооруженного конфликта низкой интенсивности и политического насилия, которые обострились в 1990-х годах. |
Beginning in the 1960s, the country suffered from an asymmetric low-intensity armed conflict and political violence, both of which escalated in the 1990s. |
Начиная с 19 века фонтаны перестали использоваться для питья воды и стали чисто декоративными. |
Beginning in the 19th century, fountains ceased to be used for drinking water and became purely ornamental. |
Матчи Кубка Москони проводятся по более жестким европейским правилам, начиная с 2007 года. |
The Mosconi Cup games are played under the more stringent European rules, as of 2007. |
В феврале 2019 года Департамент здравоохранения Нью-Йорка объявил о планах штрафовать рестораны, которые продают продукты питания или напитки, содержащие CBD, начиная с октября 2019 года. |
In February 2019, the New York City Department of Health announced plans to fine restaurants that sell food or drinks containing CBD, beginning in October 2019. |
Начиная с января 2010 года, Target Stores выпустили мобильные подарочные карты, с помощью которых можно создать штрих-код подарочной карты на любом мобильном телефоне с поддержкой интернета. |
Beginning in January 2010, Target Stores rolled out Mobile GiftCards, through which one can produce a GiftCard barcode on any web-capable cell phone. |
Начиная с XVI века, местные источники синего кобальта начали развиваться,хотя персидский кобальт оставался самым дорогим. |
From the 16th century, local sources of cobalt blue started to be developed, although Persian cobalt remained the most expensive. |
Начиная с Pokémon Ruby и Sapphire, Масуда был одним из главных сотрудников, которые одобряют или отклоняют проекты для новых покемонов. |
Since Pokémon Ruby and Sapphire, Masuda has been one of the main employees who approve or reject designs for new Pokémon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начиная с той ноги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начиная с той ноги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начиная, с, той, ноги . Также, к фразе «начиная с той ноги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.