На внешней границе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хранить на складе - keep in stock
вытащить на берег - pull ashore
похожий на почку - kidney
наматывать на катушку - reel
двигаться на север - move north
представлять на рассмотрение - submit for consideration
музыка на слова - music in words
заход на цель - approach to the target
садиться на самолет - board a plane
посылать на консигнацию - consign
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
облегчение бремени внешней задолженности - external debt relief
представитель по вопросам внешней политики - foreign policy spokesman
генеральный директорат внешней безопасности - Directorate-General for External Security
Институт внешней торговли - institute of foreign trade
во внешней среде - in foreign environment
вызов внешней среды - challenging external environment
Исследования внешней политики - foreign policy studies
положительное сальдо внешней торговли - foreign trade surplus
полиморфизм, вызванный внешней средой - environmental polymorphism
Отдел внешней политики - foreign policy department
личный представитель президента за границей - executive agent
задача с подвижной границей - moving-boundary problem
выровненный по правой границе - right-justified
ближе к границе - closer to the border
дома и за границей - at home and abroad
какое-то время за границей - some time abroad
даже за границей - even abroad
находясь за границей - being abroad
на границе собственности - at the property boundary
узкие места на границе - bottlenecks at the border
Синонимы к границе: пограничный, граница, пограничных, приграничных, грани, границы, пограничное
Не было достаточно времени по известной причине... что за любопытный секрет стоит за существованием этого аутпоста... на внешней границе нашей звёздной системы? |
There's been little time for reason. What is the curious secret behind the existence of this outpost on the outer rim of our star system? |
Мы прошли полпути к внешней границе лагеря, как вдруг тишину ночи прорезал ужасающий рев. |
We were halfway to the perimeter when a terrible howl rolled down out of the night. |
Электрический потенциал на внешней границе кормового слоя по сравнению с объемным электролитом называется кормовым потенциалом. |
The electric potential on the external boundary of the Stern layer versus the bulk electrolyte is referred to as Stern potential. |
Она возникает из ряда плоских, широких сухожилий, прикрепленных к бедренной кости, и прикрепляется к внешней границе надколенника. |
It arises from a series of flat, broad tendons attached to the femur, and attaches to the outer border of the patella. |
По внешней границе с пектином, а по внутренней-с грацилисом. |
By its outer border with the pectineus, and by the inner border with the gracilis. |
В последние годы своего правления, римский император Адриан послал войска к внешней границе Англии. |
In the final years of his rule, Roman emperor Hadrian sent troops to the outer borders of England. |
Видите обесцвечивание на внешней границе разрыва? |
See the discolouration around the impact perimeter? |
Oh, looks like Kantmiss is making her way to the outer edge of the arena. |
|
Читтагонгские горные массивы расположены на границе Индии, Мьянмы и Бенгальского залива и являются домом для 500 000 коренных жителей. |
The Chittagong Hill Tracts are located bordering India, Myanmar and the Bay of Bengal, and is the home to 500,000 indigenous people. |
Муизз захватил крепость Батинду в современном штате Пенджаб на северо-западной границе царства Притвираджа Чаухана. |
Mu'izz captured a fortress, Bathinda in present-day Punjab state on the northwestern frontier of Prithvīrāj Chauhān's kingdom. |
Почти вертикальная стена твердого как скала льда, которая приводит к границе мертвой зоны. |
A near-vertical wall of rock-hard glacier ice that takes them to the brink of the death zone. |
Внешние потрясения, в частности в области внешней торговли, представляют собой общую опасность, которой подвержены практически все ОРС. |
External shocks, particularly those relating to international trade, represent a general threat from which virtually no IDC is likely to escape. |
Участвовавшие в боевых действиях эритрейские вооруженные силы остановились на границе Эритреи и не вторгались на территорию Эфиопии. |
Eritrean troops involved in the fighting stopped at Eritrea's borders and did not infringe on Ethiopian territory. |
Автомобиль движется на юг, по направлению к границе Чикаго. |
Vehicle travelling southbound approaching Chicago city limits. |
В ответ все сотрудники пограничной полиции в Гоме собрались на границе вместе с несколькими сотрудниками военной полиции и членами Республиканской гвардии. |
In response, all border police in Goma gathered at the border, together with some military police and members of the Republican Guard. |
Конфликт – разрешенный или нет – поможет также понять, какое наследие президент США Барак Обама оставляет во внешней политике. |
The conflict – whether it is resolved or not – will also help define US President Barack Obama’s foreign-policy legacy. |
В начале апреля Москва объявила о том, что она будет искать способы корректировки дальнейшего продвижения вперед своей внешней политики. |
In early April, Moscow announced that it would be looking into ways to adjust its foreign policy moving forward. |
Сэмми хороший мужик, но 12 лет работы на УБН на границе кого угодно сделает нервным. |
Sammy's good guy, but 12 years on the border DEA made him a little twitchy. |
Вариан, если такие знаменитые люди, как Шагал, Верфель или Манн, или даже Ханна Арендт появятся на границе, полиция сразу же заподозрит подлог. |
If a man known as Chagall, Werfel, or Mann Arendt says ... does the customs immediately forgery. |
Jack, you go south along the fire line. |
|
Был ли он все еще с нами, невидимый и неосязаемый, споткнувшийся на границе, отделяющей реальный мир от потустороннего, иного мира, недоступного нашим органам чувств? |
Was he still with us, unseen and unsuspected, stumbling along at the edge of a twilight world into which we could not see? |
Вы, Керн, будьте готовы по моему приказу на 4-й передаче мчаться к границе. |
You Kern, prepare to cross a border in 4th gear when I tell you. |
It was evening when they came to the border. |
|
Ты сейчас живешь прямо на границе территории Сабини, а все полицейские там работают на него. |
Where you're living now is right on the edge of Sabini's territory and all the coppers round there work for him. |
У нас росло дерево на границе участка и несколько месяцев назад, посреди ночи, он перелез и срубил его. |
We had a tree growing on the property line, and a few months back, in the middle of the night, the guy came over and cut it down. |
Намедни я видел холмы на границе, и формы их напомнили мне тебя, когда ты лежишь подле меня на своей половине постели. |
The other day I saw these hills on the border and the shapes of them reminded me of you when you are next to me in bed on your side. |
Любовница - адвокат с приостановленной лицензией, вела дела на границе нарушения закона. |
The mistress is a suspended lawyer who practiced on the edges of the law. |
Дрейк Карн имел наглость устроить мастерскую на границе Тренвита. |
Drake Carne has had the impudence to set up shop on my boundary. |
Ледник, основанный на холоде, находится ниже точки замерзания на границе раздела лед-грунт и, таким образом, примерзает к нижележащему субстрату. |
A cold-based glacier is below freezing at the ice-ground interface, and is thus frozen to the underlying substrate. |
Генерал Финеас Риалл бросился к границе, не подозревая ни о падении форта Эри, ни о численности американских войск, и вступил в бой. |
General Phineas Riall rushed towards the frontier, unaware of Fort Erie's fall or the size of the American force, and engaged in battle. |
Слайделл вернулся в Соединенные Штаты, и полк приказал генералу Закари Тейлору поставить гарнизон на южной границе Техаса, определенной бывшей республикой, в 1846 году. |
Slidell returned to the United States, and Polk ordered General Zachary Taylor to garrison the southern border of Texas, as defined by the former Republic, in 1846. |
В декабре 1999 года Международный суд вынес решение по давнему спору о северной границе с намибийской полосой Каприви. |
A long-running dispute over the northern border with Namibia's Caprivi Strip was the subject of a ruling by the International Court of Justice in December 1999. |
Как реабсорбция, так и абсорбция глицина и иминокислот происходит соответственно в проксимальном канальце или эпителии кишечной щетки на границе эпителия. |
Both reabsorption or absorption of glycine and imino acids takes place respectively at the proximal tubule or intestinal brush border epithelium. |
Город расположен на границе зон зимостойкости USDA 9b и 10a. |
The city is located along the boundary of USDA Hardiness Zones 9b and 10a. |
Важным элементом Восточного маршрута станет туннельный переход под желтой рекой, на границе уездов Дунпин и Дунье провинции Шаньдун. |
An important element of the Eastern Route will be a tunnel crossing under the Yellow River, on the border of Dongping and Dong'e Counties of Shandong Province. |
Принятые решения создают правовую основу для функционирования системы пунктов пропуска на государственной границе Российской Федерации в Республике Крым и Севастополе. |
The adopted decisions create a legal basis for the functioning of a checkpoint system at the Russian state border in the Republic of Crimea and Sevastopol. |
Свободные рынки предназначены для того, чтобы вознаграждать тех, кто упорно трудится, и, следовательно, тех, кто направит ресурсы общества к границе возможного производства. |
Free markets are meant to reward those who work hard, and therefore those who will put society's resources towards the frontier of its possible production. |
Когда речь идет о Сент-Джеймсе, клапан раковины гребешка отображается с его выпуклой внешней поверхностью. |
When referring to St James, a scallop shell valve is displayed with its convex outer surface showing. |
Войска ООН двинулись на север, к границе с Китаем по реке Ялу, с целью воссоединения Кореи под эгидой ООН. |
UN forces marched north, toward the Yalu River boundary with China, with the goal of reuniting Korea under UN auspices. |
После профессорства в Орегоне Гилл продал свой дом, множество картин и рисунков, чтобы купить землю и дом в китовом ущелье на границе Калифорнии. |
After the professorship in Oregon, Gill sold his house, numerous pictures and drawings, so he could buy land and a house in Whale Gulch in the Californian borderland. |
Поворот во внешней политике между Сербией и Австро-Венгрией привел к таможенной или свиной войне, из которой Сербия вышла победителем. |
The turnaround in the external policy between Serbia and Austria-Hungary led to the Customs or Pig War from which Serbia emerged as the victor. |
Первоначально лепрозорий был основан на дороге из Парижа в Сен-Дени на границе болотистой местности бывшего берега Сены в 12 веке. |
Originally a leprosarium founded on the road from Paris to Saint-Denis at the boundary of the marshy area of the former River Seine bank in the 12th century. |
Все подразделения Stuka были переброшены к восточной границе Германии в рамках подготовки к вторжению в Польшу. |
All Stuka units were moved to Germany's eastern border in preparation for the invasion of Poland. |
Это место находилось на восточной границе старой провинции Вестфалия с Портой Вестфалика. |
The site used to be on the eastern border of the old Province of Westphalia with Porta Westfalica. |
Договор о пограничных водах ограничивается водами на канадско-американской границе и не распространяется на пресноводные ресурсы в других частях Канады. |
The Boundary Waters Treaty is limited to waters on the Canadian-US border and does not apply to freshwater in other parts of Canada. |
В качестве поверхностно-активного вещества 2-бутоксиэтанол адсорбируется на границе раздела нефть-вода трещины. |
As a surfactant, 2-butoxyethanol adsorbs at the oil-water interface of the fracture. |
С другой стороны, дентин непрерывно вырабатывается в течение всей жизни одонтобластами, которые находятся на границе между пульпой и дентином. |
On the other hand, dentin is produced continuously throughout life by odontoblasts, which reside at the border between the pulp and dentin. |
Роберт II, как король франков, встретился с императором Генрихом II в 1023 году на границе. |
Robert II, as King of the Franks, met Emperor Henry II in 1023 on the borderline. |
Филиалу Фелисиана принадлежали земли в северной части графства Ноград, на границе с графством Кишонт. |
Felician's branch owned lands in the northern part of Nógrád County, at the border of Kishont County. |
Большая часть более ранних Лонцюань селадон находится на границе керамики и фарфора, что соответствует китайским, но не европейским определениям фарфора. |
Most of the earlier Longquan celadon is on the border of stoneware and porcelain, meeting the Chinese but not the European definitions of porcelain. |
Чтобы заменить беглое население, Габсбурги призвали христианское население Боснии нести военную службу на военной границе. |
To replace the fleeing population, the Habsburgs encouraged the Christian populations of Bosnia to provide military service in the Military Frontier. |
Они многоклеточны и находятся на границе между микроскопическим и видимым; вы могли бы увидеть их, если бы смогли извлечь их из почвы один за другим. |
These ar multicellular and are at the borderline between microsocpic and visible; you could see them if you were able to extract them from the soil one by one. |
В 1994 году также были добавлены три новых цвета внешней краски. |
1994 also saw the addition of three new exterior paint colors. |
Он расположен в регионе Арекипа, провинция Арекипа, на границе районов Покси и Тарукани. |
It is located in the Arequipa Region, Arequipa Province, on the border of Pocsi and Tarucani districts. |
Но в 1932 году из-за кризиса внешней торговли и создания собственного производства тракторы не импортировались. |
But in 1932, because of the foreign trade crisis and home producing establishing, no tractors were imported. |
Фундаментальным свойством стандартной внешней меры на реалах является то, что мера любого Счетного подмножества реалов равна нулю. |
A fundamental property of the standard outer measure on the reals is that the measure of any countable subset of reals is zero. |
При межфазной поликонденсации два реагента в поликонденсации встречаются на границе раздела и быстро реагируют. |
In interfacial polycondensation, the two reactants in a polycondensation meet at an interface and react rapidly. |
There is nothing wrong with an External link. |
|
Имам бежал к границе Саудовской Аравии и заручился поддержкой народа. |
These relations could be exploited to break into the cipher. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на внешней границе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на внешней границе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, внешней, границе . Также, к фразе «на внешней границе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.