На необитаемом острове - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На необитаемом острове - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on a deserted island
Translate
на необитаемом острове -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Ведь вы наверняка знаете историю о двух англичанах, оказавшихся на необитаемом острове. Они никогда не говорили друг с другом, потому что не были представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you all know the story of the two Englishmen cast away on a desert island who never spoke to each other, because they hadn't been introduced.

На необитаемом острове вместе с оставшейся в живых командой Джуди удалось найти источник пресной воды, спасший их всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the deserted island with the surviving crew, Judy managed to find a fresh water source saving them all.

На необитаемом острове, где ведутся раскопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the desolate island where the digs were.

Острова необитаемы, за исключением небольшого постоянного Гондурасского военно-морского гарнизона, расквартированного на большом Лебедином острове, который обслуживает аэропорт Айлас-дель-Сисне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The islands are uninhabited except for a small permanent Honduran naval garrison stationed on Great Swan Island that maintains the Islas del Cisne Airport.

На Одесской студии анимации они позже выпустили анимационный короткометражный сериал S. O. S., где дураки тоже были на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Odessa Animation Studio they later produced the animated shorts series S.O.S., where fools were also on a desert island.

Чтобы выполнить условия соглашения между Великобританией и Соединенными Штатами о необитаемом острове, плантация на Диего-Гарсия была закрыта в октябре того же года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To satisfy the terms of an agreement between the UK and the United States for an uninhabited island, the plantation on Diego Garcia was closed in October of that year.

Я бы никогда не стала пытаться раздеть тебя, и не стала бы тебя целовать даже если бы мы... были дикарями на пустынном необитаемом острове лет 20..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never tried to undress you in my life, and I wouldn't kiss you if we were marooned on a desert island for 20 years.

Очнувшись на необитаемом острове, Близнецы, отделенные от других пассажиров, обнаруживают Джованну, по-видимому сверхъестественное существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon awakening on a deserted island, the Twins, separated from the other passengers, discover Giovanne, a seemingly supernatural being.

Своим упорством они добились процветания на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank to their persistence they achieved prosperity on a desert island.

Эти дети потерпели крушение на необитаемом острове и начали делать подлые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kids crash on a deserted island and start doing mean things.

Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have him stashed safe and sound on a deserted island.

Сюжетная линия изображает маленьких невинных детей, которые превращаются в дикарей, когда они оказываются на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storyline depicts young innocent children who turn into savages when they are stranded on a desert island.

Если бы ты застрял на необитаемом острове с Аттилой - вождем гуннов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, so you're stranded on a desert island with Attila the Hun,

В прошлый раз помнится, мы оставили тебя на крошечном необитаемом острове!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time I saw you, you were all alone on a godforsaken island, shrinking into the distance.

С кем бы ты предпочёл оказаться на необитаемом острове и добывать дерево и ягоды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would you rather be with on a desert island whittling wood and berries?

Самолет взмыл в темное небо, и Рейчел почувствовала себя так, словно ее оставили на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the F-14 tore off into the sunless sky, Rachel felt suddenly marooned.

Наша идея в том, чтоб собрать группу людей и высадить на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the idea is I get some people and drop them on a desert island.

Она дважды брала нас на свою экспериментальную станцию на необитаемом острове в северном полушарии Соро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took us down twice by lander to the uninhabited islands in the Northern Hemisphere where her station was.

Иногда мне хочется оказаться на необитаемом острове и никого не видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I'd like to be in a desert island and see nobody.

Опубликованный в конце пятидесятых годов, этот роман повествует о кораблекрушении человека на необитаемом острове в течение двадцати восьми лет и его последующих приключениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Published in his late fifties, this novel relates the story of a man's shipwreck on a desert island for twenty-eight years and his subsequent adventures.

Весь мир в курсе, что Кейт Остин - героиня, которая спасла пятерых человек после авиакатастрофы, она чуть с голоду не умерла на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate Austen is a worldwide hero who saved five other people's lives after a plane crash and nearly starved to death on a deserted island.

Это действительно один из моих дисков на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's truly one of my desert island discs.

Затем они охотились на корабли союзников в районе между Питкэрном и необитаемыми островами Хендерсона, совершая высадку на острове Хендерсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then hunted Allied shipping in the area between Pitcairn and uninhabited Henderson islands, making a landing on Henderson Island.

Она начала роман с Х. Б. Льюисом, прежде чем авиакатастрофа оставила ее на необитаемом острове, с Флетчером Ридом и таинственным человеком, который оказался Роджером Торпом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began a romance with H.B. Lewis before a plane crash left her on a desert island, with Fletcher Reade and a mysterious man who turned out to be Roger Thorpe.

Латинское издание книги называлось Philosophus Autodidactus, и это был более ранний роман, действие которого также происходит на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Latin edition of the book was entitled Philosophus Autodidactus and it was an earlier novel that is also set on a deserted island.

Я, должно быть, отшельник на необитаемом острове моих мечтаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must be a castaway on a desert island of my dreams.

А с этим я бы не переспала даже на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't give in to him even on a desert island.

А с этим я бы не переспала даже на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't give in to him even on a desert island.

Ты оказался на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're stranded on a desert island.

Микки Маус оказался на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mickey mouse cast away on a desert island.

Речь идет о женщине, потерпевшей кораблекрушение с тремя мужчинами на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is about a woman who is shipwrecked with three men on a deserted island.

Проведенная ночь на этом необитаемом острове освещает союз новобрачных Но прежде чем отправиться в путешествие, их должна благословить мать невесты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spending the night on this deserted island... consecrates the newlywed's union... who must then be forgiven by the bride's mother before embarking on the trip.

Даже очутись мы с ним вместе на необитаемом острове и проживи там в самой тесной близости до конца своих дней, я осталась бы для него миссис де Уинтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we had been thrown on a desert island together and lived there in intimacy for the rest of our lives, I should have been Mrs de Winter.

Знаешь анекдот про еврея, который оказался на необитаемом острове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the joke, a Jew's shipwrecked on a desert island?

Приятно знать, что можно рассечь селезёнку неизвестной, без составления списка музыки, для слушания на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to know I can dissect a Jane Doe's spleen without feeling obligated to list my top desert island albums.

А если ты на необитаемом острове, ты должен оставаться самоуверенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're on a desert island, you must remain positive.

Мы на необитаемом острове, и больше здесь никого нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on an uninhabited island with no other people on it.

Девочка на необитаемом острове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Met a girl on this godforsaken island?

и вы проведете свой медовый месяц на пустынном необитаемом острове..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're on your honeymoon on a deserted desert island.

Нас выбросят на необитаемом острове и рассчитывать придется только на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be dumped on a desert island and will have to manage alone.

Сначала, мы взорвем одну бомбу на этом необитаемом острове... чтобы продемонстрировать нашу силу. Этим Алый Джехад показывает свою гуманность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we will detonate one weapon on this uninhabited island... as a demonstration of our power... and Crimson Jihad's willingness to be humanitarian.

Шнур питания твоего принтера Sabre долбанул тебя током, и находясь в коме ты грезишь, что ты собака на необитаемом острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power cord on your Sabre printer shocked you into a coma, and you're dreaming you're a dog on a desert island.

Должно быть, я один остался в живых; я увидел вашу тартану и, боясь долго оставаться на этом пустом и необитаемом острове, решил доплыть до вас на обломке нашего судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your vessel, and fearful of being left to perish on the desolate island, I swam off on a piece of wreckage to try and intercept your course.

Не знаю, слышала ли ты, я был на необитаемом острове 5 лет и совсем растерял навыки в этом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if you heard, I was on a deserted island for five years and I am totally out of practice with this whole...

Когда человек провел три года на необитаемом острове Он не может быть вменяемым как вы или я

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man's spent three years on a desert island... he can't appear as sane as you and me.

Она описывает группу студентов и сотрудников университета, застрявших на отдаленном необитаемом острове, населенном дикими шимпанзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It describes a group of university students and staff stranded on a remote desert island occupied by feral chimpanzees.

Я.. выследила... выделенный спутниковый канал на острове на севере, отключенный от сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, uh, traced a dedicated satellite feed to an island in the north, disconnected from the grid.

Это твоя девушка, Джимми, лучезарно улыбается Ивану Вароши, и вручает ему визитную карточку, на острове Большой Кайман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your girl, Jimmy, making happy-face with Ivan Varoshi, handing him a business card, Grand Cayman.

Тем временем Пятая, Шестая, Седьмая и восьмая дивизии высадились на Пусане, а девятая дивизия осталась в резерве на острове Ики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the Fifth, Sixth, Seventh, and Eighth Divisions had landed on Busan, with the Ninth Division kept in reserve on the island of Iki.

Целью путешествия было освоение французской колонии на Южном острове Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the voyage was to develop a French colony in the South Island of New Zealand.

До июля 1960 года оценка и обучение проводились на острове Узеппа и на различных других объектах в Южной Флориде, таких как Хоумстед АФБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until July 1960, assessment and training was carried out on Useppa Island and at various other facilities in South Florida, such as Homestead AFB.

Близкородственный вид D. mahoenui ограничен фрагментами среды обитания на Северном острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The closely related species D. mahoenui is restricted to habitat fragments in North Island.

Во время службы в Военно-Морском флоте США на острове Оаху несколько лет спустя он использовал 8-миллиметровую кинокамеру для съемки серферов из Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While serving in the United States Navy on Oahu years later, he used an 8 mm movie camera to photograph surfers from California.

На самом северном японском острове Хоккайдо проливные дожди вызвали масштабное наводнение, в результате которого погибли 15 человек и еще 14 пропали без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the northernmost Japanese island of Hokkaido, heavy rains from the storm triggered widespread flooding that killed 15 people and left 14 others missing.

Станция была построена на острове, образованном между рекой моль и ее ближайшим распределителем-рекой Эмбер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The station was built on the island formed between the river River Mole and its close distributary, the River Ember.

Надписи эпохи викингов были также обнаружены на мэнских рунических камнях на острове Мэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viking Age inscriptions have also been discovered on the Manx runestones on the Isle of Man.

В другом месте змеиные глаза и Штормовая тень встречаются на острове, содержащем заброшенный комплекс, который когда-то использовался кланом ниндзя змеиных глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere, Snake Eyes and Storm Shadow meet on an island, containing an abandoned complex that was once used by Snake Eyes' ninja clan.

После Второй мировой войны американские солдаты обнаруживают престарелого Энгельгардта в пещере на острове Коломбангара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War II, American soldiers discover the aged Engelhardt in a cave on the island of Kolombangara.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на необитаемом острове». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на необитаемом острове» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, необитаемом, острове . Также, к фразе «на необитаемом острове» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information