Растерял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Растерял - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lost
Translate
растерял -

в недоумении, не по себе, потерять, пораженный, утратить, проиграть, растеряться, лишиться, в непонятках


Наверное, я растерял свои навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be losing my touch.

Хорошо, надеюсь, ты не растерял своих навыков теперь, когда ты миротворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, hope you haven't lost your edge now that you're a peacemaker.

Его голос был приятно неофициален, хотя и несколько растерял свою уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice sounded pleasantly informal, but it had lost some of its certainty.

Я растерял простые представления о природе добра и зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong.

Я давно уже не в гусарах, но отнюдь не растерял сноровки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true that I'm no longer member of the 6th Hussars but I think you'll find I've not lost my skill with firearms.

Почти все свои мозги он растерял на ринге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lost most of his brain cells in the ring.

На этом паршивом островишке я растерял весь свой бесценный медицинский опыт, а в это время другие врачи пополняют свои знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My precious medical skills are rusting away here on this lousy island while other doctors are cleaning up.

Или ты растерял былое очарование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you not as charming as you used to be?

Похоже, наш друг растерял всё своё остроумие в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, our friend might have lost his wits in prison.

Я растерял навык, даже не знаю, что надо говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm out of practice, I wouldn't even know what to say.

Я почти полностью растерял двигательные навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am pretty much lost all my motor skill.

Ты совсем вкус растерял в тюряге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lose all your taste buds in the joint?

Савельич посмотрел на него косо и проворчал: Растерял дорогою! А что же у тебя побрякивает за пазухой? Бессовестный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sav?liitch looked askance at him. You have lost it by the way, said he, and pray what is that which jingles in your pocket, barefaced liar that you are?

Ого, а я уже начала думать, что ты растерял весь пыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, I was starting to wonder where all that passion had gone.

Короче говоря, Седли понемногу растерял всех своих богатых друзей, но этот прежний его подчиненный оставался ему верен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fine, all Sedley's wealthy friends had dropped off one by one, and this poor ex-dependent still remained faithfully attached to him.

Да еще - примолвил запинаясь урядник - жалует он вам... полтину денег... да я растерял ее дорогою; простите великодушно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, besides, added he, hesitatingly, he gives you a half-rouble, but I have lost it by the way; kindly excuse it.

Не знаю, слышала ли ты, я был на необитаемом острове 5 лет и совсем растерял навыки в этом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if you heard, I was on a deserted island for five years and I am totally out of practice with this whole...

По-видимому, из-за травмы Спенс растерял свои манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, Spence's brain injury has caused him to lose his manners.

Дядюшка Эмсли, - говорю я, - я не ранен; в голову, но я, видно, растерял свои природные мыслительные способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Uncle Emsley,' says I, 'I'm not wounded in the head except so far as my natural cogitative instincts run to runts.

Ты что, растерял свою сноровку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You losing your touch?

Я растерялась: меня брало сомнение, уместно ли сейчас приставать с назиданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt perplexed: I didn't know whether it were not a proper opportunity to offer a bit of admonition.

Я пытался начать все это организовывать, но совершенно растерялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to start organising these all, but I'm completely at a loss.

Сказать по правде, она была захвачена врасплох и так растерялась, что даже не подумала это отрицать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was indeed so taken aback that she had not the presence of mind to deny it.

Я приподнялась на постели и наклонилась вперед. Сначала я удивилась, затем растерялась. И вдруг кровь застыла у меня в жилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had risen up in bed, I bent forward: first surprise, then bewilderment, came over me; and then my blood crept cold through my veins.

Чуть ли не впервые он растерялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once she made him feel at a loss.

Девушка поднесла телефон к уху, и американцу стало ясно, что, поняв, кто звонит, она несколько растерялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria answered, looking confused as to who might be calling her.

Но не из-за того, что растерялся перед сверхъестественным, непостижимым а потому, что хорошо знал, в чем дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for the supernatural or unknown, but for the real and truly comprehended.

Никогда еще он не был в таком отчаянном положении; он совсем растерялся и не знал, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never been driven to extremities before, and he was so dazed that he did not know what to do.

Но так как, я вам это говорил слишком часто и со всей горячностью, это фраза растеряла весь свой смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as I have told you so with such vehemence and frequency already, the phrase has lost all meaning.

Я ощущал улыбку на своем лице, и немного растерялся от большого количества разных звуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found myself smiling a lot, and I found myself lost, you know, just hearing a lot of the sound.

Герхардт сперва растерялся, но затем предложил им забрать мебель и отправиться куда угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerhardt was nonplussed for a moment, but invited them to take the furniture and go their way.

По свойственной ему робости он еще ни разу не отваживался на такие объяснения и совсем растерялся, не зная, как поступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having never possessed the courage to get himself into such a situation before, Charles was at a loss as to how to act.

Однако, когда шесты обтянули кожей и парусиной и они стали вигвамами. Белый Клык окончательно растерялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the frames of poles were made into tepees by being covered with cloth and skins, White Fang was astounded.

Хотя должен сознаться, я просто растерялся от его манер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I must confess I was a little taken aback by his manner.

Я растерялась, и это просто вылетело само собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got confused and it just popped out.

Если их предки и обладали хоть каким-то подобием мозгов, то породистые аристократы, выведенные ради наилучшей шерсти, растеряли последний умишко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What little brain the original animal had ever possessed was entirely bred out of these woolly aristocrats.

Я надеялась, что хоть кто-то знает, что происходит, потому что я совсем растерялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped somebody knew what was going on, because I was lost.

Казалось, пилот растерялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot seemed confused.

Столько всяких контрактов, что я как-то весь запутался и растерялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As all these contracts are coming in, I'm just a bit overwhelmed, at a loss, confused.

Тот растерялся и не мог понять, не из гордости ли отвергает Лидгейт помощь и сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could this too be a proud rejection of sympathy and help?

Я растерялся, ошарашенный таким переходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The juxtaposition of these two remarks was startling.

Храню их в холодильнике, чтобы они не растеряли своей натуральности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just keep 'em in my fridge so they keep their authenticity.

Том растерялся: большая печать - это было нечто совершенно ему неизвестное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom was at sea-a Great Seal was something which he was totally unacquainted with.

И как только глаза Пилата упали на рыбака, Пилат был покорен - нет, он растерялся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And immediately Pilate laid eyes on the fisherman Pilate was subdued-nay, was solicitous.

Иудушка совершенно растерялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yudushka was completely taken aback.

Ты растерялся там, так же, как и на прошлой работе, перестал фокусироваться, стал одержимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lost it out there, just like the last job. You lost focus, became obsessed.

Всадник не растерялся и обхватил ее шею обеими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With equine instinct, she reared upon her hind legs, for some seconds balancing her body in an erect position.

Это было для него неожиданностью, и он от удивления так растерялся, что сам готов был усомниться, точно ли он тот, за кого выдает себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surprise of it, the bewildering unexpectedness of it, made him begin to question, for a moment, if he WAS the person he was pretending to be, after all.

Растерял форму, сенатор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little out of shape there, senator?

От таких разговоров несчастный старик совсем растерялся и перестал защищаться, торопясь одеться и поскорей покончить с этим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor old gentleman was quite confused by these remarks and made no further attempts to defend himself, trying to dress as quickly as possible and settle the whole business.

Мой птенчик растерял свои перышки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little bird is going to lose its feathers

Хотя, кто теперь будет ей молится, она же растеряла всю свою силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, she's not really worship worthy anymore, uh, having lost a step and all.

Просто, знаешь, я немного растерялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, you know, just took me by surprise.

Дэзи сначала крутнула в сторону от нее, но тут эта встречная машина, и она растерялась и крутнула обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, first Daisy turned away from the woman toward the other car, and then she lost her nerve and turned back.

Дженни, надеявшись ускользнуть без объяснений, совсем растерялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie, who had been counting on getting away without being seen, was now thoroughly nonplussed.

Залезай быстрее, пока я не растеряла всю решимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might want to get in before I lose my nerve.



0You have only looked at
% of the information