На одной ноге, в то время, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На одной ноге, в то время, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on one leg at a time
Translate
на одной ноге, в то время, -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Как получается, что женщины, с одной стороны, ужасно подавлены культурными обычаями, и в то же самое время, являются хранителями культуры в большинстве обществ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it that women are, on the one hand, viciously oppressed by cultural practices, and yet at the same time, are the preservers of cultures in most societies?

В настоящее время одной из важных задач, стоящих перед КТК, является проведение нового раунда рассмотрения ПОО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, one important task facing the CTC is that of carrying out a new round of PIA consideration.

Процедура перевода из одной школы в другую стала в настоящее время значительно более простой и более прозрачной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transferring between school tracks has now become considerably easier and more transparent.

Джуд нужно время, чтобы побыть одной подумать над своим поведением и помолиться о божьей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jude needs some time alone... to reflect and... pray for guidance.

Вдалеке гудел город, все время на одной ноте, как пчелы на пчельнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city was humming in the distance, always on the same note, like bees in an apiary.

Во время одной из обычных на Ямках общих крикливых свалок, в громадной драке, кто-то убил ее, ударив пустой тяжелой бутылкой по голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one of the general, clamourous brawls, usual in the Yamkas, in an enormous affray, some one killed her, hitting her with a heavy empty bottle over the head.

И за это время не пользовались ни одной из ее кредиток и сотовым телефоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's no record of any credit card or cell activity since she arrived.

Миллиарды тратятся каждый год на содержание тюрем и полиции, в то время как только часть на программы против бедности, которая является одной из самых главных причин совершения преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billions are spend each year on prisons and police, while only a fraction is spend on programs for poverty, which is one of the most fundamental variables responsible for crime to begin with.

Мы смогли точно определить время появления одной из этих пещер, обнаружив куски горной породы, извлеченные в ходе ее создания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were able to accurately date one of these caves by finding construction waste from where it had been excavated from the Icelandic rock.

Хочу сказать... мы начали наш путь по одной дороге, в одно и то же время, и в определенный момент, ты остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying... you and I started running down the same road at the same time, and at a certain point you let up.

В то время были фанатами одной стороны Blur и Oasis вентиляторы друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time there were fans of one side of Blur and Oasis fans of each other.

По одной на каждое время года, наступающее в Долине фей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One in each season of Pixie Hollow.

Во время войны, мы жили одной идеологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, we were brought up under the national war cry.

С другой стороны, становится все более ясно, что проведение политики такого рода является одной из особенностей, которые, к сожалению, сопровождают процесс глобализации мировой экономики в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the implementation of policies of this type is becoming one of the most salient features of the globalization of the world economy in recent years.

В одной из своих книг он сказал: В быстротечности нашей жизни современный человек время от времени хочет почувствовать, что он пока еще остается самим собой, и ничто не дает ему более приятного подтверждения этому, чем четыре лапы, которые семенят позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one of his books he said: In rapid current of our life a present-day man from time to time wants to feel he is still himself, and nothing can give him such a pleasant confirmation of it, but four legs mincing behind.

А теперь время для одной из наиболее освященной веками традиции на ночевке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now for one of the most time-honored traditions of the sleepover...

Она подписала Заковианский договор, но была поймана с поличным во время одной из операций Щ.И.Т.а без одобрения ООН, так же Щ.И.Т. поступил с агентом Джонсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She signed the Sokovia Accords, but now she's been caught red-handed in a S.H.I.E.L.D.-sanctioned operation without U.N. approval, just as S.H.I.E.L.D. did with Agent Johnson.

Чувство вины и в то же время оживление от того, что по одной дороге я прошла с двумя разными мужчинами, явились причиной того, зачем я сняла этот фильм

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guilt and exhilaration of walking one path with two men is why I made this movie.

И принадлежало одной из её прародителей. ..которая жила здесь во время гражданской войны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It belonged to one of her ancestors who lived here during the civil war.

И мы увидим, что всё это началось из-за одной небрежной ошибки во время операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will establish that all of this started because of one careless mistake made in surgery.

Гвинет, Виктория Бекхэм, мэр Блумберг - вот мой уровень, Дорота. И настало время снова стать одной из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gwyneth, Victoria Beckham, Mayor Bloomberg- those are my people, Dorota, and it is time that I become one of them again.

Я говорю, что мне нужно какое-то время... побыть одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying I need some time... Apart.

«Я очень рада, что не продала ее во время одной из своих гаражных распродаж», - добавляет она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I’m just glad I didn’t sell it at one of my yard sales,” she said.

В то же время, длительный период низких процентных ставок стал одной из причин погони за доходами в финансовом секторе, которая привела к пренебрежению кредитным риском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, prolonged low interest rates contributed to a chase for yield in the financial sector that resulted in disregard of credit risk.

Во время одной из таких пауз его подстерег сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one of these pauses he was ambushed by sleep.

Это верно, - согласился Пуаро. - Возможно, все это время я придавал слишком большое значение одной определенной вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is true, agreed Poirot. It is possible that all along I have attached too much importance to one particular thing.

Одной трети населения, насчитывающего 22 миллиона человек, в настоящее время оказывается продовольственная и медицинская помощь, а также помощь в области водоснабжения и санитарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One third of the population of 22 million people is now targeted for assistance with food, health care, water and sanitation.

В Северо-Восточной Азии в настоящее время предпринимается попытка транспортировать большое количество ядерных отходов из одной страны в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North-East Asia, there is an ongoing attempt to transport a large quantity of nuclear waste from one country to another.

А время так растянулось для меня, что в течение одной пятой доли секунды я успел пространствовать долгие века среди звезд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, so unthinkably enormous was the extension of time to me, that in the course of that fifth of a second I had been away star-roving for long ages.

В то же время было отмечено, что в пункте 1 проекта правила 22 содержится однозначное положение, касающееся одной из групп с особыми интересами, а именно группы малых островных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted, however, that draft rule 22, paragraph 1, made explicit provision for the special interest group of the small island developing States.

Земля перестала вращаться, она была обращена к Солнцу одной стороной, точно так же, как в наше время обращена к Земле Луна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth had come to rest with one face to the sun, even as in our own time the moon faces the earth.

Он подчеркнул, что в настоящее время Азербайджан является одной из стран Содружества Независимых Государств с наименьшим уровнем преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed that Azerbaijan was now one of the States of the Commonwealth of Independent States with the lowest rate of criminality.

Полагаю, у вас куча поклонников, и я долгое время была одной из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have many suitors among the rabble, I imagine, and I, for the longest time, have been one of them.

Я понимаю, одно противоречит другому; я не могу примирить этих мыслей и в то же время не могу отогнать ни ту ни другую, и не могу дать одной из них перевес над другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These opinions do conflict, I perceive it plainly; I cannot reconcile them, neither can I, by argument, dismiss either of the two, or even persuade one to outweigh the other.

клетку и понёсся вниз к сундуку. Как раз в это время из столовой выбежал дядя Вернон, с окровавленными лохмотьями вместо одной из брючин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

out of the dining room, his trouser leg in bloody tatters.

Прошло то время, когда ее отец Гиберто в течение одной лишь коронации зарабатывал своими песнями двенадцать парижских солей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where were the days when Father Guybertant had earned twelve sous parisian, in a single coronation, with a song?

У него была теория. Если он решит уравнения, пространство и время сгладятся, и будут находится в одной плоскости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a theory that if he could solve the equations, space and time could be flattened, so they would all be on a level plane.

Во время одной битвы в Афганистане несколько англичан и я особенно сдружились с 15-летним афганцем, Абдуллой, невинным, любящим и милым ребёнком, который всегда был готов услужить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one battle in Afghanistan, some British men and I formed a special bond with a 15-year-old Afghani boy, Abdullah, an innocent, loving and lovable kid who was always eager to please.

В настоящее время внутренняя и международная политика в области борьбы с наркотиками является одной из главных причин роста доли женщин, находящихся тюремном заключении во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently both domestic and international anti-drug policies are a leading cause of rising rates of incarceration of women around the world.

С одной стороны, в настоящее время невозможно определить, когда будет рассматриваться эта смета расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand it was not known at present when those cost estimates would be considered.

В то время как Дафни... с одной матерью и инвалидностью. И выросла в гетто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile Daphne... with a single parent and a handicap and growing up in a ghetto?

Мало кому из посторонних было известно об одной интересной детали: в мирное время орел смотрел влево, по направлению оливковой ветви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few outsiders knew that during times of peace, the eagle faced left-toward the olive branch.

Во время последнего танца я наступила одной даме на платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stepped on a lady's dress over there, last dance.

Но при Балаклаве они галопировали больше, чем во время обычных атак британской армии, что стало одной из причин такой необычайной безнадёжности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at Balaclava, they did more galloping than they would at a normal British charge, which was one thing that made it so hopelessly extraordinary.

Это станет огромным политическим трофеем для Саакашвили, поскольку в настоящее время у США нет такого договора ни с одной европейской страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be a big political prize for Saakashvili as the United States currently does not have a free-trade agreement with a single European country.

Панама стала одной из первых латиноамериканских стран, начавших предоставлять концессии на эксплуатацию контейнерных терминалов, и в настоящее время она превратилась в крупнейший перевалочный центр Американского континента, намного оторвавшийся от своих конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Panama, container terminal concessions were among the first in Latin America, and today Panama is by far the busiest transhipment centre in the Americas.

За всё время в лиге, у меня не было ни одного тачдауна, ни одного плэйоффа, ни одной минуты славы, болельщики меня не приветствовали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all my time in the league, I never scored a TD, played in a playoff game, had a single moment of glory. Not a cheer from the crowd.

В то же время политические партии проявляли меньше энтузиазма, поскольку многие зарегистрированные женщины не указывали свою принадлежность ни к одной из партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political parties, however, showed less enthusiasm, since many of the registered women did not indicate their party affiliation.

К тому же моя подружка хочет, чтобы я похудел и мы во время путешествий могли сидеть в самолёте на одной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus my girlfriend wants me to slim down so we can sit on the same side of the plane when we travel.

В прошлом году, некоторое время, я жила в одной из комнат для гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, for a while, I lived in one of the guest rooms.

Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder.

Финансовые обязательства перед партнерами стали одной из причин банкротства фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial commitments to partners are one of the causes of the firm's bankruptcy.

Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss.

Было время когда все арабы хотели спустить арабов в моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time when all Arabs wanted to drive Jews into the sea.

Итоговое значение следует округлять до одной десятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final result should be rounded off to the first decimal place.

Подчиненное положение женщин в семье и в обществе является одной из коренных причин быстрого роста инфицирования среди женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's subordination in the family and in public life is one of the root causes of the rapidly increasing rate of infection among women.

Одной из оригинальных черт этого процесса является формула «многослойного участия», предусматривающая наличие основных участников и трех категорий вспомогательных участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One original feature of the process is the formula of a layered participation, which includes both main participants and three categories of associate participants.

Эта ошибка может возникнуть по одной из следующих причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May be due to one or more of the following.

Власти будут действовать более избирательно в дальнейшем, когда речь зайдёт о реструктуризации компаний в регионах с низкими темпами роста или городах, где местная экономики зависит от какой-либо одной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policymakers can then be more selective when it comes to restructuring in slower-growing regions and cities where a single company dominates the local economy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на одной ноге, в то время,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на одной ноге, в то время,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, одной, ноге,, в, то, время, . Также, к фразе «на одной ноге, в то время,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information