На первой конференции по рассмотрению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На первой конференции по рассмотрению - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the first review conference
Translate
на первой конференции по рассмотрению -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



В обоих решениях отмечается необходимость того, чтобы на восьмом совещании Конференции Сторон были рассмотрены дальнейшие меры по мобилизации ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both decisions note the need for the Conference of the Parties at its eighth meeting to consider further action on resource mobilization.

Первый дискуссионный форум будет посвящен в основном Боливии и рассмотрит вопрос о совместной деятельности по борьбе с наркотиками в контексте комплексной последующей деятельности после конференций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first panel will focus on Bolivia and address collaborative action for drug control in the context of integrated conference follow-up.

На том же заседании Конференция по рекомендации ВОКНТА приняла решение 23/СР.8, озаглавленное Условия службы ведущих экспертов по рассмотрению .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same meeting, the Conference, acting upon a recommendation of the SBSTA, adopted decision 23/CP.8 entitled “Terms of service for lead reviewers”.

Конференция по разоружению представляется нам наиболее уместным форумом для рассмотрения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference on Disarmament seems to us to be the most appropriate forum for taking up consideration of this subject.

По сути дела, работа заключается в том, чтобы помочь определить, насколько тот или иной пункт повестки дня созрел для более активного рассмотрения на Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, that work is geared towards helping determine the relative ripeness of the respective agenda items for more intense treatment by the Conference.

Отмечая положительные результаты Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Ямайка, приветствует одобрение гарантий МАГАТЭ для безопасной транспортировки радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the positive outcomes of the 2000 Review Conference, Jamaica welcomed the endorsement of IAEA regulations for the safe transport of radioactive materials.

Конференция по рассмотрению действия ДНЯО в 1995 году дала хорошую возможность проанализировать недостатки существующей системы гарантий и контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NPT Review Conference in 1995 provided a good opportunity to review the shortcomings of the existing safeguards and verification systems.

Когда Бонд-Филд внесла на рассмотрение Лейбористской конференции предложение ВЛЛ, Артур Хендерсон убедил ее смягчить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Bondfield tabled the WLL motion at the Labour conference, she was persuaded by Arthur Henderson to water it down.

Восьмая Конференция участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора имеет огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eighth Review Conference of Parties to the NPT is highly significant.

на своем следующем совещании Конференция Сторон рассмотрит вопрос о подтверждении назначения центров Стокгольмской конвенции в качестве региональных или субрегиональных центров Стокгольмской конвенции;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its next meeting, the Conference of the Parties will consider the endorsement of the nominated Stockholm Convention centres as Stockholm Convention regional or subregional centres;

Конференция по рассмотрению продления действия Договора столкнулась с трудностями и на ней была проявлена готовность к компромиссу со стороны многих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Review and Extension Conference was difficult and involved a willingness to compromise on the part of many parties.

Хотел бы подчеркнуть следующие моменты, касающиеся подготовки государств-участников к предстоящей Конференции по рассмотрению действия Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to emphasize the following points as States parties prepare for the forthcoming Review Conference.

Необходимо создать группу экспертов для подготовки и в поддержку Конференции по рассмотрению действия Договора в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to prepare and support the Review Conference in this area, a group of experts should be established.

Несколько высокопоставленных китайских лидеров того времени, включая Сунь Ятсена, заявили американским дипломатам, что мирная конференция должна рассмотреть вопрос о независимости Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several top Chinese leaders at the time, including Sun Yat-sen, told U.S. diplomats that the peace conference should take up the question of Korean independence.

Судебные советы создаются в каждом округе и расследуют жалобы, а также могут удостоверять инвалидность судей или передавать жалобы на рассмотрение Судебной конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judicial councils are established in each circuit and investigate complaints and may certify the disability of judges or refer complaints to the Judicial Conference.

Он указал, что Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц рассмотрит проект повестки дня Конференции на своей первой сессии 29-30 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed out that the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials would consider the draft agenda for the Conference at its first session on 29-30 May.

Участники Конференции в целом выразили удовлетворение подходом, который использовался на пленарной сессии 1997 года для рассмотрения Комплексного представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference was generally satisfied with the approach that had been taken at the 1997 plenary session in reviewing the integrated presentation.

Проведение Конференции по рассмотрению действия Конвенции должно стать поводом для взятия на себя новых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forthcoming Review Conference should provide an opportunity for States to enter into new commitments.

Я также намерен предложить Конференции рассмотреть на неофициальном пленарном заседании проект повестки дня на сессию 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also intend to invite the Conference to consider, in an informal plenary, the draft agenda for the 1999 session.

Мы надеемся, что возобновленную Конференцию по рассмотрению действия можно будет уберечь от провала посредством достижения соглашения по крайней мере в отношении последующей деятельности ограниченного масштаба в подлинно многостороннем контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the resumed Review Conference can be saved from failure by reaching agreement, at least on modest follow-up work, in a truly multilateral context.

Его можно обсудить с правовой рабочей группой на стадии рассмотрения ею проекта правил процедуры Конференции Сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might be raised with the legal drafting group when it addresses the draft rules of procedure of the Conference of the Parties.

В 2014 году была запланирована консультативная конференция Всемирной организации здравоохранения, на которой будут рассмотрены ограничения в размере 200-300 ppb для риса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2014 World Health Organization advisory conference was scheduled to consider limits of 200–300 ppb for rice.

После Алма-Атинской конференции 1978 года Фонд Рокфеллера провел конференцию в 1979 году в своем конференц-центре Белладжио в Италии для рассмотрения ряда проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the year 1978 Alma Ata Conference, the Rockefeller Foundation held a conference in 1979 at its Bellagio conference center in Italy to address several concerns.

Присутствие на совещаниях не обязательно, но желательно - особенно если речь идет о проводимых раз в пять лет конференциях по рассмотрению действия Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attendance at meetings is not obligatory but is desirable, especially at the review conferences held every five years.

Настоящее предложение строится на основе решения 1 «Повышение эффективности процесса рассмотрения действия Договора», принятого на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present proposal builds on Decision 1 on “Strengthening the Review Process for the Treaty”, adopted by the 1995 Review and Extension Conference.

Такой ход событий был бы идеальным, и предстоящая в 2010 году Конференция по рассмотрению действия ДНЯО предоставляет в этом отношении хорошую возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that ideal course, the upcoming 2010 NPT Review Conference presents a good opportunity.

Алмазным управлениям, возможно, было бы целесообразно как можно скорее созвать конференцию для рассмотрения этого вопроса и изучения бельгийской системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diamond offices may wish to consider convening a conference to examine this question at the earliest opportunity and to examine the Belgian system.

Департамент выпустит также специальную брошюру в помощь ораторам, посвященную вопросам женской проблематики, которые будут рассмотрены на Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department will also produce a special edition of Notes for Speakers on women for the Conference.

Такие позиции не могут быть увязаны с призывами покончить с застоем на Конференции путем селективного рассмотрения разоруженческих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such positions cannot be reconciled with calls to end the stalemate at the Conference by dealing with disarmament issues selectively.

В 1904 году во время конференции Конгресса в Бомбее он был избран в Комитет этого органа для рассмотрения его конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1904 during the conference of the Congress at Bombay, he was elected to a committee of that body to consider its constitution.

Ожидается, что на последующих совещаниях Конференции Сторон будут рассмотрены недостатки Парижского соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent Conference of the Parties meetings are expected to address shortcomings in the Paris Agreement.

Немногочисленная встреча в Аннаполисе потребовала созыва конференции для рассмотрения поправок к статьям Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sparsely attended Annapolis meeting called for a conference to consider amendments to the Articles of Confederation.

После принятия его согласованных выводов в 1995 году Совет сосредоточил свое внимание на рассмотрении общих тем конференций, состоявшихся в последующий период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following its agreed conclusions of 1995, the Council focused on common themes drawn from the conferences held till then.

В 1876 году учредительные синоды Синодальной конференции рассмотрели план реорганизации в единый единый церковный орган с единой семинарией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1876, the constituent synods of the Synodical Conference considered a plan to reorganize into a single unified church body with a single seminary.

Межпланетная конференция рассмотрит прошение кориданских планет о приеме в Федерацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Interplanetary Conference will consider the petition of the Coridan Planets to be admitted to the Federation.

Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.

После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true.

Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005.

Председатель просил все делегации, высказавшие конкретные предложения по тексту, представить их редакционному комитету для рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairperson requested all delegations that had made specific textual proposals to present them to the drafting committee for its consideration.

Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies.

Критическому рассмотрению эта практика не подвергалась, что может привести к возникновению проблем при сопоставлении данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no critical review of this practice, which could lead to comparability problems.

Мне трудно согласиться с тем, что всем адвокатам, за исключением одного, выступающего в связи с рассмотрением дел Трибунале по Югославии, необходима максимальная предполагаемая продолжительность времени для подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it difficult to accept that all counsel bar one appearing in cases at the Yugoslavia Tribunal need the maximum estimated preparation time.

Рабочая группа передала этот вопрос на рассмотрение редакционной группы и приняла текст, подготовленный этой группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group had referred the matter to the drafting group and accepted the text produced by that group.

Путин, со своей стороны, хочет, чтобы Греция вновь рассмотрела предложение Газпрома о покупке главного греческого поставщика природного газа DEPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin, for his part, would like Greece to reconsider Gazprom’s bid to acquire DEPA, Greece’s principal natural gas supplier.

Не смотря на все меры, глава Международного Валютного Фонда сегодня на конференции намекнул, что мировая финансовая система терпит крах, ввиду систематических....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering -on the brink of systematic...

Ну взяла небольшое дело тут, судебное рассмотрение там, и выдвинула несколько неопровержимых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you know, I threw in a little case law here, a little due process there, and I talked it off with some exculpatory evidence.

Он рассмотрел бы вероятность того... Что он просто болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he'd consider the possibility that he just had an illness.

Я считаю, что Вам следует проявить благородство, как... это делали когда-то благородные рыцари и взять самоотвод от рассмотрения моего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you need to be noble, like a... knight of yore, and recuse yourself from my case.

Если мы думаем, что ФКС на глядит на маленького человека, используй конференц-зал, скажи это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think the FCC's not looking out for the little guy, say it.

Обвинения все еще находятся на рассмотрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges are still pending.

Когда вы услышите свое имя, пожалуйста, пройдите в конференц-зал, подпишите предложенные документы и получите ваш чек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you hear your name, please enter the conference room, sign the documents we've laid out for you, and you'll receive your checks.

В марте 2016 года Всемирная Организация Здравоохранения созвала научную конференцию по изучению возникновения случаев заражения собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2016, the World Health Organization convened a scientific conference to study the emergence of cases of infections of dogs.

Она считается одним из спикеров, вдохновивших Криса Андерсона на покупку конференции TED у Ричарда Сола Вурмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is credited as being one of the speakers that inspired Chris Anderson to purchase the TED conference from Richard Saul Wurman.

После рассмотрения всех предложений американский вертолет получил контракт на разработку в июне 1951 года, основанный на его проектном предложении XA-8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a review of all proposals American Helicopter was awarded the development contract in June 1951, based on its XA-8 design proposal.

Карл Даунс стал спортивным директором колледжа Сэмюэла Хьюстона в Остине, а затем членом Юго-Западной Атлетической конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karl Downs to be the athletic director at Samuel Huston College in Austin, then of the Southwestern Athletic Conference.

Бакейс штата Огайо является членом конференции NCAA большая десятка, и футбольная команда играет домашние матчи на стадионе Огайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ohio State Buckeyes are a member of the NCAA's Big Ten Conference, and the football team plays home games at Ohio Stadium.

Существуют преимущества и компромиссы при рассмотрении вопроса об инвестициях в профилактическую помощь по сравнению с другими видами клинических услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are benefits and trade-offs when considering investment in preventive care versus other types of clinical services.

Британские колониальные правители пригласили Робертса, как единственного британского прелата в Индии, принять участие в работе комиссии, созданной для их рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British colonial rulers invited Roberts, as the only British prelate in India, to sit on the commission set up to deal with them.

есть много вопросов, которые необходимо принимать во внимание при рассмотрении вопроса об этом интригующем типе власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there are many issues that need to be taken into consideration when going over the subject of this intriguing type of power.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на первой конференции по рассмотрению». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на первой конференции по рассмотрению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, первой, конференции, по, рассмотрению . Также, к фразе «на первой конференции по рассмотрению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information