На самом деле очень удобно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выращивать овощи на продажу - truck
вызов на бис - encore
жить на квартире - live in an apartment
ехать на автомобиле - go by car
играть на понижение - play down
ехать на велосипеде - ride a bike
оглядываться на прошлое - look back to the past
человек не на своем месте - man is out of place
на станции - at the station
скидка на порчу товара - depreciation
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
действовать в том же самом - act in the same
в самом первом месте - in the very first place
на самом деле бесполезно - actually useless
на самом деле нет - really do not have
на самом деле выбрать - actually select
они не являются на самом деле - they are not really
но на самом деле не - but not really
на самом деле думаю об этом - really think about it
на самом высоком уровне качества - at the highest quality level
на самом деле показывает - actually shows
в этом деле я многое умею - I'm quite experienced in this stuff
делевередж - deleveraging
в деле последовательного - in a matter consistent
что я на самом деле - that i am actually
он на самом деле делает - it actually does
является то, что на самом деле, как вы чувствуете - is that really how you feel
на самом деле мы знаем, - in fact we know
на самом деле не плохо - actually not bad
на самом деле обсуждается - actually discussed
от того, что на самом деле - from what really
Синонимы к деле: вычеркивать знак, корректурный знак выброски, вычеркивать группу знаков
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень щепетильный - very scrupulous
очень энергичный человек - powerhouse
очень уставший - very tired
быть очень плохого мнения - have a very poor opinion
зона очень высокой радиации - vey high radiation area
усовершенствованный радиометр с очень высокой разрешающей способностью - advanced very high-resolution radiometer
очень дорога - very expensive
будучи очень рад - being very glad
был очень подозрительным - was highly suspicious
быть очень осторожными - be extra cautious
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
удобное местечко - convenient place
удобное расположение - convenient location
делает жизнь более удобной и приятной - makes life more convenient and enjoyable
для удобного доступа - for convenient access
в удобном - in a convenient
удобно автобусное - convenient bus service
Расположение удобно для - location is convenient for
что очень удобно - which is very convenient
удобно для вас - is convenient for you
удобно подключен - conveniently connected
Синонимы к удобно: легко, покойно, удобно, спокойно, неторопливо, обеспеченно, непринужденно, свободно, уютно
Кстати, вы также были виновны в том же самом преступлении с вашим отрыгиванием 4-х стилей практики мышления, но удобно упустили его из виду. |
BTW, you were also guilty of the same offense with your regurgitation of the 4 practice styles of thought but conveniently overlooked it. |
Amari Nova Suites удобно расположен в самом сердце Soi Sukrudee - жилого района Сентрал Паттайя Роуд. |
Amari Nova Suites is conveniently located in the heart of Soi Sukrudee, the residential area of Central Pattaya Road. |
На самом деле простая переадресация сообщений может быть удобно использована для расширения псевдонимов внутри одного сервера или набора согласованных серверов. |
The Hearst Corporation, which owned a second newspaper, the San Antonio Light, purchased the Express-News from News Corp. |
На самом деле простая переадресация сообщений может быть удобно использована для расширения псевдонимов внутри одного сервера или набора согласованных серверов. |
Actually, plain message-forwarding can be conveniently used for alias expansion within the same server or a set of coordinated servers. |
Словно даже уклоняясь от веры в него, это было в самом деле удобно, что кто-то где-то был в ответе за все невзгоды мира... |
As if, despite dispensing with belief in him, it was still useful for someone, for some part to be charged with carrying all the misery in the world. |
Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку. |
The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers. |
You know, I've really tried to make you feel comfortable, man. |
|
Если это удобно обеим сторонам, это значительно ускоряет совершение сделки. |
If it works for both parties, it's a great way to expedite the deal. |
Однако часто бывает удобно или необходимо измерять ряд местоположений на одной сетке, когда некоторые из них расположены в двух смежных зонах. |
However, it is often convenient or necessary to measure a series of locations on a single grid when some are located in two adjacent zones. |
Она рассказывала потом, что на самом деле это были символы из мифологии Йоруба. |
And then she told me that they were actually symbols from the Yoruba mythology. |
Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись. |
Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went. |
Пауэлл осторожно присел и обнаружил, что кресло соответствует форме тела и очень удобно. |
Powell seated himself gingerly, and found it molded to the body's curves, and comfortable. |
Я пошарил рукой вокруг и постепенно понял, что нахожусь на самом краю круглой ямы. |
I moved my arm about and came by degrees to realize that I had somehow come to rest at the very brink of a circular pit. |
В состав Багамских Островов входят 700 островов, разбросанных в океане на площади в 80000 квадратных миль и удобно расположенных между крупнейшими производителями наркотиков и рынками их потребления. |
Covering 80,000 square miles of ocean, the Bahamas comprises 700 islands which lie conveniently between the major producer and consumer markets for narcotic drugs. |
В отеле есть офис HERTZ, удобно если вам нужна аренда машины.Отличный шведский стол на завтрак, и также хороший ужин всего за 21 евро с человека. Из минусов, нет WiFi интернета нигде, кроме номера. |
People in reception desk always will help you to have all the information you need for the city, shoping, traveling around and finding the ticket. |
Открытый в 2007-м году и современно оформленный отель Dalmina предлагает номера с бесплатным доступом в Интернет и письменными столами, что будет особенно удобно для деловых людей. |
Opened in 2007, the modernly designed Dalmina Hotel offers free internet and work desks in all rooms and is especially suited for business travellers. |
Но на самом деле я не рассказываю истории привычным способом, в том смысле, что я не рассказываю свои собственные истории. |
But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories. |
Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира. |
Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping. |
Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований. |
It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever. |
Они еще об этом говорить на самом деле. |
They still talk about it actually. |
И чтобы показать, как часто вы на самом деле встречаетесь с частями этой свиньи в обычной жизни, я хочу показать несколько картинок из книги. |
And to show you how often you actually meet part of this pig in a regular day, I want to show you some images of the book. |
Дайте мне знать, удобно ли это вам. |
Let me know if this is convenient for you. |
Чтобы людям было удобно входить в приложение, разработчику приходится провести множество тестов. |
Great onboarding experiences are usually the result of thoughtful design and testing, with multiple iterations. |
Very comfortable to collect firewood. |
|
Было бы тебе удобно, если бы ты была морской рыбой в пресноводном аквариуме? |
Wouldn't you be if you were a saltwater fish in a freshwater aquarium? |
Мне будет здесь очень удобно, вы все так прелестно устроили, - последняя попытка умаслить ее, заслужить лестью ее одобрение. |
I shall be very comfortable here. You have made the room so charming' - this last a final crawling sop to win her approval. |
Вы отведете ее туда, в его дом, позаботитесь, чтобы ей было удобно и чтобы ее не тревожили, пока все не кончится. |
You'll take her out there, to his house, and you'll see that she is comfortable and you'll see that she is not disturbed until this is over. |
Беренис уверяет, будто это так и надо, даже если и не совсем удобно. |
According to Berenice, this course was necessary, even if not entirely acceptable. |
В такой позе ему было не очень удобно - он даже стал задыхаться. |
It was slightly uncomfortable, for she held him in such a position that he felt rather choked. |
I shall come by at your convenience. |
|
Уилл удобно устроился в кресле и раскурил толстенную черную сигару, дожидаясь, пока Адам первым начнет разговор. |
Will settled himself into a chair, took out a fat black cigar, and lighted up. He waited for Adam to open the game. |
They all conveniently turn a blind eye |
|
И так удобно поставленный флакон из-под антидепрессантов неподписанный. |
'And a conveniently placed bottle of antidepressants - 'with no name.' |
думаю, самая прикольная вещь в том, что я вижу на подиуме - это то, что он передает мой стиль я сделала что-то очень модное и что-то что удобно носить |
I think the coolest thing about watching my look come down the Runway was that I really could see myself in it. I made something that's high fashion and something that is straight up ready to wear. |
Расположенная в башенке, предназначенная для гостей третьестепенных, просто, но удобно обставленная, она носит какой-то старомодный деловой отпечаток. |
It is a turret chamber of the third order of merit, plainly but comfortably furnished and having an old-fashioned business air. |
Он там удобно устроился, только вот голова была замотана пластиковым мешком. |
Someone had set him alight, but only after putting a plastic bag over his head. |
Больше всего, мне нравится отдыхать в баре, так удобно расположившемся у меня во дворе. |
Mostly, I like to hang out at a bar I know conveniently located in my backyard. |
Ты ни разу не попыталась опротестовать опеку за последние четыре года, поскольку – давай будем честными – тебе удобно, что они со мной большую часть времени. |
You have not once tried to change the custody arrangement in the last four years, because let's be honest now. It fits better with your life that I have the kids more of the week than you. |
No, when will it be convenient for you to have me move in? |
|
Ну, я рад, что это было для вас удобно, потому что она мертва, вы, ублюдок! |
Well I'm glad it was convenient for you because she's dead, you asshole! |
Его рост доходил до 185 сантиметров. С такой высоты ему легко и удобно было относиться к теще Клавдии Ивановне с некоторым пренебрежением. |
He was six feet two inches tall, and from that height it was easy for him to look down on his mother-in-law with a certain contempt. |
Вам удобно будет послезавтра в 10 утра? |
The day after tomorrow at 10:00am - would that be OK? |
Что же до Изабеллы, она достаточно давно замужем, чтобы понимать, сколь удобно считаться со всеми мистерами Уэстонами как можно меньше. |
As for Isabella, she has been married long enough to see the convenience of putting all the Mr. Westons aside as much as she can. |
Отсюда открывается отличный вид... и удобно прыгать. |
So you could see the view... Plus it's more convenient for jumping. |
Видеть, что тебе удобно в собственной коже, видеть, что ты цветёшь |
To see you comfortable in your skin, blossomed. |
Во-вторых, мне 22 года, но, через девять дней у меня день рождения, так что, если вам будет удобно, мы можем подождать. |
Your second point, I'm 22, but item, it's my birthday in nine days, so... if it will make you feel more comfortable, we could wait. |
I don't want this guy getting comfortable. |
|
Ну, может это было удобно. |
Well, maybe it was convenient. |
He seems comfortable, Sam, very comfortable and snug. |
|
Это также спорно, потому что многие рассматривают его как способ переписать историю, даже если оригинальное название не очень нравится, но тем не менее традиционно или удобно. |
It is also controversial because it is seen by many as a way to rewrite history, even if the original name is not well-liked but nevertheless traditional or convenient. |
Один следует схеме выпуска другого и удобно заменяет другой в порядке этой схемы и последующего выпуска Ubuntu. |
One follows the schema of release of the other & conveniently replaces the other in the order of that schema and consequent release of Ubuntu. |
Иногда бывает удобно также определить чисто ковариантную версию. |
It is sometimes convenient to also define the purely covariant version by. |
Во многих случаях операторы агрегируют сайты, используя беспроводную технологию, а затем представляют трафик в волоконные сети, где это удобно. |
In many cases, operators are aggregating sites using wireless technology and then presenting traffic on to fiber networks where convenient. |
Заказ по телефону или онлайн позволяет клиентам удобно заказать Poon choi, так как это избавляет их от необходимости тратить время на посещение магазинов. |
Ordering by phone or online enables customers to conveniently order Poon choi, since it eliminate the need for them to take time to visit the stores. |
Это иногда более удобно выражается в терминах тангенса by. |
This is sometimes more conveniently expressed in terms of the tangent by. |
Изрядное количество прибрежных секвой удобно больше, чем самая большая известная рябина. |
A fair number of Coast Redwoods are comfortably bigger than the largest known Mountain Ash. |
Это может быть удобно учтено при определении комплексного показателя преломления. |
This can be conveniently taken into account by defining a complex refractive index,. |
Это удобно вписывается в то, как зрители СНГ видят таких людей, как я. Они могут улыбаться мне в лицо, гадая, что у меня между ног. |
It fits comfortably into the way cis audiences see people like me. They may smile to my face while wondering what's between my legs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на самом деле очень удобно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на самом деле очень удобно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, самом, деле, очень, удобно . Также, к фразе «на самом деле очень удобно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.