На самом деле очень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ловить на блесну - troll
перевозить на вертолете - helicopter
вызов на поединок - duel challenge
брать на абордаж - board
играть на понижение - play down
распадение на фракции - schism
позывы на рвоту - the urge to vomit
водружать на пьедестал - pedestal
разрыв снаряда на осколки - fragmentation
соединять на шпонку - feather
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
был на самом деле задуман - was actually conceived
вы, ребята, на самом деле - you guys are really
когда на самом деле - when really
на самом деле разработки - actually develop
на самом деле не мое дело - not really my thing
тот, кто на самом деле - the one who really
на самом деле я большой - really am a great
на самом деле отношение - actually relevant
это будет на самом деле - it will be really
на самом деле собирают - is actually collected
в одной точке, на самом деле - at one point actually
на самом деле помощь - indeed help
на самом деле может быть использован - can actually be used
на самом деле растут - actually grow
на самом деле не думаю, - don't really think
На самом деле реальность - matter of fact reality
я не был на самом деле - i wasn't really
потому что я был на самом деле - because i was actually
то, что я бы на самом деле - what i would really
один на самом деле - one really
Синонимы к деле: вычеркивать знак, корректурный знак выброски, вычеркивать группу знаков
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень хороший - very good
очень заразный - very infectious
Очень очень - Very very
очень осторожно - very careful
очень убедительно - very convincing
очень умело - very skillfully
был очень дисциплинированным - was very disciplined
были очень важны для - were very important for
были очень дружелюбны - were very friendly
быть очень полезно, когда - be very useful when
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
«К этому привыкаешь и слышишь, что они повсюду, - говорит Питерсон. — А на самом деле это очень маленькая сеть, и уничтожить ее гораздо легче, чем кажется». |
“You come into this and hear they’re everywhere,” Peterson says, “and actually it’s a very tiny network, and they’re much easier to disrupt than you think.” |
Оказалось, что создание Совета отцов - это очень эффективный способ выяснить, что на самом деле моя жена думает о моих друзьях. |
So it turned out that starting a council of dads was a very efficient way to find out what my wife really thought of my friends. |
Смелая, но уступчивая... на самом деле, очень покладистая. |
Brave, and flexible... really quite flexible. |
И мы знаем о вилянии хвостом, очевидно, но виляние хвостом очень сложно, и оно, на самом деле, для подачи сигналов другим собакам. |
And we know about tail-wagging, obviously, but tail-wagging is very subtle and it's really for signals to other dogs. |
Существуют другие раковые образования в брюшной полости - довольно небольшие, очень маленькие на самом деле - в поджелудочной железе, печени, почках. |
Well, there are other cancer tumors in the abdomen - quite lethal, very lethal actually - pancreas, liver, kidney. |
You really do live very frugally, Mr. Callen. |
|
В самом деле, я очень вам признателен. |
I'm really very grateful to you.' |
Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку. |
The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers. |
В самом деле, это очень похоже на то, что рассказывает Рюбодьер о кобольдах. |
In sooth, that greatly resembles what Rubaudiere narrates of the goblins. |
Здесь, в 51-ой, мы вместе 24 часа в сутки, и мы на самом деле семья, и нам очень повезло, что у нас нет такой текучки. |
Here at 51, we are together 24 hours of the day, and we are indeed a family, and we have been very fortunate not to have much turnover. |
Здесь сказано, что мальчикам на самом деле не очень нравятся девушки. |
It says here that boys don't like girls who are too serious. |
По нашему мнению - и я думаю, это на самом деле очень захватывающая возможность - в ближайшие пять лет, или что-то около того, мы сможем проверить существование дополнительных измерений. |
And we think - and this is, I think, very exciting - that in the next five years or so we may be able to test for the existence of these extra dimensions. |
На самом деле, оно очень дорогое оно устраняет риск краха вашей системы. |
As a matter of fact, it's a very expensive one,... ..which removes the risk of crashing your system. |
На данный момент я пытаюсь его и на самом деле очень проста в использовании. |
At the moment I'm trying it and really is very easy to use. |
На самом деле есть несколько понятий, с которыми вы можете ознакомиться, используя предметы на кухне, и они очень полезны для жизни во внешнем мире. |
Basically, there are a small number of concepts that you can become familiar with using things in your kitchen, that are really useful for life in the outside world. |
Ну, в то время они были на самом деле очень интересные. |
Well, at the time they were really exciting. |
И это было очень весело - там была музыка, танцы, грандиозное воспоминание на самом деле. |
And it was just great fun - there was music, dancing, a great memory actually. |
На самом деле, получилось не очень хорошо. |
Didn't really turn out very well. |
В самом деле, в настоящее время мы стремимся вступить в союз с Венерой, а не с Марсом, и остальная часть мира должна быть очень благодарной нам за это. |
True, we tend to align ourselves these days more with Venus than Mars, something for which the rest of the world should be deeply grateful. |
But really Indian shawls are very perfect things of their kind.' |
|
Мы только что узнали, что письмо, которое мы предполагали, было от Пещерного Человека, на самом деле, очень искусная подделка. |
We've just learned that the letter we believed to be from the Caveman is, in fact, a very clever forgery. |
На самом деле он заработал очень много долларов, и его портфель акций продолжал пухнуть. |
Actually, it was a lot of bucks, and his portfolio was still growing. |
Впрочем, на самом деле это его не очень волновало, так как он получил более чем достаточное вознаграждение. |
He did not care. He had reaped sufficient reward. |
Нет, на самом деле, это ложь, расказанная очень храбрым человеком, участвовавшим в секретных операциях. |
Actually, that's a lie told by a very brave man involved in very secret operations. |
Молнар считает, что наши волхвы на самом деле были очень мудрыми и сведущими в математике астрологами. |
Molnar believes that the wise men were, in fact, very wise and mathematically adept astrologers. |
Несколько месяцев, опять же в его детские годы, шли беспорядочные уличные бои в самом Лондоне, и кое-что помнилось очень живо. |
For several months during his childhood there had been confused street fighting in London itself, some of which he remembered vividly. |
Так что это очень и очень интенсивный период музицирования и люди покупают абонементы для того, чтобы иметь возможность посещать все концерты, будут они на них или нет, очень мало людей посещают на самом деле все концерты, за исключением меня, они приходят и стоят в очереди в течение дня для того, чтобы получить лучшие стоячие места в зале. |
So it's a very very intense period of music-making and people buy season tickets in order to be able to attend all of the concerts, whether they do or not, very few people attend actually all of them, except me, and they come and they queue during the day in order to get the best places in the floor of the hall where they stand. |
И там на самом деле было не очень много занятий летом, кроме как получать тумаки от моей сестры и читать книги. |
And there really wasn't much to do there for the summer, except get beaten up by my sister or read books. |
Холодная война с Китаем, которая продолжалась без признания три десятилетия, и с Северной Кореей, которая так и остается без признания вот уже 60 лет, была и в самом деле очень холодной. |
The Cold War with China, which went unrecognized for three decades, and North Korea, which remains unrecognized after six decades, was very chilly indeed. |
— Мне кажется очень странным само название „экстремизм черного самосознания. На самом деле, это нечто такое из худшего репертуара Гувера». |
“The language — black identity extremist — strikes me as weird and really a continuation of the worst of Hoover’s past.” |
На самом деле, Уотсон услышал очень низко-частотные радиоизлучения, производимые природой. |
Watson was in fact listening to very low-frequency radio emissions caused by nature. |
In fact it is very difficult to get tickets. |
|
Она очень нежно его обнимает, и мужчины думают, что это что это влечение, но на самом деле это прием из бокса, потому что все твое... |
She hugged him very warmly, and men think that this is... this is affection, but what this is is a boxing maneuver, because your whole... |
Но, в самом деле, суверенитет для Японии был очень полезен. |
But really, really natural sovereignty was good for Japan. |
И они потратили миллионы на этого кота, и это было ужасно, они очень тщательно всё продумывали, и на самом первом выходе в парке, его сбило такси. |
And they spent millions on this cat, and it was terrific and they'd worked it all out, and on its very first outing in the park, it got hit by a taxi. |
Видно очень отчетливые линии в самом характере этой работы. |
You can see a very distinct line thing in the character of it. |
И если ты и впредь намерен держать меня на задворках своей жизни, с моей стороны было бы очень непрактично пренебрегать Стэйном, ведь он в самом деле может жениться на мне. |
And if you're going to leave me to a sort of half-life with you, it does seem impractical for me to ignore him, assuming that he would really marry me. |
Это потому, что наш маленький кишечник на самом деле страшный чистюля, и ему требуется время между пищеварением, чтобы очистить всё, в результате чего эти восемь метров кишечника, семь из них на самом деле очень чистые и едва ли чем-то пахнут. |
This is because our small intestine is actually a huge neat freak, and it takes the time in between digestion to clean everything up, resulting in those eight meters of gut - really, seven of them - being very clean and hardly smelling like anything. |
Блинг удивительное слово, которое используется в частности журналистами, чтобы обобщить своего рода одержимость славой, очень меркантильных первых лет 21-го века, но на самом деле оно было придумано в 1999 году и было придумано рэпером и я думаю, что это абсолютно прекрасный пример того, как черный сленг США в частности, а также хип-хоп и рэп оказали существенное влияние на британский сленг, особенно сегодня, и оно было использовано рэпером Бэби Ганста или БГ, и это, вероятно, навело на мысль в отсвете от слова драгоценности, так оно стало блинг, и вот так оно было принято и вошло в общепринятое употребление невероятно быстро. |
'Bling' is a wonderful word that is used by journalists particularly to sum up the sort of celebrity obsessed, very materialistic opening years of the 21st century, but in fact is was coined in 1999 and it was coined by a rapper and I think it's an absolutely beautiful example of how US black slang particularly and hip hop and rap have had a major influence on British slang particularly today, and it was used by the rapper Baby Gangsta or BG and it was probably suggestive of light flashing off jewellery so it was 'bling' and that's how it was taken up and it went into the mainstream incredibly quickly. |
Топ, который выглядел свободным, на самом деле очень тесно прилегал к грудям. |
The top that had looked loose actually clung pretty tightly across my breasts. |
Порой, Пол, бывает очень трудно признать проблему в самом себе. |
Sometimes Paul it's really hard to face up to things in yourself. |
Я двигаюсь очень медленно, а когда я на самом деле влюбляюсь в кого-то, я подобно прилипале так сильно привязываюсь к нему, что меня не оторвать. |
I move at a glacial pace, and then, when I actually do fall for someone, I latch onto them like a barnacle that you can't pry off. |
На самом деле, очень вероятно что ваш воскресный обед мычал и блеял у вас под окнами лишь 3 дня назад. |
In fact, if you were having Sunday lunch, the chances were it was mooing or bleating outside your window about three days earlier. |
А те каналы, в которые вы меньше вкладываете, добавляют огромную ценность сегментам, которые кажутся не очень ценными, но на самом деле способны принести большую прибыль. |
And the channels you're least investing in are adding enormous value in segments that currently appear to have low value, but actually have the highest spending potential. |
На самом деле, я была очень занята по работе и в группе по бегу, к которой я присоединилась. |
In fact, I've been keeping really busy, with work and this running group that I joined. |
An excellent charade indeed! and very much to the purpose. |
|
Безусловно, Саудовской системе все еще очень далеко до демократии Вестминстерского типа; возможно на самом деле, она никогда такой не станет. |
To be sure, the Saudi system is still worlds away from being a Westminster-style democracy; indeed, it will probably never become one. |
Знаешь, мне нужно сказать тебе кое-что, Диксон... Я, на самом деле, не очень привыкла ко всем этим затейливым машинам, оригинальным ужинам. |
You know, I gottatell you something, dixon - I'm not really usedto this whole fancy cars, fancy dinners thing. |
Ну, на самом деле не очень модного. |
Well,it's really not that fancy. |
Напротив, там на самом деле была вполне хорошая атмосфера в наших отношениях, очень обнадеживающая. |
To the contrary, it was actually quite a good atmosphere — in our relations, quite a promising one. |
Но согласно такой парадоксальной логике сдерживания, риск эскалации на самом деле может быть желательным. |
In the paradoxical logic of deterrence, however, escalation risks may actually be desirable. |
Звук в воде передаётся очень хорошо, намного лучше, чем в воздухе, поэтому звуки могут быть услышаны на больших расстояниях. |
And sound transmits very well underwater, much better than it does in air, so signals can be heard over great distances. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
I really didn't want to come here tonight. |
|
I love my parents very much. |
|
Второй - то, что в России есть давнишняя традиция празднования Нового года, традиции которого очень подобны таковым из Рождества. |
The second one is that in Russia there is a long-standing tradition of celebrating the New Year whose traditions are very similar to those of Christmas. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс... |
Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance... |
На самом деле коммунизм должен был дать решение ставшего проклятием капитализма противоречия между свободой и справедливостью, но, к сожалению, не стал. |
In fact, Communism emerged to solve this paradox of freedom and fairness that plagues capitalism. Unfortunately it didn’t. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на самом деле очень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на самом деле очень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, самом, деле, очень . Также, к фразе «на самом деле очень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.