На судне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гостиница на полпути - halfway house
контракт на разработку - development contract
вспарывание на хвосте - tail ripping
эмбарго на ввоз нефти - oil embargo
кататься на роликовых коньках - rollerblade
не выгорающий на солнце - sunproof
дуться друг на друга - pout on one another
на хранение - for storage
на учет - registration
бланк с письменным разрешением на следование с пониженной скоростью - permissive card
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: vessel, ship, boat, craft, bedpan, hovercraft, ark, stool, bottom, banker
партия груза на вагон, судно - consignment
вести судно - lead a ship
буксирное судно - tugboat
промысловое судно для лова трески - danish fishing pram
двухкорпусное судно - twin hulled ship
шельфовое судно - offshore ship
судно со сплошной надстройкой - complete superstructure vessel
китобойное судно - catcher boat
академик курчатов (судно) - Academician Kurchatov (ship)
гидрографическое судно - survey vessel
Синонимы к судно: судно, корабль, гранка
Значение судно: Сосуд для испражнений, для мочи.
Какая сигнализация должна быть выставлена на вашем судне? |
What marking is the vessel required to display? |
Страховые потери на судне оцениваются в 70-80 миллионов долларов, а на его содержимом-в 80 миллионов долларов. |
Insurance losses on the ship are estimated at $70 - 80 million, and $80 million in its contents. |
Всем известно, что мало кто из команды китобойцев (американских) возвращается домой на борту того корабля, на котором вышел в плаванье. Плаванье на китобойном судне |
It is generally well known that out of the crews of Whaling vessels (American) few ever return in the ships on board of which they departed. -CRUISE IN A WHALE BOAT. |
Утром следующего дня помощник капитана, взявший команду на судне после смерти Янсена, с тревогой указал на перистые облака. |
Next morning the captain (Jansen's first mate) pointed to some feathery clouds in alarm. |
Это трудно понять, нас было больше тысячи там, на этом судне. |
It's difficult to understand There'd be more than a thousand of us on that ship |
Сейчас не время уходить в море на рыболовецком судне на три месяца. |
I mean, now is not the time to ship out on a fishing boat for three months. |
Я любила тебя всем сердцем, Генри, несмотря ни на что, но если ты не прибудешь на этом судне в Саутгемптон, я потребую официального развода. |
I have loved you with all my heart, Henry, despite everything, but if you fail to arrive on that ship when it docks at Southampton, I will be asking for a formal separation. |
Поверьте, Брюс и Морин украсят пленку, когда окажутся на судне. |
Trust me, Bruce and Maureen are gonna steam up the screen... once we get them on the ship. |
I'm sure we could find room on the boat. |
|
Тем же вечером с матросом, отвечавшим на судне за такелаж, приключился несчастный случай. |
That evening an unfortunate accident befell an able seaman who had crewed the rigging on the Heart of a Dream. |
Контрабанду провозили на судне, которое ранее использовалось при попытке доктора Ариаса захватить власть в стране. |
The contraband was on a boat connected to a previous coup attempt made by Dr Arias. |
Это обычно на Ближнем Востоке для царя Соломона летать в разные места ближнего востока на таком воздушном судне, а именно в некоторые горы, которые известны, как Горы. |
There are traditions in the Middle East of King Solomon having this airship and flying to different places in the. |
На их судне есть технология, позволяющая делать воду прямо из воздуха! |
Their ship has technology that makes water out of thin air! |
Вооруженные люди поднялись на борт сухогруза, собрали членов экипажа в одном месте и провели обыск на всем судне, покинув его в 11 ч. 00 м. 18 сентября. |
Armed men boarded the tender, restrained its crew and searched the entire vessel before leaving it at 1100 hours on 18 September. |
Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70-ти футовом рыболовецком судне? |
You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler? |
Груз сейчас на российском фрахтовом судне. |
The shipment's on a Russian freighter right now. |
Freighter down by the old docks. |
|
По меньшей мере один источник, установленным на судне-излучателе, непрерывно излучает сейсмические колебания. |
At least one source, situated on an emitting vessel, continuously emits seismic vibrations. |
Я всегда хотел прокатиться на судне, а это особенно хорошее судно, не так ли? |
Oh, I always wanted to take a boat trip, and this is a particularly nice boat, isn't it? |
Нет, потому что только я один страшно голодал всю ночь на водолазном судне. |
Well, no, because I was the one starving on the dive boat all night. |
Даже люди на тонущем судне не используют столько восклицательных знаков. |
People on board a ship that's capsizing don't use that many exclamation marks. |
Everyone who works on a cruise ship is a performer. |
|
Ибо, как правило, на английском купеческом судне матросов держат в черном теле, а на английском китобойце никогда. |
For, as a general thing, the English merchant-ship scrimps her crew; but not so the English whaler. |
Вы и те 133 души могли бы скрываться на совершенно судне. |
But... you and those 133 souls may be concealed in another vessel altogether. |
Вы были на транспортном судне, верно? |
You were on a transport ship, right? |
Капитан поднял брови. Он явно не привык получать приказы на своем собственном судне. |
The captain arched his eyebrows, apparently unaccustomed to taking orders on his own ship. |
На торговом судне масло для матроса такая же невидаль, как королевино молоко. |
In merchantmen, oil for the sailor is more scarce than the milk of queens. |
Для меня, нет никакого лучшего способа узнать о вашем судне, чем увидеть все это в действии. |
For me, there'd be no better way to learn about your ship than to see it in action. |
К сожалению на судне не было крыс странная чума поразила его пассажиров. |
Though the ship was blessedly free of rats a strange plague nonetheless struck its passengers. |
Я главный советник по психиатрии на судне. |
I'm the ship's chief psychiatric counsellor. |
Я слышал от солдата из другой роты о секретном судне на Ямайке в порту Шербура. |
I heard from a man in another unit There's a secret merchant ship to Jamaica at Cherbourg Harbor |
Your vessel seems to be leaking large amounts of theta radiation. |
|
Я знаю, что это правда, это случилось на нашей планете, я был на том судне, я встречал тех матросов, я виделся и беседовал со Стилкилтом после смерти Рэдни. |
I know it to be true; it happened on this ball; I trod the ship; I knew the crew; I have seen and talked with Steelkilt since the death of Radney.' |
На вашем судне полно хлороформа, который может нам пригодиться. |
You got a boat full of chloroform we could put to good use. |
Затем я шел на север на китобойном судне. |
Then I took a whaling ship north. |
Я увез его из Бангкока на своем судне, и переезд был томителен для нас обоих. |
I took him away from Bankok in my ship, and we had a longish passage. |
Когда мы вступили в бой, на судне было четверо противников. |
There were four hostiles on the vessel when we engaged. |
Заметьте, что на этом судне на вахте стояли калаши, команда спала всю ночь, и будили только тех, кто сменял дозорных. |
'You must know they kept Kalashee watch in that ship, all hands sleeping through the night, and only the reliefs of quartermasters and look-out men being called. |
ДОус вылетел на пиратском судне, которое исчезло вместе со всей командой. |
Dawes crewed up this black-bag ship which vanishes with all souls aboard. |
На пиратском судне? |
On a pirate ship? |
I found work on a freighter. |
|
Я трудился на торговом судне, плавал то там, то сям, вдоль побережья. |
I worked the big commercial vessels out of the Sound, up and down the coast. |
За последние два года, я познакомилась с индивидуумами на этом судне. |
Over the past two years, I have become familiar with the individuals on this vessel. |
Через неделю в Данциге его поймали при попытке скрыться на шведском грузовом судне. |
In Danzig, one week later, he was eventually caught trying to stow away on a Swedish Freighter. |
Хейвуд бросил школу в 14 лет, чтобы провести год на HMS Powerful, учебном судне, направлявшемся в порт Плимута. |
Heywood had left school at 14 to spend a year on HMS Powerful, a harbour-bound training vessel at Plymouth. |
10 июля 2007 года MV-22 приземлился на борту авианосца Королевских ВМС HMS Illustrious, впервые приземлившись на неамериканском судне. |
On 10 July 2007, an MV-22 landed aboard the Royal Navy aircraft carrier HMS Illustrious, the first time it landed on a non-U.S. vessel. |
Сильный удар водяного смерча еще до того, как судно было оставлено, мог объяснить количество воды на судне и неровное состояние его такелажа и парусов. |
A severe waterspout strike before the abandonment could explain the amount of water in the ship and the ragged state of her rigging and sails. |
Полк под командованием полковника Джона Клаверинга отбыл из Корка, Ирландия, на транспортном судне Питт в Квебек. |
The regiment, under the command of Colonel John Clavering, departed Cork, Ireland aboard the transport Pitt, for Quebec. |
В дополнение к его собственному опыту на китобойном судне Акушнет, два реальных события послужили основой для рассказа Мелвилла. |
In addition to his own experience on the whaling ship Acushnet, two actual events served as the genesis for Melville's tale. |
На судне было четверо мужчин, включая капитана Джорджа Х. Берра, братьев Оливера и Смита Уоттса и Хикса. |
There were four men on the boat, including Captain George H. Burr, brothers Oliver and Smith Watts, and Hicks. |
Дядя Плиния Плиний Старший командовал римским флотом в Мизене и тем временем решил исследовать это явление вблизи на легком судне. |
Pliny's uncle Pliny the Elder was in command of the Roman fleet at Misenum, and had meanwhile decided to investigate the phenomenon at close hand in a light vessel. |
На этом судне, которое было спасено в 1946 году и находилось в эксплуатации до 1965 года, погибло шесть человек. |
There were six casualties on this ship, which was salvaged in 1946 and continued in use until 1965. |
Таким образом, обвиняемый был признан виновным в халатности за отсутствие на судне без уважительных причин. |
Thus, the accused was found liable for negligence for being absent from the ship without excuse. |
22 мая 1795 года парк покинул Портсмут, Англия, на бриге Индевор, судне, направлявшемся в Гамбию для торговли пчелиным воском и слоновой костью. |
On 22 May 1795, Park left Portsmouth, England, on the brig Endeavour, a vessel travelling to Gambia to trade for beeswax and ivory. |
Опытный моряк, он был произведен в мичманы на борту шлюпа HMS Hornet в августе 1767 года, а также в исполняющие обязанности лейтенанта на том же судне в марте 1768 года. |
A skilled seaman, he was promoted to midshipman aboard the sloop HMS Hornet in August 1767, and to acting lieutenant on the same vessel in March 1768. |
Многие с-109 были потеряны во время полета на воздушном судне горб в Китай. |
Many C-109s were lost in flying the Hump airlift to China. |
Вместо этого делегаты провели свою встречу на круизном судне, курсирующем между Марселем и Афинами. |
Instead the delegates held their meeting on a cruise ship traveling between Marseille and Athens. |
Запасы воды на судне были плохи, и Тифозная лихорадка убила пятерых пассажиров. |
The ship's water supplies were bad and typhoid fever killed five passengers. |
Эта система может быть постоянно установлена на судне или океанской платформе, но обычно может передаваться между судами. |
The system can be permanently installed on a ship or ocean platform, but is usually capable of being transferred between vessels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на судне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на судне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, судне . Также, к фразе «на судне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.