На судне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На судне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aboard
Translate
на судне -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- судно [имя существительное]

имя существительное: vessel, ship, boat, craft, bedpan, hovercraft, ark, stool, bottom, banker



Какая сигнализация должна быть выставлена на вашем судне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What marking is the vessel required to display?

Страховые потери на судне оцениваются в 70-80 миллионов долларов, а на его содержимом-в 80 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insurance losses on the ship are estimated at $70 - 80 million, and $80 million in its contents.

Всем известно, что мало кто из команды китобойцев (американских) возвращается домой на борту того корабля, на котором вышел в плаванье. Плаванье на китобойном судне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is generally well known that out of the crews of Whaling vessels (American) few ever return in the ships on board of which they departed. -CRUISE IN A WHALE BOAT.

Утром следующего дня помощник капитана, взявший команду на судне после смерти Янсена, с тревогой указал на перистые облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next morning the captain (Jansen's first mate) pointed to some feathery clouds in alarm.

Это трудно понять, нас было больше тысячи там, на этом судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's difficult to understand There'd be more than a thousand of us on that ship

Сейчас не время уходить в море на рыболовецком судне на три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, now is not the time to ship out on a fishing boat for three months.

Я любила тебя всем сердцем, Генри, несмотря ни на что, но если ты не прибудешь на этом судне в Саутгемптон, я потребую официального развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have loved you with all my heart, Henry, despite everything, but if you fail to arrive on that ship when it docks at Southampton, I will be asking for a formal separation.

Поверьте, Брюс и Морин украсят пленку, когда окажутся на судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, Bruce and Maureen are gonna steam up the screen... once we get them on the ship.

Я уверена, что на судне найдётся свободная каюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure we could find room on the boat.

Тем же вечером с матросом, отвечавшим на судне за такелаж, приключился несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening an unfortunate accident befell an able seaman who had crewed the rigging on the Heart of a Dream.

Контрабанду провозили на судне, которое ранее использовалось при попытке доктора Ариаса захватить власть в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contraband was on a boat connected to a previous coup attempt made by Dr Arias.

Это обычно на Ближнем Востоке для царя Соломона летать в разные места ближнего востока на таком воздушном судне, а именно в некоторые горы, которые известны, как Горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are traditions in the Middle East of King Solomon having this airship and flying to different places in the.

На их судне есть технология, позволяющая делать воду прямо из воздуха!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ship has technology that makes water out of thin air!

Вооруженные люди поднялись на борт сухогруза, собрали членов экипажа в одном месте и провели обыск на всем судне, покинув его в 11 ч. 00 м. 18 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed men boarded the tender, restrained its crew and searched the entire vessel before leaving it at 1100 hours on 18 September.

Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70-ти футовом рыболовецком судне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler?

Груз сейчас на российском фрахтовом судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shipment's on a Russian freighter right now.

На грузовом судне у старых доков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freighter down by the old docks.

По меньшей мере один источник, установленным на судне-излучателе, непрерывно излучает сейсмические колебания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one source, situated on an emitting vessel, continuously emits seismic vibrations.

Я всегда хотел прокатиться на судне, а это особенно хорошее судно, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I always wanted to take a boat trip, and this is a particularly nice boat, isn't it?

Нет, потому что только я один страшно голодал всю ночь на водолазном судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no, because I was the one starving on the dive boat all night.

Даже люди на тонущем судне не используют столько восклицательных знаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People on board a ship that's capsizing don't use that many exclamation marks.

Все, кто работают на круизном судне, являются ведущими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone who works on a cruise ship is a performer.

Ибо, как правило, на английском купеческом судне матросов держат в черном теле, а на английском китобойце никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, as a general thing, the English merchant-ship scrimps her crew; but not so the English whaler.

Вы и те 133 души могли бы скрываться на совершенно судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... you and those 133 souls may be concealed in another vessel altogether.

Вы были на транспортном судне, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were on a transport ship, right?

Капитан поднял брови. Он явно не привык получать приказы на своем собственном судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain arched his eyebrows, apparently unaccustomed to taking orders on his own ship.

На торговом судне масло для матроса такая же невидаль, как королевино молоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In merchantmen, oil for the sailor is more scarce than the milk of queens.

Для меня, нет никакого лучшего способа узнать о вашем судне, чем увидеть все это в действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, there'd be no better way to learn about your ship than to see it in action.

К сожалению на судне не было крыс странная чума поразила его пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the ship was blessedly free of rats a strange plague nonetheless struck its passengers.

Я главный советник по психиатрии на судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the ship's chief psychiatric counsellor.

Я слышал от солдата из другой роты о секретном судне на Ямайке в порту Шербура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard from a man in another unit There's a secret merchant ship to Jamaica at Cherbourg Harbor

Похоже, на вашем судне утечка, сильная тета-радиация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your vessel seems to be leaking large amounts of theta radiation.

Я знаю, что это правда, это случилось на нашей планете, я был на том судне, я встречал тех матросов, я виделся и беседовал со Стилкилтом после смерти Рэдни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it to be true; it happened on this ball; I trod the ship; I knew the crew; I have seen and talked with Steelkilt since the death of Radney.'

На вашем судне полно хлороформа, который может нам пригодиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a boat full of chloroform we could put to good use.

Затем я шел на север на китобойном судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I took a whaling ship north.

Я увез его из Бангкока на своем судне, и переезд был томителен для нас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took him away from Bankok in my ship, and we had a longish passage.

Когда мы вступили в бой, на судне было четверо противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were four hostiles on the vessel when we engaged.

Заметьте, что на этом судне на вахте стояли калаши, команда спала всю ночь, и будили только тех, кто сменял дозорных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You must know they kept Kalashee watch in that ship, all hands sleeping through the night, and only the reliefs of quartermasters and look-out men being called.

ДОус вылетел на пиратском судне, которое исчезло вместе со всей командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawes crewed up this black-bag ship which vanishes with all souls aboard.

На пиратском судне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a pirate ship?

Я нашел работу на грузовом судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found work on a freighter.

Я трудился на торговом судне, плавал то там, то сям, вдоль побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked the big commercial vessels out of the Sound, up and down the coast.

За последние два года, я познакомилась с индивидуумами на этом судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past two years, I have become familiar with the individuals on this vessel.

Через неделю в Данциге его поймали при попытке скрыться на шведском грузовом судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Danzig, one week later, he was eventually caught trying to stow away on a Swedish Freighter.

Хейвуд бросил школу в 14 лет, чтобы провести год на HMS Powerful, учебном судне, направлявшемся в порт Плимута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heywood had left school at 14 to spend a year on HMS Powerful, a harbour-bound training vessel at Plymouth.

10 июля 2007 года MV-22 приземлился на борту авианосца Королевских ВМС HMS Illustrious, впервые приземлившись на неамериканском судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 July 2007, an MV-22 landed aboard the Royal Navy aircraft carrier HMS Illustrious, the first time it landed on a non-U.S. vessel.

Сильный удар водяного смерча еще до того, как судно было оставлено, мог объяснить количество воды на судне и неровное состояние его такелажа и парусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A severe waterspout strike before the abandonment could explain the amount of water in the ship and the ragged state of her rigging and sails.

Полк под командованием полковника Джона Клаверинга отбыл из Корка, Ирландия, на транспортном судне Питт в Квебек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regiment, under the command of Colonel John Clavering, departed Cork, Ireland aboard the transport Pitt, for Quebec.

В дополнение к его собственному опыту на китобойном судне Акушнет, два реальных события послужили основой для рассказа Мелвилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to his own experience on the whaling ship Acushnet, two actual events served as the genesis for Melville's tale.

На судне было четверо мужчин, включая капитана Джорджа Х. Берра, братьев Оливера и Смита Уоттса и Хикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were four men on the boat, including Captain George H. Burr, brothers Oliver and Smith Watts, and Hicks.

Дядя Плиния Плиний Старший командовал римским флотом в Мизене и тем временем решил исследовать это явление вблизи на легком судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pliny's uncle Pliny the Elder was in command of the Roman fleet at Misenum, and had meanwhile decided to investigate the phenomenon at close hand in a light vessel.

На этом судне, которое было спасено в 1946 году и находилось в эксплуатации до 1965 года, погибло шесть человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were six casualties on this ship, which was salvaged in 1946 and continued in use until 1965.

Таким образом, обвиняемый был признан виновным в халатности за отсутствие на судне без уважительных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the accused was found liable for negligence for being absent from the ship without excuse.

22 мая 1795 года парк покинул Портсмут, Англия, на бриге Индевор, судне, направлявшемся в Гамбию для торговли пчелиным воском и слоновой костью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 May 1795, Park left Portsmouth, England, on the brig Endeavour, a vessel travelling to Gambia to trade for beeswax and ivory.

Опытный моряк, он был произведен в мичманы на борту шлюпа HMS Hornet в августе 1767 года, а также в исполняющие обязанности лейтенанта на том же судне в марте 1768 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skilled seaman, he was promoted to midshipman aboard the sloop HMS Hornet in August 1767, and to acting lieutenant on the same vessel in March 1768.

Многие с-109 были потеряны во время полета на воздушном судне горб в Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many C-109s were lost in flying the Hump airlift to China.

Вместо этого делегаты провели свою встречу на круизном судне, курсирующем между Марселем и Афинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead the delegates held their meeting on a cruise ship traveling between Marseille and Athens.

Запасы воды на судне были плохи, и Тифозная лихорадка убила пятерых пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship's water supplies were bad and typhoid fever killed five passengers.

Эта система может быть постоянно установлена на судне или океанской платформе, но обычно может передаваться между судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system can be permanently installed on a ship or ocean platform, but is usually capable of being transferred between vessels.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на судне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на судне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, судне . Также, к фразе «на судне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information