На 24 часа в сутки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поместить на остров - place on the island
на левой руке - on the left arm
на старт - on your marks
все еще находится на столе - is still on the table
доступны на международном уровне - internationally available
влияние на ликвидность - impact on liquidity
Контроль нагрузки на ось - axle load control
культуры клеток на основе - cell culture-based
на агнца - on the lamb
несмотря на прекращение действия настоящего соглашения - notwithstanding the termination of this agreement
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
24 апреля - april 24
24 и 25 - 24 and 25
24 часов друг от друга - 24 hours apart
24,3. поправка - 24.3. amendment
24-часовой уход - 24-hour care
24. август - 24. august
24/7 Горячая линия - 24/7 hotline
24/7 центр операций - 24/7 operations center
абы 24 m² - ab 24 m²
не более чем за 24 часа - not longer than 24 hours
не в добрый час - at an unlucky moment
Аренда на час - hire by the hour
в этот час дня - at this hour of the day
в нашем самый темный час - in our darkest hour
в такой час - at such an hour
здесь час назад - here an hour ago
в час и на - per hour and at
в час моей смерти - at the hour of my death
мой самый темный час - my darkest hour
миллион миль в час - million miles an hour
Синонимы к час: время, день, пора, момент, период, занятие, часы, отрезок времени, полоса
Антонимы к час: секунда
Значение час: Промежуток времени в 60 минут.
стать совершенным в тексте - become word-perfect in
война в воздухе - air warfare
защитник в суде - trial lawyer
баланс в январе - balance at january
в 2013 финансовом году - in fiscal year 2013
взимается в отношении - charged in relation to
вниз в нем - down in it
что входит в стоимость - what is included in the price
минеральная вода в бутылках - bottled mineral water
прибыль в процентах от номинальной стоимости капитала - percentage earnest
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
истинные солнечные сутки - apparent solar day
земные сутки - earth day
часа в сутки - hours a day
24 часа в сутки каждый день - 24 hours a day every day
величина, на которую приливные сутки превышают гражданские сутки - daily retardation
гигаватт-сутки на тонну урана - gigawatt day/metric ton uranium
четыре часа в сутки - four hours a day
три часа в сутки - three hours a day
миллионов кубометров в сутки - million cub. m/day
средние гражданские сутки - mean civil day
Синонимы к сутки: день, сутки, дневное время, рабочий день, знаменательный день, победа
Значение сутки: Промежуток времени, равный 24 часам, продолжительности дня и ночи.
Затем Харрис взял на себя будний день 12 – 2 утра с апреля 1990 года, который затем стал 12 – 4 утра, когда Радио 1 начало вещать 24 часа в сутки 1 мая 1991 года. |
Harris then took over the weekday 12 – 2 am slot from April 1990, which then became 12 – 4 am when Radio 1 started broadcasting 24 hours a day on 1 May 1991. |
С тех пор как шоу идет 24 часа в сутки без перерывов на рекламу, все эти огромные доходы получаются за счет использования рекламных продуктов. |
Since the show is on 24 hours a day without commercial interruption, all those staggering revenues are generated by product placement. |
Наша прекрасная команда финансовых экспертов и личных дилеров ответит на любые Ваши вопросы 24 часа в сутки. |
We also offer you a dedicated support staff, including trading experts and personal dealers who are here to assist you with any questions you may have. |
Представьте себе такую возможность получать пассивный доход 24 часа в сутки, 365 дней в году без какого-либо участия, без малейшего риска! |
Imagine the opportunity to receive the passive income 24 hours a day, 365 days a year without any involvement, without any risk! |
Сейчас сахар доступен 24 часа в сутки 7 дней в неделю в неимоверных количествах. |
Now sugar is available 24/7 in tremendous quantities. |
Мне жаль... 24 часа в сутки с детьми, с питанием и проживанием. |
I'm sorry about that. Mr. Horst, 24 hours a day with the kids, including board and lodging. |
24 hour service, case in point, 6:00 a.m. job. |
|
Вы настроены на радио Дрейк, мы в эфире 24 часа в сутки, блин. |
It's called Radio Drakey, broadcasting 24 hours a bloody day. |
Я хочу знать обо всех передвижениях Клюзо ежечасно, 24 часа в сутки. |
I want to know of Clouseau's whereabouts every hour, 24 hours a day. |
Вы имеете дело с человеком, который сидит взаперти 23 часа в сутки. |
You are dealing with a person locked up 23 hours a day. |
Работа двадцать четыре часа в сутки, а все остальные - это лишний багаж. |
Twenty-four hours a day and everybody else is just excess baggage. |
24 часа в сутки, от полночи до полночи, он жил, как все мы, а в следующие 24 часа, его тело и душа превращались в ничто. |
During twenty-four hours, from midnight to midnight, he lived like we all do, and during the next twenty-four hours, his body and soul went back to nought. |
Салуны, как правило, открыты 24 часа в сутки, а виски-стандартный напиток. |
Saloons were typically open 24 hours a day, with whiskey the standard drink. |
Вода в настоящее время доступна только четыре часа в сутки, и ни одно новое домохозяйство не было подключено к сети водоснабжения. |
Water nowadays is available only four hours a day and no new households have been connected to the supply network. |
Ворота на улицу были закрыты 24 часа в сутки, и посетители допускались в святая святых только после прохода через круговую телевизионную систему. |
The gate at the street entrance is locked twenty-four hours a day, and visitors are admitted only after being scrutinized through a closed-circuit television system. |
Коммерческие и общественные насосы бассейна обычно работают 24 часа в сутки в течение всего рабочего сезона бассейна. |
Commercial and public pool pumps usually run 24 hours a day for the entire operating season of the pool. |
Бюро технологических исследований мониторит Мир Пропасти 24 часа в сутки. |
The Department of Research and Development monitors the Precipice World 24 hours a day. |
Его позиция... заставляет меня гордиться моим другом, который излучает мужество... 24 часа в сутки, каждый день своей жизни. |
He has the mental attitude which makes me proud to have a friend who spells out courage 24 hours a day, every day of his life. |
И даже если будешь носить bluetooth-гарнитуру 24 часа в сутки. |
And if you wear a Bluetooth 24/7. |
— На вышках все 24 часа в сутки сидит охрана с автоматами, это настоящие сукины дети. |
The tower's manned twenty-four hours by guards with machine guns, and they're mean sons of bitches. |
All kinds of sounds are emanating from your body 24 hours a day. |
|
Он работает 24 часа в сутки: это приятный способ расслабиться после дня, посвященного осмотру достопримечательностей. |
It is available 24 hours a day and a nice way to relax after a day of sightseeing. |
Знаешь, однажды ты будешь стоять у порога, а здесь будут розовые колонны, статуи, бармены в костюмах гладиаторов и звон падающих монет 24 часа в сутки. |
You know, one day you'll stand outside here and there'll be pink colonnades, statues, barmen dressed as gladiators and shit and the sound of money falling 24 hours a day. |
Один маршрут, 352 Halsted, работает 24 часа в сутки / 7 дней в неделю, а четыре маршрута 390, 392, 395 и 890, работают только в будние смены UPS. |
One route, 352 Halsted, runs 24 hours a day/7 days a week, and four routes 390, 392, 395 and 890, run only for weekday UPS shifts. |
— Я хочу, чтобы за ней наблюдали 24 часа в сутки. Не позволяйте ей исчезнуть из нашего поля зрения. |
I want her watched twenty-four hours a day. Don't let her out of your sight. |
То есть вы проводите 24 часа в сутки, будучи в сознании, но человек слишком слаб, чтобы это выдержать. |
As in, you spend 24 hours being lucid, an impossibility for man to handle. |
И это значит куда больше репетиций по 24 часа в сутки, как военные роботы. |
And that means a lot more than just practicing 24/7 like militant robots. |
Итак, сол — это марсианские сутки, их продолжительность 24 часа 40 минут. |
So a sol is a Martian day - again, 24 hours and 40 minutes. |
Центральный парк, ступеньки в метро, о еще винный погребок на 71 улице открыт 24 часа в сутки. |
Central park, steps of the MET, ooh, ooh, that 24-hour bodega on 71st St. |
Сэр Найджел РОДЛИ отмечает, что в центральных учреждениях Организации Объединённых Наций в Нью-Йорке службы письменного перевода функционируют 24 часа в сутки, в то время как в Женеве эти службы работают по восемь часов в день. |
Sir Nigel RODLEY noted that translation services were available 24 hours a day at United Nations Headquarters in New York, compared with 8 hours a day in Geneva. |
Десять брагоделов, две смены, 24 часа в сутки... |
10 shiners, two shifts, 24 hours a day... |
Они поддерживают связь между собой 24 часа в сутки, независимо от расстояний. |
They're linked 24 hours a day, no matter how far apart they are. |
Представь ребёнка из бедной семьи, который может общаться с любимым учителем 24 часа в сутки. |
Imagine an underprivileged kid that has their favorite teacher with them 24 hours. |
Заключенные 10-го южного крыла 23 часа в сутки заперты в одиночных камерах, которые постоянно контролируются камерами видеонаблюдения и постоянно освещены. |
Inmates in the 10-South wing are locked inside single-man cells 23 hours a day that are continuously monitored by CCTV cameras and have lights on at all times. |
И самое необычное - то, что ты проведешь их в маленькой комнатке, пока другие будут наблюдать это шоу с тобой 24 часа в сутки. |
And the weird thing is you're gonna be in a little room with people watching you 24/7. |
И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации. |
And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration. |
Знаешь, там в прямом эфире показывают спортивные события 24 часа в сутки. |
You know, there are live sporting events on TV 24 hours a day. |
Но мы разбросаны по всему земному шару, и, например, за полярным кругом, в Канаде, там где я живу летом - вечный день, а зимой - темнота 24 часа в сутки. |
But of course, we've spread to every corner of the globe and in Arctic Canada, where I live, we have perpetual daylight in summer and 24 hours of darkness in winter. |
Никто не будет счастлив, если они не получают обслуживание 24 часа в сутки. |
No one will be happy unless they get service 24 hours a day. |
Я нахожу для тебя время 24 часа в сутки, будучи матерью-одиночкой. |
I made myself available for you 24 hours a day while being a single mom, I might add. |
Наша служба клиентской поддержки готова помочь вам 24 часа в сутки, 6 дней в неделю. |
Our Client Support representatives are available to assist you 24 hours a day, 6 days a week. |
На Земле сутки составляют 24 часа — именно столько времени требуется, чтобы Земля совершила один оборот вокруг своей оси. |
Our Earth day is 24 hours, because that's how long it takes the Earth to rotate, how long it takes to go around once. |
Доступная 24 часа в сутки, она дает странам доступ к универсальному магазину гражданской защиты, доступному среди всех государств-участников. |
Accessible 24 hours a day, it gives countries access to a one-stop-shop of civil protections available amongst all the participating states. |
And it dispenses all kinds of cupcakes 24 hours a day. |
|
23 hours a day in a cell the size of a chicken coop. |
|
С тех пор как шоу идет 24 часа в сутки без перерывов на рекламу, все эти огромные доходы получаются за счет использования рекламных продуктов. |
Since it's on 24 hours, revenues are generated by product placement. |
Здесь располагается рецепция, открытая круглосуточно, и наш эксклюзивный бар, также работающий 24 часа в сутки. |
Reception is located here, as is our exclusive bar, both of which are open 24 hours a day. |
Никто тебя не притеснял и не унижал, не заставлял чувствовать дикий страх 24 часа в сутки! |
No one has systematically oppressed you, worn you down, kept your deepest fears alive and well 24 hours a day! |
Девенпорта охраняют 24 часа в сутки. |
Davenport's got 24-hour security. |
Я обещал, что буду защищать её, когда она будет под присягой, а не нянчить её 24 часа в сутки. |
I promised I'd represent her at a deposition, not babysit her 24 hours a day. |
Всего через сутки вы из обманщика превратитесь в общего спасителя. |
Just a night out, you trickster become a common Savior |
Если ты не миротворец, то работаешь на заводе по 16 часов в сутки. поддерживаешь свет, воду. |
You're not a Peacekeeper, you're working 16 hours in some factory or another, keeping lights on, water running. |
Я могу разогреть лосося, которого приготовила на обед три часа назад. |
I could heat up the salmon I made for dinner, three hours ago. |
Maybe three hours in the afternoon. |
|
Старик знал, что, если приложить его к ране, она через сутки начнет затягиваться, а через три дня совсем заживет. |
Zeb knew that in twenty-four hours after its application, they would be in process of healing; and in three days, entirely cicatrised. |
Она спит или смотрит телевизор, а он работает по 12-13 часов в сутки. |
She sleeps or watches T.V. while he works 12- to 13-hour days. |
Например, местное время на восточном побережье США зимой отстает от UTC на пять часов, но на четыре часа отстает, когда там наблюдается переход на летнее время. |
For example, local time on the east coast of the United States is five hours behind UTC during winter, but four hours behind while daylight saving is observed there. |
Гардо начал заниматься музыкой в возрасте девяти лет и начал играть на фортепиано в барах Филадельфии в возрасте 16 лет по пятницам и субботам по четыре часа в сутки. |
Gardot started music lessons at the age of nine and began playing piano in Philadelphia bars at the age of 16 on Fridays and Saturdays for four hours a night. |
Там он мог быть открыт 24 часа в сутки, в отличие от своего предшественника в городе. |
There it could be open 24 hours per day, unlike its predecessor in the city. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на 24 часа в сутки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на 24 часа в сутки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, 24, часа, в, сутки . Также, к фразе «на 24 часа в сутки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.