Небольшой дорогой магазин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Небольшой дорогой магазин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
boutique
Translate
небольшой дорогой магазин -

имя существительное
boutiqueбутик, небольшой магазин, небольшой дорогой магазин
- небольшой

имя прилагательное: small, little, petty, low, moderate, narrow, lower, lesser, slender, meager

- дорогой [наречие]

имя прилагательное: expensive, dear, darling, costly, pricey, pricy, precious, high, valuable, rich

имя существительное: sweetheart, sweet, dearie, deary, sweeting

- магазин [имя существительное]

имя существительное: store, depot, shop, magazine, trade, crib


магазин, бутик, небольшой магазин


Хотя ученые сходятся во мнении, что тунгусский взрыв был вызван ударом небольшого астероида, есть некоторые несогласные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though scientific consensus is that the Tunguska explosion was caused by the impact of a small asteroid, there are some dissenters.

Чтобы свободная от всех твоих грехов, ты приободрилась перед той дорогой, которая сейчас для тебя начнётся и обрела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, having cleansed you of all sin, He may comfort you as you go forth upon this journey and grant you

Ровно три года назад небольшой астероид взорвался над Челябинском, городом в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three years ago today, a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.

Он высоко подпрыгнул в воздух с небольшого каменного выступа и вызвал чары левитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaped high into the air from the crest of a small ridge and called upon a levitation spell as he went.

Под действие этого требования подпадает лишь очень небольшое число водителей транспортных средств с весом, не превышающим 3,5 т.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers of vehicles not exceeding 3.5 t and affected by this requirement were only a minority.

если они по сторонам от вас, то тянут вас в разные стороны если они впереди вас, вы просто теряете сцепление с дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are on the outside of you, it's pulling you around, if they're in front of you, you just don't have the grip.

Вот, держите, небольшое задание для вас, как начало вашей независимой работы над докторскими... о чем бы они ни были, Мистер Хокинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, here we are. A little challenge for you all, as you embark upon your separate doctoral journeys, whatever they may be, Mr. Hawking.

Перестаньте грустить, мой дорогой хозяин, вы не будете одиноким, пока я жива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cease to look so melancholy, my dear master; you shall not be left desolate, so long as I live.

Дорогой, Марсьелла весь день готовила для тебя пир горой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marciella's been cooking up a feast for you all day, homey.

Отслоение было небольшое, а затем из-за травмы оно стало намного больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minor at first, then subsequent trauma caused it to become much larger.

Это миграционная виза с 3-м рабочим статусом, Франц, дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a Migratory Visa with Stage Three Worker Status, Franz, darling.

Около раны есть небольшое углубление. Думаю, степлер просто бросили в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a small depression near the wound that suggests the stapler was thrown.

Дорогой Чарлз, как мило с его стороны столько лет так преданно ее любить; она в лепешку расшибется, чтобы быть ему приятной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Charles, it was nice of him to have loved her so long and so devotedly; she would go out of her way to be very sweet to him.

Наверное, самый дорогой для меня идеал в сайентологии - это мир без преступности, мир без войны, мир без безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably my favorite concept of scientology is a world without criminality, a world without war, and a world without insanity.

То есть, это не совпадение, что эти парни вдруг угнали автобус дорогой частной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, this isn't a coincidence these guys hijacked a bus from a high-priced private school.

Поперечная улочка повела их вниз и легла грунтовою дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A street turned off at right angles, descending, and became a dirt road.

Прямо в середине наиболее дорогой земли в Южной Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right in the middle of the most valuable piece of real estate in Southern California.

Ну, быть вам министром юстиции, когда теперешний министр юстиции станет канцлером, мой дорогой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you, my dear fellow, will be Keeper of the Seals as soon as the present Keeper is made Chancellor -

Ты живешь в ином мире, дочь Абу-Асама, дорогой район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live in another world, daughter of Abu Assam, in a good neighborhood.

Выпей-ка лучше чайку, дорогой, сразу станет легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a nice cup of tea with me, dear, and you'll feel better.

Знаете, дорогой мой, - сказал Франц, отворачиваясь от Альбера, который не отводил бинокля от ложи графини, - на вас не угодишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My good friend, said Franz, turning to him, while Albert continued to point his glass at every box in the theatre, you seem determined not to approve; you are really too difficult to please.

Нет, мой дорогой, Саттон заодно лишь с самим собой. и это ведет его в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my dear, Sutton only ever acts on Sutton's behalf, which is why his behalf is being carted off to jail.

Дорогой мой Дориан, верьте, это святая правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Dorian, it is quite true.

О, мой дорогой мистер Норрелл, такая возможность может более не представиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my dear Mr Norrell, such an opportunity is unlikely to occur again.

Видишь, он построил мост Таггерта через Миссиссиппи... И соединил железной дорогой всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, he built the Taggart Bridge over the Mississippi... and connected an entire nation by rail.

Представь себе целый континент, соединённый железной дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, an entire continent connected by iron rail.

Вы не думаете, что Джеймсу может быть полезно небольшое наставничество?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think James could benefit from some guidance?

Суриндер, наш дорогой приятель устраивает прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surinder is our dear buddy he will throw us a party.

По аналогии с твоей жизненной дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a metaphor for your journey through life.

Мне просто интересно, может это слишком важно для тебя, дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wonder if maybe it's a little too important to you, honey.

Надеюсь, дорогой друг мой, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы поверить мне на слово и не требовать от меня никаких доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, my dear friend, you know me sufficiently to take my word, and that you will not require from me any proof.

Эй, мой дорогой, ты все-таки сделал это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, my sweetheart made it after all!

Пойдем каждая своей дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go our separate ways.

Всё, чего я жду от вас, это помочь мне выпутаться из этой ситуации, а потом мы пойдём каждый своей дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I expect from you is that you help me get out of this situation and then we go our separate ways.

После того, как мы отслужили свой срок, мы оба пошли каждый своей дорогой, женились, растили детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then after we did our hitch, we both went our separate ways, got married, raised kids.

Даже после небольшого отпуска, они препирались к нему в аэропорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after a little vacation, they hassled him at the airport.

Помни, начинай с небольшого веса и постепенно увеличивай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, start with the lighter weights and work your way up.

Дорогой Джордж Буш, прикрываясь моим именем, вы ведете охоту за нефтью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear George Bush. How long can you use me as an excuse to go oil hunting?

Итак, сейчас, мой дорогой друг.... мы переходим к плану Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, my locally enforced friend... we move on to Plan B.

Дорогой сэр, - кричит дедушка Смоллуид, -окажите мне милость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear sir, cries Grandfather Smallweed, would you do me a favour?

На пустоши дуба недостаточно, дорогой мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not enough oak on the heath, dear boy.

Мой дорогой мальчик, великий стиль Возрождения отнюдь не мёртв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear boy, the great style of the Renaissance is far from dead.

Мой дорогой м-р Спок, я допускаю, что обстоятельства вынудили нас слегка изменить учение Платона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Mr. Spock, I admit that circumstances have forced us to make a few adaptations of Plato.

Дорогой друг, нельзя покончить с романом, не заставляя кого-нибудь страдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear fellow, one can't break that sort of affair off without somebody suffering.

Это первое небольшое упоминание о Леонарде Зелиге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the first small notice taken of Leonard Zelig.

Но отдохните хорошенько, дорогой мой Жорж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But get some rest.

Дорогой Генри, ты учил меня, что жизнь должна сгорать в пламени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearest Harry, you taught me that life must burn with a hard flame.

Это небольшое количество, но размещенное в нужном месте может разрушить здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a small amount, but properly placed, it could take down a building.

Даже небольшое изменение в формулировке вопроса может повлиять на то, как люди ищут доступную информацию, а следовательно, и на выводы, к которым они приходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a small change in a question's wording can affect how people search through available information, and hence the conclusions they reach.

На этой поверхности клейкими чернилами рисуется рисунок, причем чернила достаточно текучи, чтобы проникнуть на небольшое расстояние в пористый мел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this surface, a design is drawn with a glutinous ink, the ink being sufficiently fluid to penetrate some little distance into the porous chalk.

Скиммеры-это небольшое семейство тропических птиц, похожих на крачек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skimmers are a small family of tropical tern-like birds.

Чтобы увеличить выходную мощность, некоторые стержни управления на некоторое время вытягиваются на небольшое расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To increase power output, some control rods are pulled out a small distance for a while.

В конце концов, отец портного предложил название Dream Theater, название небольшого театра в Монтерее, штат Калифорния, и название прижилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, Portnoy's father suggested the name Dream Theater, the name of a small theater in Monterey, California, and the name stuck.

Она была старшей из семи сестер в семье, которая была частью небольшого черного сообщества высшего среднего класса острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the eldest of seven sisters in the family, which was a part of the island's small upper-middle class black community.

Эти перегородки часто имели небольшое раздвижное стеклянное окно или были полностью сделаны из стекла с ручной или электрической системой намотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These partitions often had a small slide-back glass window, or were completely made of glass with a manual or electric winding system.

После экстракции оставшееся твердое вещество, называемое выжимкой, все еще содержит небольшое количество масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After extraction the remnant solid substance, called pomace, still contains a small quantity of oil.

Временная локальность относится к повторному использованию конкретных данных и / или ресурсов в течение относительно небольшого промежутка времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temporal locality refers to the reuse of specific data, and/or resources, within a relatively small time duration.

Я включил небольшое дополнение, чтобы прояснить это для всех, кто, возможно,не понял этого из судебного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I included the small addition to clarify this, for anybody who perhaps did not realise it from the proceeding sentence.

ВИЧ непосредственно заражает небольшое количество Т-хелперных клеток, а также косвенно ухудшает другие реакции иммунной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HIV directly infects a small number of T helper cells, and also impairs other immune system responses indirectly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «небольшой дорогой магазин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «небольшой дорогой магазин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: небольшой, дорогой, магазин . Также, к фразе «небольшой дорогой магазин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information