Недавно взял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Недавно взял - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recently picked
Translate
недавно взял -

- недавно [наречие]

наречие: recently, lately, late, of late, latterly, newly, new, freshly, fresh, latest

- взял

took



В конце концов в том же году был достигнут компромисс; по соглашению Нассау Королевский флот взял на себя сдерживающую роль с помощью недавно приобретенных ракет Полярис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally a compromise was reached later that year; the Nassau Agreement had the Royal Navy taking over the deterrent role with newly acquired Polaris missiles.

ГУК стал куратором экспериментов в 1662 году при недавно основанном Королевском обществе и взял на себя ответственность за эксперименты, проводимые на его еженедельных собраниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hooke became Curator of Experiments in 1662 to the newly founded Royal Society, and took responsibility for experiments performed at its weekly meetings.

Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image.

И Кольридж тоже недавно взял крыло, но как ястреб, обремененный своим капюшоном,— объясняя метафизику нации,— я хотел бы, чтобы он объяснил свое объяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Coleridge, too, has lately taken wing, But like a hawk encumber'd with his hood,— Explaining metaphysics to the nation— I wish he would explain his Explanation.

Грейсон совсем недавно сменил своего наставника и взял на себя костюмированную личность самого Бэтмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grayson has more recently succeeded his mentor and taken on the costumed identity of Batman himself.

Уэйтс также взял на себя ответственность за смерть мальчика, чьи кости были недавно найдены на холме в Лорел Каньоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waits also claimed responsibility for the death of the boy whose bones recently were found on a hillside in Laurel Canyon.

Федеральный агент Алекс Махоуни при содействии пограничного патруля США совсем недавно взял беглецов под стражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Agent Alex Mahone with assistance from the United States Border Patrol took the men into custody just a short time ago.

Совсем недавно он взял на себя трудную задачу запуска бота для удаления дат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently he has undertaken the difficult task of running a date delinking bot.

Гилберт взял демо-версию с собой в Великобританию и показал ее своему другу Бену Дерлингу, который работал на недавно созданном независимом лейбле Lizard King Records в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilbert took a demo with him back to the UK and showed it to his friend Ben Durling, who worked at the newly formed Independent label Lizard King Records in London.

Кеш недавно взял под контроль свои проблемы с наркоманией и хотел изменить свою карьеру после нескольких лет ограниченного коммерческого успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash had recently controlled his drug abuse problems, and was looking to turn his career around after several years of limited commercial success.

Недавно приобрел карту памяти для Gamecube подключиться к моей Wii, так что я взял с дороги и купила коже защитный чехол для моего IPod Touch за $ 3.39.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently purchased a Gamecube memory card to connect to my Wii, so I took the road and bought a leather protective case for my iPod Touch for $ 3.39.

Шах только недавно взял часть территории под свой контроль, и он также был занят спором с халифом Ан-Насиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shah had only recently taken some of the territory under his control, and he was also busy with a dispute with the Caliph An-Nasir.

Я недавно взял новую работу, которая сильно ограничивает мое время редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have recently taken a new job that severely restricts my editing time.

Гарокк позже появился в дикой стране, наблюдая, как высокий эволюционный уровень взял несколько недавно мутировавших детей людей-зебр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garokk later appeared in the Savage Land, observing as the High Evolutionary took a number of newly mutated Zebra People children.

Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country.

Я взял на себя смелость и добавил щедрые чаевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the Liberty of adding a generous tip.

Полиция заявляет что видела недавно подобные случаи странного поведения людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police say they've seen similar cases recently of people behaving strangely.

Он взял твой волос и использовал его для создания защитного заклинания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took one of your hairs from this and used it to fashion a protection spell.

Я выхватил пистолет из кобуры, нацепил на руку браслет-оберег и взял жезл и посох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I belted on the gun, shook out my shield bracelet, and took up my staff and blasting rod.

Виккерс взял конверт и достал сложенный вчетверо листок бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He handed across an envelope and Vickers ripped it open, pulled out a folded sheet.

Но он тут же взял себя в руки и неуклюже поднялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly recovered, awkwardly unfolded his legs, and stood up.

Дженкинс снова повернулся к столу, взял ручку, наклонился над лежащим перед ним блокнотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenkins turned back to the desk again, picked up the pen, bent above the note-book in front of him.

Я взял Лотту, и я должен сам решить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took Lotte on, I should be the one who resolves the situation.

Кажется, он даже взял заявление на прием в одну из фирм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like he even got an application form for one.

Сперва создайте кампанию для перекрестных продаж, чтобы охватить людей, недавно сделавших покупку, и предложить им соответствующие предметы из всего каталога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start by setting up a cross-sell campaign to reach people who have recently purchased with relevant items from your entire catalog.

Недавно стало модным называть женщин развивающийся рынок развивающегося рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently it has become very much in fashion to call women the emerging market of the emerging market.

Глаза девушки горели адским пламенем, а с ее плеч свободно свисали недавно стягивающие ее путы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slackened ropes hung off her midsection and shoulders. Her eyes blazed like an inferno.

В камине осколки стакана, и,ээ, этот скотч был открыт совсем недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's globules of glass in the fireplace, and, uh, this scotch was opened very recently.

Эл пообедал, взял бритву Тома и потратил не меньше получаса на бритье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al finished his dinner and spent half an hour shaving with Tom's razor.

Я взял на себя смелость принести Вам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've taken the liberty...

Страх ширился, пока не заполнил всю комнату, и наконец я не выдержал - взял свечу и пошел взглянуть на моего жуткого постояльца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dilated until it filled the room, and impelled me to take a candle and go in and look at my dreadful burden.

Я взял на себя смелость заранее кое-что отсканировать, чтобы показать вам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the liberty to scan a few things earlier, And I want to show you

И я был так зол на то что вы не уважаете мои предсмертные желания, что я взял сезонные билеты, ценой в тысячу долларов и смыл их в сортире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was so angry that you didn't respect my dying wishes, I took thousands of dollars of season tickets and flushed them down toilets?

Джулиус взял кольт, вставил патроны обратно в барабан и взвесил револьвер на ладони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julius picked up the gun and put the cartridges back in the cylinder and balanced it in his hand.

— Я взял с собой чековую книжку, поэтому я сейчас же выпишу чек и…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bene! I brought my checkbook with me, so I'll just write out a check-

Миссис МакДауэлл кто-то взял ваше лицо, ваше тело и ваши отличительные особенности, а потом создал ваш виртуальный образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. McDowell, someone took your face, your body and your mannerisms, and they made a virtual you.

Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chocolate box comprising the other two halves had been removed by the 80-year-old butler, Francois.

Она тебе его бросила, а ты взял и принес очки сопернику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she gave it to you, and you just went and scored a touchdown for the other team.

Нырнув во тьму с уверенностью человека, знающего свое жилье, он взял доску и закрыл ею дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And plunging into the darkness with the assurance of a person who is well acquainted with his apartments, he took a plank and stopped up the aperture.

Гренгуар взял ее за руку, его спутник поднял фонарь и пошел впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gringoire took her by the hand; his companion picked up the lantern and walked on in front.

Недавно прибыв в Брюссель, Генеральный Секретарь НАТО...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving here in Brussels a short time ago, the NATO Secretary General...

Степан Трофимович постоял с минуту в раздумье, как-то не глядя посмотрел на меня, взял свою шляпу, палку и тихо пошел из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Trofimovitch stood a moment reflecting, looked at me as though he did not see me, took up his hat and stick and walked quietly out of the room.

Я взял мотоцикл только покататься, откуда возьмется свидетельство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the bike for free, how will I have the RC book?

Это барни, я познакомился с ним недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is barney; I met him the other day.

Я бы взял мобильник, вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just take a mobile phone, rather than doing that.

Ты взял в аренду костюм, который горит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rented a suit that catches on fire?

да и он взял в плен Люка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and he's taken Luke captive.

Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pierre, who from the moment Prince Andrew entered the room had watched him with glad, affectionate eyes, now came up and took his arm.

Алексей Александрович взял руки Вронского и отвел их от лица, ужасного по выражению страдания и стыда, которые были на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Alexandrovitch took Vronsky's hands and drew them away from his face, which was awful with the expression of agony and shame upon it.

Он взял шприц, ввел яд сквозь пробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a hypodermic needle, injected the poison through the cork.

Джимми потребовал аудиокассету, являющуюся собственностью Чарли, которую Джими уничтожил при помощи кочерги, которую он взял со стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, which Jimmy proceeded, with the help of an iron fireplace implement, to pry from Charles' desk.

Я взял на себя смелость взломать счета Траска за телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the liberty of hacking into Trask's online phone bill.

Недавно прибывшего из больницы Св. Томаса, где в отношении него было проведено разбирательство Главной медицинской комиссии за убийство больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent arrival from St Thomas', where he was the subject of a GMC enquiry for topping a patient.

Дабы предотвратить эту свадьбу, я взял мадемуазель Джейн с собой в Париж в качестве секретарши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the object of preventing a precipitate marriage, I took Mademoiselle Jane to Paris as my secretary.

Переходя улицу к месту, где стояла машина, он твёрдо и покровительственно взял её под локоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took her elbow firmly, protectively, to cross the street where she had left her car.

Я пошел домой, взял отцовский пистолет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go home, I get my dad's gun...

Насчитывающий 110 лет, Краковский театр имени Юлиуша Словацкого, в котором проходили исторические премьеры, был недавно продан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one-hundred and ten year-old Juliusz Slowacki Theater, with all its glorious past behind it, has just been sold.

НЕДАВНО Я ПРОЧИТАЛ В ГАЗЕТЕ, ЧТО NBC ПОДУМЫВАЕТ ОБ ОТМЕНЕ ЭТОГО ШОУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I RECENTLY READ IN THE NEWSPAPER THAT NBC IS THINKING ABOUT CANCELING THIS SHOW.

Rambus также разработала и лицензировала свою технологию XDR DRAM, в частности, используемую в PlayStation 3, и совсем недавно XDR2 DRAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rambus also developed and licensed its XDR DRAM technology, notably used in the PlayStation 3, and more recently XDR2 DRAM.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недавно взял». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недавно взял» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недавно, взял . Также, к фразе «недавно взял» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information