Недвижимости занимает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
недвижимость в свободной собственности - freehold estate
абстрактная недвижимость - abstract property
авансовая недвижимость - advance property
вариант недвижимости - property option
деревенская недвижимость - rustic property
документ недвижимости - estate document
лес недвижимость - forest property
недвижимость за рубежом - overseas real estate
недвижимость на стадии строительства - properties under construction
Предложение недвижимости - real estate offer
Синонимы к недвижимости: недвижимое имущество, земле, здание, собственности, жилье
давно ты этим занимаешься - how long have you been doing this
занимает достаточно - takes enough
занимает злоупотребление - takes abuse
занимает немного больше времени - takes a little longer
занимает несколько часов - takes a few hours
занимает ок. 3 минуты! - takes approx. 3 minutes!
занимает путь - takes way
занимается этим - been dealing with this
Механизм занимается - mechanism is engaged
не занимает времени вообще - takes no time at all
Синонимы к занимает: занято, удерживать, брать, поглощать
Тем не менее, это прозвище занимает видное место в его телевизионной рекламе для национальной сети недвижимости LJ Hooker. |
Nevertheless, the nickname features prominently in his television ads for the national real estate chain LJ Hooker. |
Казино занимает площадь 64 814 кв. футов и является одним из самых прибыльных и роскошных объектов недвижимости в Рино. |
The casino floor spans 64,814 sq ft and is one of Reno's most profitable and luxurious properties. |
В свою очередь, ее имя было присвоено новому общежитию, выделенному в 1958 году как Rawlings Hall, которое занимает первоклассную недвижимость в самом центре кампуса. |
In return, her name was given to a new dormitory dedicated in 1958 as Rawlings Hall which occupies prime real estate in the heart of the campus. |
Ипотека купи-сдай -это ипотечный договор, в рамках которого инвестор занимает деньги для покупки недвижимости в частном арендованном секторе, чтобы сдать ее арендаторам. |
Buy-to-let mortgage is a mortgage arrangement in which an investor borrows money to purchase property in the private rented sector in order to let it out to tenants. |
Дополнительный доход он получает от сделок с недвижимостью в Бруклине. |
The extra income coming from real estate transactions in Brooklyn North. |
И уронил маску и булаву, и рухнул на колени рядом с недвижимым телом брата. |
Then-letting both mask and club drop from his hands-he fell to his knees beside his sibling. |
У нас есть организация, недвижимость на берегу в двух секундах от моста. |
We've got the organization, waterfront real estate seconds from the bridge. |
Просто его страсть к качественной недвижимости делает его очень нервным. |
It's just his passion for quality real estate that makes him so intense. |
Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций. |
Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts. |
Единственное исключение касалось права на приобретение недвижимой собственности. |
The only exception was the right to purchase immovable property. |
В этой связи Группа считает, что данный элемент потерь правильнее было бы классифицировать как потерю недвижимости. |
The Panel therefore finds that this loss element is more accurately described as loss of real property. |
Большая часть этих жилищ относится к арендуемой недвижимости. |
Most of them are rental properties. |
Так как поступали деньги, росли зарплаты, цены на недвижимость почти достигли уровня цен на недвижимость в Париже, и люди стали обманывать себя, думая, что Казахстан стал еще одним новым тигром Азии. |
As the money rolled in, wages rose, real-estate prices reached to near-Parisian levels, and people fooled themselves into thinking that Kazakhstan had become Asia's latest tiger. |
Самый большой землевладелец на Земле, цена недвижимости по всему миру превышает 6 триллионов долларов. |
Largest landlord on Earth. Real estate worth six billion dollars. |
У меня была зацепка по махинациям в недвижимости. |
I got a hot lead on a real estate scam. |
Я узнала, что девятилетний австриец может владеть недвижимостью. |
Well, I learned that there is such a thing as a nine-year-old Austrian real estate tycoon. |
It's somewhere. I know Bulgaria's good for property. |
|
Я два года занимался вопросами загородной недвижимости, если у вас есть какие-то вопросы. |
I practiced real-estate law in the palisades for two years, If you have any questions. |
Вероятно, я получу клиента, обвиняемого в тройном убийстве который, к тому же, является одним из магнатов недвижимости этого города. |
There's a good possibility I'm about to catch a triple homicide defendant who also happens to be one of the largest real-estate developers in this city. |
Профессиональное устройство для продажи недвижимости! |
A professional real-estate tool! |
YEAH, THEN REAL ESTATE CRASHED. |
|
Я нахожусь в самой середине обнаружения чего-то, что полностью занимает меня. |
I'm in the middle of discovering something that occupies me entirely. |
Those properties we spoke of - have they been acquired? |
|
Нет, его восстановление занимает немного больше времени, чем ожидалось. |
No, his recovery is taking a little longer than expected. |
I didn't know how long it was going to take at the dealer. |
|
моя недвижимость, известная как Сомерсет, расположенная в Соммервиле, Нью Джерси, Благотворительному Фонду Дорис Дьюк; |
my real property known as Somerset located in Somerville, New Jersey, to the Doris Duke Charitable Foundation; |
This sector extends to over a square mile. |
|
I went to the estate agent's today, right. |
|
Мы получили около 500 на склад, но я всегда проверяю аукционы и продажи недвижимости, винтажной собственности. |
We got about 500 in stock, but I'm always checking auctions and estate sales for vintage inventory. |
В это прекрасное пасхальное утро мы счастливы воздать по заслугам жителям Саус Парка, благодаря которым 3-ий год подряд наш магазин занимает 4-е место по веселью и 6-е по безопасности. |
On this beautiful easter morning, we are thrilled to give back to the people of South Park who for the third year in a row have made our grocery store number... 4 in fun and number 6 in safety. |
Просто времена сейчас очень уж неверные, и я не хочу замораживать большие деньги в недвижимости. |
It's just that times are too uncertain now and I don't want much of my money tied up in real estate. |
Репортёр Юн писал статью о спекуляциях недвижимостью и попросил помочь с данными. Что в этом такого? |
He was writing a special on real estate speculation, and asked me to help him out with some research data, so is there anything wrong with that? |
(мне не говорили, кто именно) говорил о беспокойстве, которое американские граждане испытывают по поводу, Вы знаете, падения цен на недвижимость. |
(I wasn't told who exactly it was) was talking about the concern that the American citizens had with the, you know, with the housing prices going down. |
Мы продали, и.. Вдруг цены на недвижимость подскочили, и поэтому мы решили снять дом. |
... we sold, and... then the house prices got weird, and so we decided to rent. |
Так какова твоя позиция по войне в Ираке и каков твой план, в исправлении разрушающегося рынка недвижимости? |
So, what's your stance on the war in Iraq and your plan to correct the collapsing housing market? |
3 года юридической школы. И я не понимаю, что такое недвижимое имущество. |
Three years of law school, I don't understand real estate. |
Пациенты обычно испытывают легкий дискомфорт в груди во время процедуры, которая занимает примерно 60-90 минут. |
Patients typically experience mild chest discomfort during the procedure, which takes approximately 60–90 minutes to complete. |
Italy ranks as a tier-one nation by World Rugby. |
|
Страна занимает двенадцатое место в мире по количеству действующих войск на вооружении. |
The country ranked twelfth in the world for its number of active troops in service. |
Хорватия является развивающейся страной и занимает 46-е место по индексу развития человеческого потенциала. |
Croatia is a developing country and ranks 46th on the Human Development Index. |
Техас лидирует в США по экспортным доходам с 2002 года и занимает второе место по валовому государственному продукту. |
Texas has led the U.S. in state export revenue since 2002, and has the second-highest gross state product. |
В этом случае кредитор участвует в потоке доходов, получаемых от конкретного объекта недвижимости. |
The lender is then participating in the income stream provided by the particular property. |
Индия занимает первое место по количеству городских жителей, живущих без санитарных условий. |
India comes top for having the greatest number of urbanites living without sanitation. |
В некоторых случаях критика занимает немногим больше заглавия подзаголовка, а тело-это мягкое опровержение этой критики. |
In some cases, the criticism occupies little more than the subhead title, and the body is a lenghy refutation of that criticism. |
Эта проблема обостряется в сфере аренды недвижимости, где арендаторы не имеют права принимать предложение, а арендодатели не видят ценности инвестиций. |
This problem is exacerbated in rental properties where tenants had no authority to accept the offer, and the landlords do not see the value of the investment. |
После установки имплантата заживление обычно занимает несколько недель или месяцев, прежде чем имплантат полностью интегрируется в окружающую кость. |
Following placement of the implant, healing typically takes several weeks or months before the implant is fully integrated into the surrounding bone. |
Лоу был крупным владельцем недвижимости в Бальстон-Спа и имел много коммерческих интересов; Сан-Суси был только одним из предприятий Лоу в течение дня. |
Low was a major property owner in Ballston Spa and had many commercial interests; the Sans Souci was only one of Low’s enterprises during the day. |
Однако позже Диас сказал, что большинство объектов недвижимости в списке либо больше не принадлежали паре Корона, либо никогда не были зарегистрированы под именами этой пары. |
However, Diaz later said most of the properties on the list either no longer belonged to the Corona couple, or were never registered under the couple's names. |
В 1963 году Хогг приобрел недвижимость недалеко от круглого верха, надеясь перенести свое историческое здание в Байю-Бенд. |
In 1963, Hogg purchased property near Round Top, hoping to move its historic building to Bayou Bend. |
Учитывая, что я думаю, что первая реальная работа произошла в марте 2018 года, через год у нас теперь есть статьи почти по всем объектам недвижимости NSW SHR. |
Given that I think the first real work happened in March 2018, a year later we now have articles on almost all of the NSW SHR properties. |
Вскоре после смерти великого царя Иоанна его сын Элиас, о котором многие говорят, что он является пешкой злого священнослужителя Прайрата, занимает трон. |
Shortly after the death of the great King John, his son Elias, whom many say is a pawn of the evil cleric Pryrates, takes the throne. |
Школьные кредиты предлагают заемщикам более низкие процентные ставки, но обычно их обработка занимает больше времени. |
School-channel loans offer borrowers lower interest rates but generally take longer to process. |
Кроме того, недвижимость может быть использована для отслеживания посетителей различных веб-сайтов, что делает ее важной для обеспечения конфиденциальности в Интернете. |
Organic gunshot residue can be analysed by analytical techniques such as chromatography, capillary electrophoresis, and mass spectrometry. |
Он занимает площадь в 100 000 квадратных метров и разделен на три секции. |
It covers an area of 100,000 square meters and is divided into three sections. |
Если вы хотите быть действительно хороши в чем-то, вы должны учиться и практиковаться-и это занимает много времени. |
If you wanna be really good at something, you have to learn and practice - and this takes plenty of time. |
Мэр Альбукерке занимает полностью оплачиваемую выборную должность с четырехлетним сроком полномочий. |
The Mayor of Albuquerque holds a full-time paid elected position with a four-year term. |
Shifting the phase takes one cycle's worth of time. |
|
Многие объекты недвижимости имеют инвентаризацию как недель, так и точек. |
Many properties have inventory of both weeks and points. |
Персонаж назван в честь агентства недвижимости, базирующегося в Ислингтоне, с филиалами по всему Северному Лондону. |
The character is named after an estate agency based in Islington, with branches throughout North London. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недвижимости занимает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недвижимости занимает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недвижимости, занимает . Также, к фразе «недвижимости занимает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.