Незнакомые термины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незнакомые термины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unfamiliar terms
Translate
незнакомые термины -



Я сейчас работаю над постановкой музыкального человека, и наш режиссер любит объяснять различные термины, упомянутые в музыкальном человеке, которые нам сегодня незнакомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a production of The Music Man right now, and our director enjoys explaining various terms mentioned in The Music Man that are unfamiliar to us today.

Различные термины в стандарте 802.11 используются для определения аспектов работы беспроводной локальной сети и могут быть незнакомы некоторым читателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various terms in 802.11 are used to specify aspects of wireless local-area networking operation, and may be unfamiliar to some readers.

Незнакомец прибыл в Каттегат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stranger has come to Kattegat.

они не тратят в пустую свое время... поверхностно рассказывая личную... информацию про свои яйца совершенно незнакомым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they do not waste their time... telling overly personal... information about their eggs to total strangers.

Другие слова для веточки включают веточку, спрей и surcle, а также технические термины surculus и ramulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other words for twig include branchlet, spray, and surcle, as well as the technical terms surculus and ramulus.

Таинственный Незнакомец не любил появляться, когда Роберт находился в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mysterious Stranger didn't like to come visiting when Robert was indoors at home.

Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок не говори с незнакомцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Guardia, it is important to remind children the don't talk to strangers lesson.

Но вот высокомерные суждения о незнакомых тебе людях и местах, как по мне, являются серьезным грехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the hubris of making assumptions about a people and a place to which you are a foreigner strikes me as a grave sin, indeed.

На пляже, с незнакомцем, спьяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drunken night on the beach with a total stranger.

День добрый и привет вам, - сказал незнакомец на правильном, но необычном английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hullo. Good-morrow, said the stranger, in faultless but peculiar English.

Незнакомец был гораздо моложе, чем мэр Кэстербриджа, - светловолосый, стройный, юношески красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was years younger than the Mayor of Casterbridge; fair, fresh, and slenderly handsome.

Знакомое здание, столь незнакомое своей тишиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the familiar building, so unfamiliar in its quietness.

А во-вторых, у нас не принято тыкать. У нас принято обращаться к незнакомым людям на вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in the second place, it's customary to speak politely to strangers.

Очевидно, что-то мешает, помимо полного незнакомства Лестера с мировыми религиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, obviously, something is not working, aside from Lester's complete ignorance of world religions.

Сказав это, незнакомец отъехал на некоторое расстояние. Казалось, он изучает местность, стараясь определить, в каком направлении должны двигаться путешественники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On saying this, the stranger rode a few paces apart; and appeared to scrutinise the country-as if to determine the direction which the travellers should take.

Незнакомец бросил на Франца один из тех взглядов, которые проникают до самого дна ума и сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unknown fixed on the young man one of those looks which penetrate into the depth of the heart and thoughts.

Меня бросило в жар от смущения: я так победоносно выскочила, а на меня смотрят совсем незнакомые люди!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot embarrassment shot through me: I had leaped triumphantly into a ring of people I had never seen before.

Но теперь он вдруг заметил в ней какое-то беспомощное трепетание, ощутил незнакомую ему прежде жалость и бросил на Розамонду быстрый вопросительный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as he raised his eyes now he saw a certain helpless quivering which touched him quite newly, and made him look at Rosamond with a questioning flash.

Юра стоял в рассеянности посреди зала и смотрел на Тоню, танцевавшую с кем-то незнакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yura stood absentmindedly in the middle of the ballroom and looked at Tonya, who was dancing with someone he did not know.

Слушай, как мне вдохновить аудиторию незнакомцев, если моя жена и дети даже не понимают, чем я занимаюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, how am i supposed to inspire an auditorium full of strangers, and my own wife and kids don't even understand what I do?

Узнать друг друга, как... незнакомые люди, ничем не связанные

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get to know each other as these... New people, not tied down by anyone.

Сторонится незнакомцев, как и должна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wary of strangers, as she should be.

Картины вызывания духов и... А какие еще термины вы теперь используете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conjures up images of secret prisons and... what's the euphemism you're using now?

Я не хочу, чтобы какая-то незнакомка рылась в моих вещах, пока я руковожу международным бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want some stranger hovering over me while I'm conducting international business.

Похоже она не осознает эти термины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's probably not conscious of those terms.

Я вовремя плачу по счетам, открываю двери незнакомцам, я слежу за своими манерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay my bills on time, open doors for strangers, I mind my Ps and Qs.

Откуда вашему отпечатку взяться под маркой на письме, отправленном незнакомцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger?

Это имя, произнесенное в ночной час, в незнакомой местности, незнакомым человеком, заставило Жана Вальжана отшатнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That name, thus pronounced, at that obscure hour, in that unknown spot, by that strange man, made Jean Valjean start back.

Уж не заболел ли он, подумал я, и пошел узнать. Незнакомый лакей с разбойничьей физиономией подозрительно уставился на меня с порога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wondering if he were sick I went over to find out-an unfamiliar butler with a villainous face squinted at me suspiciously from the door.

Мы только что встретились, и первая вещь, которую ты делаешь... не считая кувырканий с незнакомцем на аудиенции короля... это убийство крестьянина, из-за того, что тебе скучно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've just met and the first thing you do..after boinking a stranger in the presence of the king...is to murder a peasant because you were bored?

Она то и дело украдкой на него поглядывала, -впервые в жизни ее так заинтересовал незнакомый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at him now and then on the sly, and felt, for the first time in her life, an interest in a man on his own account.

Неизвестный Легион, легион незнакомцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange legion, a legion of strangers.

Знаете, ZoGo сделало социально приемлемым садиться в машину с незнакомцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, ZoGo has made it socially acceptable to just get in the car with a stranger.

За ужином я поняла, что мы едим с кучей незнакомцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At dinner it struck me that we were sharing a meal with a group of strangers.

Так ты говоришь, - продолжала она, - что этот незнакомый джентльмен приехал на почтовых и с лошадьми его остался слуга? Ну, значит, и он из господ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so you tell me, continued she, that the strange gentleman came post, and there is a footman without with the horses; why, then, he is certainly some of your great gentlefolks too.

Незнакомцам... по предполагаемому сценарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangers... in a hypothetical scenario.

Когда Донцова переходила на медицинскую речь, её манера говорить очень убыстрялась: длинные фразы и термины проскакивали одним дыханием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Dontsova started talking like a doctor, she always spoke much more quickly. In one breath she would leap through long sentences and difficult terms.

Их лояльность несколько раз напрягается, но, кажется, окончательно подтверждается после вмешательства незнакомца, Парадайна, посланного Диланом из альтернативного будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their loyalty is strained several times, but seems finally reaffirmed after the intervention by Stranger, a Paradine sent by Dylan from an alternate future.

Термины lurk и lurking, относящиеся к онлайн-активности, используются для обозначения онлайн-наблюдения без привлечения других членов сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms lurk and lurking, in reference to online activity, are used to refer to online observation without engaging others in the community.

Disrotatory и conrotatory-это сложные термины, выражающие, как вращаются связи в π-системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disrotatory and conrotatory are sophisticated terms expressing how the bonds in the π-system are rotating.

Я понимаю, что вы рассматриваете эти термины как синонимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do understand that you view the terms as synonymous.

Когда речь идет о людях, гомосексуалист считается унизительным, и термины гей и лесбиянка предпочтительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When referring to people, homosexual is considered derogatory and the terms gay and lesbian are preferred.

Эти термины были популяризированы Брюсом Шнайером, криптографом и консультантом по безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms have been popularized by Bruce Schneier, a cryptographer and security consultant.

В то время как жаргонные термины обычно недолговечны и являются фигурами речи, cool-это особенно распространенное жаргонное слово, особенно среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While slang terms are usually short-lived coinages and figures of speech, cool is an especially ubiquitous slang word, most notably among young people.

Кубино-джазовый гибрид охватывает дисциплины, которые охватывают все эти термины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cuban-jazz hybrid spans the disciplines that encompass all these terms.

Термины крайне левые и ультралевые относятся к более радикальным позициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms far-left and ultra-left refer to positions that are more radical.

Мы используем термины из номенклатурной системы, которая имеет свои правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are using terms from a nomenclatural system that has rules.

Книга незнакомец в чужой стране была опубликована пятью годами ранее, в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stranger In A Strange Land was published five years earlier, in 1961.

В определенной литературе использовались термины скандинавская мифология, Северогерманская мифология или скандинавская мифология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain literature the terms Scandinavian mythology, North Germanic mythology or Nordic mythology have been used.

Там нет ничего, чтобы быть в кавычках, когда используются термины сербохорватский и македонский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to be under quotation marks when the terms Serbo-Croatian and Macedonian are used.

Такие термины в настоящее время не имеют юридических определений и не регулируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such terms currently have no legal definitions and are not regulated.

Когда они раздражены, они могут напасть без предупреждения, поэтому для незнакомцев может быть желательно значительное расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When annoyed, they may attack without warning, so a considerable distance may be advisable for strangers.

Ее компилятор преобразовал английские термины в машинный код, понятный компьютерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her compiler converted English terms into machine code understood by computers.

Сцепление и сцепление-это термины, которые очень часто встречаются вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupling and cohesion are terms which occur together very frequently.

Если бы видео было кратким изложением статьи, я ожидал бы найти все термины, определенные в видео внутри статьи, но более подробно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the video was a summary of the article, I would expect to find all the terms defined in the video within the article, but in more detail.

Она перестала участвовать в своем онлайн-проекте около 2000 года и отдала сайт незнакомцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stopped participating in her online project around 2000 and gave the site to a stranger.

В то время как женщины выражали страх перед незнакомцами, они меняли свое поведение и отношение, чтобы угодить близким мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the women expressed fear of strangers, they changed their behaviors and attitudes to please the men close to them.

Возможно, в английском языке термины используются по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only band member to appear in the film is Matt Helders.

Эти термины обычно используются для неожиданных переходных или окончательных улучшений при раке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These terms are commonly used for unexpected transient or final improvements in cancer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незнакомые термины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незнакомые термины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незнакомые, термины . Также, к фразе «незнакомые термины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information