Неистово вопить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неистово вопить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to scream one's head off
Translate
неистово вопить -

- неистово [наречие]

наречие: violently, maniacally, phrenetically, slam-bang

словосочетание: double tides, like blazes

- вопить

глагол: yell, scream, cry, holler, squall, wail, roar, shriek, bawl, blare

словосочетание: cry blue murder



Перестань вопить и веди себя прилично, а не то я заткну тебе рот платком!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop your screaming and behave yourself, or I'll shove a handkerchief in your mouth!

всё неистовое лето было в её взоре

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the wild summer was in her gaze

В начале 1970-х годов Б-бойинг возник во время блок-вечеринок, когда б-мальчики и Б-девочки выходили перед аудиторией, чтобы танцевать в отличительном и неистовом стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early 1970s B-boying arose during block parties, as b-boys and b-girls got in front of the audience to dance in a distinctive and frenetic style.

Ну, мы проводили подготовительное собрание, когда Фил начал вопить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we were having a preliminary meeting when Phil started to crow,

Надо было видеть его лицо, когда он схватился за экипаж и начал отчаянно вопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have seen his face as he grasped the side of the vehicle and cried out in his terror.

Алеко стоял посреди комнаты со все еще завязанным клювом и неистово орал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alecko, now freed from my shirt, stood in the middle of the room with the handkerchief still tied round his beak and trumpeted furiously.

Потом я услышал голос Кеттл, неистово призывающий меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I heard Kettle's voice frantically calling my name.

Он ненавидел их неистово за весь вред, который они причиняли другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hated them passionately for all the harm they inflicted on others.

Длинные черные волосы неистово метались вокруг головы, словно тысяча змей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its lanky black hair whipped furiously around its thrashing head like a thousand snakes.

Мистер Булроз упал на стул прямо в цилиндре и стал неистово их пересчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bullrose sat down suddenly on the wooden chair with his silk hat on, and began counting them furiously.

Он неистово размахивал мачете, и на его худом и сильно разбитом лице застыла улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waved his machete fiercely and grinned from a face ridged and pitted with blast scars.

Ты будешь лежать в темноте и вопить безмолвно, и никто тебя не услышит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll lie there in the dark and scream in your head, and no one will hear you.

Акула хватала ближайшего бедолагу, и он начинал визжать и вопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was... the shark comes to the nearest man and he starts pounding, hollering and screaming.

Джо на берегу тоже начал вопить, но я его даже не слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe started yelling from the shore but I barely heard him.

Прыгалсы опять начали вопить и швырять свои головы в перепуганных путников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scoodlers began yelling and throwing their heads in great numbers at our frightened friends.

Рейчел, в которую я влюбился просто кивала оркестру, и потом начинала вопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rachel that I fell in love with just nods to the band, then starts wailing.

Я бы поставила на то, что ее придется тащить, а она будет вопить и лягаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd struck me as someone who'd have to be carried off kicking and screaming.

От одного вида клетки она приходила в ярость, неистово топала ногами и трещала иглами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mere sight of a crate would send her off into an orgy of foot-stamping and quill-rattling.

Все вдруг начали кричать и вопить, тыкать пальцами и носиться взад-вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly everyone was yelling and pointing and scurrying about.

И он любил тебя, дорогая... неистово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he loved you, dear... fiercely.

Чтобы умереть от разбитого сердца, нужно любить неистово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One has to love fiercely in order to die of a broken heart.

С момента своего возникновения, христиане неистово спорили о чистоте вероучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the beginning, Christians had argued over passionately held beliefs.

разве не надо тогда каждого неистового и ленивого нравом человека освобождать от правосудия и соблюдения закона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it every frantic and idle humour of a man to be exempted from justice and the law?

Крики выражали восторг, восхищение и просто помогали танцующим в быстром неистовом ритме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cries of Olé tu madre, and Olé tus santos, and Ands, anda, the traditional jaleos and piropos, or shouts of encouragement, goaded the dancers on to wilder, more frantic rhythms.

Шипя так, они неистово лягались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spitting at each other in this way, they kept kicking furiously.

Тогда все присутствующие нравились ему, и он неистово начинал кричать горько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever this happened, the people present pleased him, and he began shouting Kiss the bride furiously.

Они неистово ссорятся, и обнаруживают Мартинеса, спрятанного в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They quarrel furiously, and Martinez is discovered... hiding in the closet.

Он уже был неистово яростным противником догм Церкви и хотел общественной борьбы и порицания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was by now furiously angry. He wanted a public fight.

Кеплер работал с неистовой энергией, чтобы разобраться в наблюдениях Тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kepler worked with a kind of passionate intensity to understand Tycho's observations.

Думаю, неистовое, самоубийственное поведение является составной частью программы для достижения результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violent, self-destructive behaviour is an integral part of the programming, meant to ensure that result.

Да это я вопить должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M THE ONE THAT SHOULD BE SCREAMING.

Молодые люди свистели, стучали каблуками о пол в неистовом крещендо, выкрикивали ду-ду-ду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They whistled, clapping their heels on the floor to furious crescendo, saying duh-duh-duh.

Так что давайте-ка громко, неистово и злобно поаплодируем внутреннему меморандуму Юнайтед Нортфилд относительно кальцитата за номером 229.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's have a big, paranoid, malignant round of applause for United Northfield Culcitate Internal Research Memorandum 229.

Йоссариан почувствовал, как сердце его сначала остановилось, а потом забилось так неистово, что он с трудом дышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian felt his heart stop, then pound so violently he found it difficult to breathe.

Да, я неистово согласен, но мы сражаемся не против чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I violently agree, but we do not fight against something.

Фиа смотрела на сына, и сердце ее сжималось: есть во Фрэнке что-то неистовое, отчаянное, что-то в нем предвещает беду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fee watched him, her heart aching; there was something wild and desperate about Frank, an aura of trouble.

Никогда не перестану удивляться тому, как здешние создания так неистово дерутся лишь для того, чтобы умереть в другой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never fails to amaze me how the creatures down here fight so hard just to die another day.

Так и есть, именно поэтому я столь неистово бросился за выполнение этого задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, which is why I threw myself passionately into the assignment.

Между тем как жена продолжала исступленно вопить, Тенардье уселся на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While his exasperated wife vociferated, Thenardier had seated himself on the table.

Как только эта балаболка перестала вопить и начала говорить, истина всплыла на поверхность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Motor Mouth here had stopped shouting and started talking, the truth came out, eventually!

Скарлетт хотела было что-то сказать, но Мамушка неистово замотала головой и утерла покрасневшие глаза краем передника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She started to speak, but Mammy shook her head vehemently and raising her apron dabbed at her red eyes.

Посланница воротилась, неистово крича на всю улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman came back screaming frantically.

Заставь её своим языком вопить до умопомрачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use your tongue to make this woman cry out in pleasure like a madwoman.

Собачки под кроватью жались к стене в цепенящем, неистовом ужасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the bed the dogs crouched against the wall in that rigid and furious terror.

Все начинают кричать и выкаливать себе глаза, вытягивать волосы и вопить: На помощь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everyone starts screaming and clawing their eyes and pulling at their hair, and saying, Help!

Шэм и Секретариат несутся на неистовой скорости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sham and Secretariat pulling away at blazing speed!

На какое-то мгновение ему вновь почудилось, что он, объятый пламенем, падает вниз, устремляясь в преисподнюю, а вокруг него неистово кричат люди, и с небес идет дождь из камней и крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an instant the camerlegno was falling, plummeting toward hell, people screaming, flames engulfing him, stones and blood raining from the sky.

Ага, а когда мы отпилим веточку, а она возьмет и превратится в палец, кто тогда будет вопить от страха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and when we snap off a twig and it turns into a finger, who's crying then?

В первые мгновения неистовой радости, когда ее глазам предстали эти строки, они означали для нее лишь одно: Эшли возвращается домой, к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first rush of joy when her eyes met those words, they had meant only that Ashley was coming home to her.

Вся ваша жизнь вращается вокруг TT потому, что это так неизмеримо и потрясающе неистово не важно, на трассе вы или рядом с ней, в этом смысл всей жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life revolves around the TT because its such an immense, passionate thing whether you're on the track or off the track. It is a life and death thing.

Ах, бездельник! Вопить на площади, спорить, доказывать, принимать меры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! you blackguard! to go and vociferate on the public place! to discuss, to debate, to take measures!

Толпы людей будут приходить и неистово оплакивать это место!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowds of people will be tearing this place apart in a frenzy!

Она уже больше не была нежной, ее больше не заботили его чувства и желания - она была неистовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No longer was she suppliant and gentle, no longer did she care what he felt or needed, she was caught up in a frenzy of her own.

Быстро и неистово - вот, что я хочу для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fast and furious - that's what I want for you.

Нет, но я умею пронзительно вопить, в чем вы убедитесь, если и дальше будете отпускать подобные ремарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but my scream is. As you'll find out, if you make any more such remarks.

Вы считаете ее бурной, неистовой? Укротите ее более нежной любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think it too violent, too immoderate; qualify it, then, by a softer passion.

И это неистовое крушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the collapse is violent.

Пока царит зима, земля отдыхает, но эти бесцветные зеленые идеи спят неистово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While winter reigns the earth reposes but these colourless green ideas sleep furiously.

Давление, тактика офсайда и неистовое движение обоих игроков и мяча составляли фирменный стиль Фоджи Земана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure, offside tactics and frenetic movement of both players and the ball made up the trademark style of Zeman's Foggia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неистово вопить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неистово вопить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неистово, вопить . Также, к фразе «неистово вопить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information