Вопить о пощаде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопить о пощаде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scream for mercy
Translate
вопить о пощаде -

- вопить

глагол: yell, scream, cry, holler, squall, wail, roar, shriek, bawl, blare

словосочетание: cry blue murder

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Перестань вопить и веди себя прилично, а не то я заткну тебе рот платком!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop your screaming and behave yourself, or I'll shove a handkerchief in your mouth!

Она прямо взглянула ему в лицо, как бы умоляя его о пощаде, и подала руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked straight into his face, as though imploring him to spare her, and gave her hand.

Бухальтер несколько раз просил о пощаде, но ему отказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buchalter made several pleas for mercy, but they were rejected.

Ты будешь лежать в темноте и вопить безмолвно, и никто тебя не услышит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll lie there in the dark and scream in your head, and no one will hear you.

Взгляды их встретились, и в глазах ее он прочел горячую мольбу о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their eyes met. In hers he saw a wild appeal for mercy.

Ну, мы проводили подготовительное собрание, когда Фил начал вопить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we were having a preliminary meeting when Phil started to crow,

Потом он повернулся к Разан, которая молила о пощаде, и так же, будто казня, выпустил ей в затылок одну пулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then turned towards Razan, who was screaming for her life, and, execution-style, with a single bullet to the back of the head, killed her.

Давайте заставим их вопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's make them holler.

Постскриптум, он луну не получит, И ещё постскриптум, когда я с ним покончу, он будет молить о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.S., he is not getting the moon, and P.P.S., by the time I'm done with him, he's gonna be begging for mercy.

Запах парикмахеров меня заставляет плакать и вопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of barber shops makes me sob out loud...

Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy.

Резкость ударов плети отзывалась в мышцах моей руки заставляя кровь приливать к сердцу, но паренек не молил о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheer judder of the whip coursing up my arm, exploding into my heart... but the boy would not beg for mercy.

И она подтвердила его слова как только вошла как только перестала вопить и как только мы уговорили её слезть с балдахина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she confirmed it... when she walked in, once she'd stopped shrieking and we'd coaxed her down off the canopy.

Прыгалсы опять начали вопить и швырять свои головы в перепуганных путников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scoodlers began yelling and throwing their heads in great numbers at our frightened friends.

Бежать, прятаться, молить о пощаде, распустить войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run, hide... plead for mercy, scatter your forces.

Твой отец умолял о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said your father begged for mercy.

Ах, бездельник! Вопить на площади, спорить, доказывать, принимать меры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! you blackguard! to go and vociferate on the public place! to discuss, to debate, to take measures!

Фарон продолжал вопить, продолжал выталкивать из себя воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharaun kept screaming, continued pushing air out of himself.

Я никогда в своей жизни не просил о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never begged for mercy in my life.

Только сучка не завизжала и не взмолилась о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that the bitch didn't scream and beg for mercy.

Надо было видеть его лицо, когда он схватился за экипаж и начал отчаянно вопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have seen his face as he grasped the side of the vehicle and cried out in his terror.

Джо на берегу тоже начал вопить, но я его даже не слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe started yelling from the shore but I barely heard him.

Рейчел, в которую я влюбился просто кивала оркестру, и потом начинала вопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rachel that I fell in love with just nods to the band, then starts wailing.

Я буду ползать в ногах Регала и на глазах у всех буду молить о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would cower at Regal's feet and beg his forgiveness before all.

Я бы поставила на то, что ее придется тащить, а она будет вопить и лягаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd struck me as someone who'd have to be carried off kicking and screaming.

Например, попросить наших друзей о помощи, отправить просьбу о пощаде главному судье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we could ask our friends for help to send a plea for mercy to the chief retainer

Все вдруг начали кричать и вопить, тыкать пальцами и носиться взад-вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly everyone was yelling and pointing and scurrying about.

Вы плачете о пощаде, когда прожили свои жизни в злобе и гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weep for mercy when you've lived lives of wickedness and pride.

Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they liked an aria, they would holler and suggest that it be done again as an encore, not at the end of the show, but immediately.

О господи! - продолжал он вопить с тем же ужасом в голосе, ибо вокруг рвались зенитные снаряды и грибами вырастали взрывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, God! he kept shrieking with no abatement of terror as the flak thumped and mushroomed all about him.

Ты можешь вопить и никто тебя не услышит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could scream in there, nobody would ever hear you.

Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last 18 years, I've wanted to shout... and sing and scream my name out!

Ты же должен жечь шалфей, вопить - и плясать вокруг кровати как ужаленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to be burning sage and dancing around the bed, whooping like a bee stung you.

Да это я вопить должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M THE ONE THAT SHOULD BE SCREAMING.

Я еще не знаю, как я это сделаю, но только, клянусь богом, я заставлю мерзавца молить меня о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know how it shall be done, but I shall have that scoundrel at my mercy as there is a God in heaven.

Между тем как жена продолжала исступленно вопить, Тенардье уселся на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While his exasperated wife vociferated, Thenardier had seated himself on the table.

Как только эта балаболка перестала вопить и начала говорить, истина всплыла на поверхность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Motor Mouth here had stopped shouting and started talking, the truth came out, eventually!

Заставь её своим языком вопить до умопомрачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use your tongue to make this woman cry out in pleasure like a madwoman.

Все начинают кричать и выкаливать себе глаза, вытягивать волосы и вопить: На помощь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everyone starts screaming and clawing their eyes and pulling at their hair, and saying, Help!

Но если кто-либо из вас желает молить о пощаде... то великий Джабба Хатт готов выслушать ваши мольбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But should any of you wish to beg for mercy... the great Jabba the Hutt will now listen to your pleas.

Но если кто из вас желает молить о пощаде, великий Джабба Хатт выслушает ваши мольбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, should any of you wish to beg for mercy, the great Jabba the Hutt will now listen to your pleas.

Ага, а когда мы отпилим веточку, а она возьмет и превратится в палец, кто тогда будет вопить от страха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and when we snap off a twig and it turns into a finger, who's crying then?

Она ходила молить Стигге о пощаде, ведь у нее не было денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was going to plead with Stigge, because she didn't have the money.

Похоже, Росс пришел сюда просить о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like Ross here came to plead for mercy.

И жалобные лица, молящие о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pitiful look of faces that cry out for mercy.

Нет, но я умею пронзительно вопить, в чем вы убедитесь, если и дальше будете отпускать подобные ремарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but my scream is. As you'll find out, if you make any more such remarks.

Она тебя так крепко ногами обхватит, что ты о пощаде будешь молить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll wrap her legs around you so tight, you'll be begging for mercy.

Этот Трус На Коленях Молил О Пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coward knelt before me and begged for his life.

Он молит о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's begging for his life.

Скажи, молили ли они о пощаде до смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you make them beg before you destroyed them?

Или ты врал, когда молил о пощаде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or were you lying when you begged for your life?

Я терплю, пока его засовывают, но как только он оказывается внутри, начинаю вопить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get it in, but pretty much as soon as it's in,

Он умолял о пощаде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he plead for a reprieve?

И Ле Бель, и Моналдески умоляли о пощаде, но ее слугиособенно Людовико Сантинелли – нанесли ему несколько ударов ножом в живот и шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Le Bel and Monaldeschi entreated for mercy, but he was stabbed by her domestics – notably Ludovico Santinelli – in his stomach and in his neck.

Она также несколько раз пыталась встретиться с президентом Эндрю Джонсоном, чтобы попросить о пощаде, но не получила разрешения встретиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also attempted to see President Andrew Johnson several times to beg for mercy but was not granted permission to see him.

Малефисента насмехается над мольбой Стефана о пощаде, но предлагает противоядие; проклятие может быть разрушено поцелуем истинной любви, который, по мнению Малефисенты и Стефана, не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maleficent mocks Stefan's plea for mercy but offers an antidote; the curse can be broken by true love's kiss, which Maleficent and Stefan believe is nonexistent.

Солнце взмолилось о пощаде и предложило Ренуке зонтик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun begged for mercy and offered Renuka an umbrella.

После того, как лаки получает пулю в руку, Амигосы понимают, что это настоящие бандиты и истерически молят о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Lucky gets shot in the arm, the Amigos realize that these are real bandits and hysterically beg for mercy.

После того, как лаки получает пулю в руку, Амигосы понимают, что это настоящие бандиты и истерически молят о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could understand them; they were like lawyers, people who take things literally and technically.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопить о пощаде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопить о пощаде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопить, о, пощаде . Также, к фразе «вопить о пощаде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information