Неописуемые ужасы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неописуемые ужасы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unspeakable horrors
Translate
неописуемые ужасы -

- неописуемый

имя прилагательное: indescribable, unutterable, nondescript, beyond description, inexpressible, without a name

- ужас [имя существительное]

имя существительное: horror, terror, consternation, nightmare, atrocity, recoil, horridness



Но Джек испытывал неописуемые ужасы годами, и все они связаны для него с японцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Jack survived unmentionable horrors for years, and every one of them had a Japanese face on it.

Стряпня мадам Саммахэйз - это что-то неописуемое, это вообще не еда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cooking of Madame Summerhayes, it is beyond description. Well, it is not cooking at all.

Миссис Картер, привыкшая вести паразитический образ жизни и менее всего помышлявшая о том, что деньги можно добывать трудом, пришла в неописуемый ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Carter, who had been long a parasite really, without any constructive monetary notions of real import, was terrified.

Я наклонилась, чтобы её взять, как вдруг, на меня нашёл - иначе и не скажешь - неописуемый страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just bending over and getting it out, and all of a sudden, I got what I can only describe as an enormous sense of dread.

На лице Батлера появилось выражение неописуемой скорби и отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler's face took on an inexpressibly sad, despairing look.

Я воображала себе всякие ужасы, случившиеся с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was imagining the most bizarre things befalling you.

В результате в доме Бальдини царил неописуемый хаос запахов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was that an indescribable chaos of odors reigned in the House of Baldini.

Из его груди вырвался длинный, неописуемый вопль радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long, indescribable noise of joy was uttered out of its length and breadth.

Для Булата это было неописуемым облегчением, и после этого Фрагмент стал куда сговорчивей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That had been an indescribable relief to Steel, and for a time afterward the Fragment had been quite tractable.

Я не хочу скрывать от тебя какие неописуемые вещи мы видели в тех горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to conceal from you what indescribable things we have seen in these mountains.

Неописуемой трагедией человеческого духа, которая продолжает находить отклик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ineffable tragedy of the human spirit

Она играла на кукурузном поле, когда что-то неописуемое приключилось с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was playing in the cornfield, when something unspeakable happened to her.

Гэри проглотил несколько ложек какого-то неописуемого варева, одобрительно улыбнулся, затем извинился и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hari managed to swallow a few bites of a nondescript gruel, and smiled appreciatively before excusing himself.

Рискну предположить, какие только ужасы не находятся за этой дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dare I even ask what horrors are behind that door?

Когда вы услышали о другой женщине, должно быть, были в неописуемой ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you heard about the other woman, you must've been unspeakably furious.

Ты ведь видел те ужасы, которые он может высвободить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've seen the horrors it can unleash.

Моей собственной стране пришлось пережить ужасы затяжной войны, которая не пощадила и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own country lived the horrors of a prolonged war in which children were not spared.

Ему самому не нравятся ужасы, которые он видит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes no comfort in the horrors he sees.

Эти ужасы проще всего осознать, выслушав тех, кто их перенес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These horrors are best understood by listening to people who’ve endured them.

Рада своим решением ослабляет два самых важных фактора, позволивших стране пережить ужасы двух прошедших лет: это поддержка Запада и мечта о европейской интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It undermines the two biggest factors that enabled the country to survive the horrors of the two previous years: Western support and the dream of European integration.

Я хочу, чтобы люди увидели, что на самом деле происходит в подводном мире, все: и ужасы, и великолепие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want people to see what's happening underwater, both the horror and the magic.

Он производил раскопки кургана в Длинной низине и нашел там череп доисторического человека, что повергло его в неописуемый восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been excavating a barrow at Long Down and has got a prehistoric skull which fills him with greatjoy.

Он жертва неописуемой трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a victim of unspeakable tragedy.

Только что я встал, как вдруг какой то неописуемый страх парализовал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had barely got to my feet, when some indescribable dread paralyzed me on the instant.

Мы развили неописуемое разделение рабочей силы- она выбирала, я платила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We developed an unspoken division of labor- she bought, I paid.

Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle.

Члены Общества - все, как один,- привстали в неописуемом смятении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the Society for the Recovery of London Antiquities rose in an indescribable state of vagueness.

А потом, сегодня вечером, у меня вдруг появилось это чувство. Знаешь, это было как кошмар, неописуемый ужас, то, чего в нормальной жизни не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then suddenly tonight, I had that feeling, it was like a nightmare, you know, the kind of horror that you can't describe, that's not like anything normal at all.

Обычный человек бурно прореагирует... на те ужасы, которые тебе сейчас показали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A typical human would react strongly... To the devastation that you just witnessed.

Ибо, что такое доступные разуму ужасы человеческие в сравнении с непостижимыми божьими ужасами и чудесами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For what are the comprehensible terrors of man compared with the interlinked terrors and wonders of God!

Во всяком мало-мальски крупном портовом городе на тех улицах, что расположены поблизости от пристаней, можно часто встретить самых неописуемых индивидуумов со всех концов света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In thoroughfares nigh the docks, any considerable seaport will frequently offer to view the queerest looking nondescripts from foreign parts.

И глядя свысока на все человечество, понимаешь, что волшебство жизни неописуемо абсолютно, а красота нашей планеты попросту внушает благоговение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And looking down on all of humanity, the miracle of life is indescribably profound, and the beauty of our planet is simply awe-inspiring.

А невоспитанность для меня неописуемо уродлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And discourtesy is unspeakably ugly to me.

Фантастическое, неописуемое событие произошло в полночь, в конце марта 1915 года, в полевом госпитале близ Сент-Элуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phantasmal, unmentionable thing occurred one midnight late in March, 1915, in a field hospital behind the lines of St. Eloi49.

Он отвечает неописуемым жестом - нетерпения, сдержанной ярости и чего-то, похожего на безнадежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes a gesture indescribable, of hurry and leashed rage and something like despair.

Под седлом играла лошадь неописуемой красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prancing horse was of indescribable beauty.

Она направилась прямо к кровати, и Мариус пережил минуту неописуемой тревоги. Но над кроватью висело зеркало, к нему-то она и шла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked straight up to the bed. Marius endured an indescribable moment of anxiety; but near the bed there was a mirror nailed to the wall, and it was thither that she was directing her steps.

Ну, вообще то, он не ел, поскольку он описал их как неописуемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, he didn't, because he described it as indescribable.

Неописуемое чувство наполняло меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feeling was, indescribable.

Ты знаешь, последние дни были просто неописуемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the last few days has been indescribable.

Миры страданий.. ...и неописуемой красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worlds of torment... and of unnameable beauty.

В вечер ее смерти капитан Гастингс и я встретили мадмуазель Джонсон на крыше в неописуемом ужасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then on the evening of her death, Captain Hastings and myself discovered Mademoiselle Johnson on the roof in a state of horror most incredulous.

По мне, так они обладают той неописуемой романтикой, что может быть только в райском краю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, they capture that indefinable romance that was Camelot.

Все восемьдесят тысяч зрителей в неописуемом волнении привскочили со своих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All one hundred thousand fans jumped to their feet.

Пуаро назвался. Комната, куда его проводили, была обставлена спокойно, с хорошим вкусом и сейчас почему-то показалась Пуаро неописуемо мрачной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot gave it to him, a door on the right of the hall was thrown open and he stepped into the waiting room. It was a room furnished in quiet good taste and, to Hercule Poirot, indescribably gloomy.

Если вопрос касается тех, кого мы любим, то чувство тревоги за них рисует нам всякие ужасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When those we love are in question, our prudence invents every sort of madness.

Мистер Стэндиш, вы произвели неописуемое впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Standish, you have made an indescribable impression.

Сами боги приняли во внимание ужасы, пережитые Лукрецией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gods themselves took note of the horrors inflicted upon Lucretia.

Они приближались медленно и медленно, в неописуемом ужасе, я отступил перед ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly they approached and slowly I shrank back from the awful horror of them.

Воображаемые ужасы, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mental terrors, sir!

Она имеет дело с мужественностью, сексуальностью и приятием и проливает свет на ужасы и жестокости этой практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deals with manhood, sexuality and acceptance, and shines a light on the horrors and atrocities of the practice.

Робинсон пишет, что Харрисон достигает своей аудитории даже тогда, когда зрители хотят отвернуться от экрана телевизора, потому что им невыносимо смотреть на изображенные ужасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robinson writes that Harrison reaches his audience even when the viewers want to turn away from the TV-screen because they cannot bear looking at the horrors depicted.

Прозвища включают в себя трясучки, бочкообразную лихорадку, синие ужасы, бутылочную боль, летучих мышей, пьяные ужасы, слонов, галлонную чуму, квартовую манию и розовых пауков и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicknames include the shakes, barrel-fever, blue horrors, bottleache, bats, drunken horrors, elephants, gallon distemper, quart mania, and pink spiders, among others.

Похоронные ужасы и суеверия не допускались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funeral horrors and superstitions were not tolerated.

Находясь там, она воочию увидела страдания и ужасы, которые должны были претерпеть существа там, и была переполнена горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, she witnessed first-hand the suffering and horrors that the beings there must endure, and was overwhelmed with grief.

Фильм стал одним из самых громких названий фестиваля, вызвав похвалу за свои народные ужасы и нервирующий тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film became one of the festival's buzz titles, drawing praise for its folk horror routes and unnerving tone.

Ужасы 1381 года описаны в аллегорической форме, а мятежники осуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horrors of 1381 are described in allegorical form and the rebels are condemned.

Он завел дневник, чтобы записывать странные переживания и ужасы, происходящие в доме и вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started the diary to record the strange experiences and horrors occurring in and around the house.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неописуемые ужасы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неописуемые ужасы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неописуемые, ужасы . Также, к фразе «неописуемые ужасы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information