Не было никакой причины, почему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не было никакой причины, почему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there was no reason why
Translate
не было никакой причины, почему -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- было

been

- никакой [местоимение]

имя прилагательное: no, any, neither

местоимение: any, none, whatever

словосочетание: no manner of

- почему [наречие]

наречие: why, wherefore

союз: wherefore



Ну, я думаю, что я говорю, что, кажется, нет никакой рифмы или причины, почему некоторые понятия находятся в одном артибле, а некоторые-в другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess what I am saying is that there seems to be no rhyme or reason why some concepts are in one artible and some are in the other.

Хотя никакой конкретной причины для отмены C65 не было указано,он конкурировал бы на рынке с нижним концом amigas Commodore и Cdtv Commodore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although no specific reason was given for the C65's cancellation, it would have competed in the marketplace with Commodore's lower end Amigas and the Commodore CDTV.

Вот поэтому я и уверен, что я люблю её, потому что разумной причины для этого нет никакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm convinced I'm in love with her, because there's no logical reason to be.

Нет никакой разумной причины указывать имя на карте с чипом и ПИНом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no earthly reason why your name is printed on a chip and PIN card.

Нет никакой причины делать торговлю более трудной, чем она есть, но именно это происходит со всеми этими индикаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is simply no reason to make trading more difficult than it is, but having all these indicators on your charts does exactly that.

Я не могу придумать никакой логической причины, почему это произошло, поэтому мне интересно, знает ли кто-нибудь еще, почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't think of any logical reason why this would happen, so i'm wondering if anyone else knows why?

Моя дочь родилась с Гастрошизисом, и я подумал, что вы должны знать, что нет никакой известной причины, почему возникает гастрошизис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter was born with Gastroschisis and I thought you should know that there is NO KNOWN REASON for why GASTROSCHISIS is caused.

Они собираются утверждать, что нет никакой причины держать ответчиков в тюрьме до результата предстоящего испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going to be arguing that there's no reason to keep the defendants in jail until the outcome of the forthcoming trial.

Без мотива нет никакой очевидной причины, по которой человек может носить носки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a motive, there is no apparent reason why one may sock.

Не было никакой причины пускать постороннего человека в их жизнь... разве что им было что скрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be no reason for them to accept a stranger into their lives... ..unless there was something to hide.

Не было никакой причины начинать эту первую атаку, если они хотели заманить нас в засаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no good reason to launch that first attack if their aim was to draw us into an ambush.

Я имею много общего с нею, и мы никогда не ссоримся, потому что нет никакой причины для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have much in common with her and we never quarrel, because there is no reason for it.

Кроме того, они добавили требование о том, чтобы не было найдено никакой другой причины для повышения ПМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they added the requirement that no other cause for the raised ICP is found.

Я не вижу никакой причины для глобальной депрессии или даже глобального спада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not see any reason for a global depression, or even a global recession.

если я просто поставлю их вместе на стол, у них нет никакой причины синхронизироваться, и они, скорее всего, не будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I just put them on the table together, there's no reason for them to synchronize, and they probably won't.

Нет никакой окончательной причины, хотя она связана с травмой в области рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no definitive cause, though it relates to trauma in the oral region.

Как вы уже поняли, нет никакой законной причины, по которой он был включен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no legitimate reason why it is included, as you've realised.

Поскольку нет никакой энергетической причины замыкаться в одной геометрии, будет происходить быстрый внутримолекулярный и межмолекулярный обмен лигандами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As there is no energetic reason to be locked into a single geometry, rapid intramolecular and intermolecular ligand exchange will take place.

То же самое должно относиться ко всем другим частям современного мира, и нет никакой причины стыдиться своей принадлежности к любой из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same should apply for all the other entities of today's world, and there is no reason to feel ashamed because of an affiliation to any of them.

Я не вижу никакой веской причины, почему мы не делаем уведомление обязательным - не все редакторы отслеживают списки наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot see any good reason why we don't make the notification mandatory - not all editors keep track of watchlists.

Нет никакой причины, чтобы вы не воссоединились за решёткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's really no reason you can't be reunited behind bars.

Несмотря на нелицеприятные заявления по этому поводу Москве, посыпавшиеся из Тегерана после утверждения санкций ООН, нет никакой причины полагать, что русско-иранское сотрудничество пошло на спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite bitter statements toward Moscow coming from Tehran after the approval of the U.N. sanctions, there is no reason to believe that the Russian-Iranian cooperation went south.

Так что нет никакой причины отчаиваться в Рейнланде, или злорадствовать врагам его экономической модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there is no reason for despair in the Rhineland - or for gloating by the enemies of its economic model.

Я не вижу никакой причины, по которой какие-либо статьи о жуках являются жизненно важными, кроме Жука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see any reason that any articles about beetles are vital besides Beetle.

Говорящий говорит, что нет никакой причины, по которой его друг должен оставаться один и позволить своей красоте умереть вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker says that there is no reason why his friend should remain alone and let his beauty die off with him.

Нет никакой причины вообще менять название на миф о сотворении мира в Книге Бытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no reason at all to change the title to Genesis creation myth.

Если мы упакуем слишком много информации, то тайна исчезнет, и нет никакой причины щелкать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we pack in too much information, then the mystery is gone and there's no reason to click.

Таким образом Вы говорите, что нет никакой причины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're saying there's no redundancy?

Если бы они были верны, то действительно не было бы никакой причины иметь политику NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they were correct there would really be no reason to have the NPOV policy.

Нет никакой причины, чтобы иметь эту фотографию на странице вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason to have this picture in the page at all.

Не было никакой причины добивать его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no reason to finish him off on purpose!

Часто, однако, нет никакой идентифицируемой причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, however, there is no identifiable cause.

Нет никакой логической причины, кроме антропоцентристской мании величия или религиозного фундаментализма, не признавать, что люди-обезьяны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no logical reason, other than anthropocentrist delusions of grandeur or religious fundamentalism to not accept that humans are apes.

Я, кажется, не могу найти для этого никакой причины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot seem to find any reason for it?

Если нет никакой реальной причины, по которой он не заменяется, то я предлагаю его заменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no real reason it isn't substituted, then I propose that it be substituted.

Я могу только представить себе, что тайфун снова воюет, потому что я не вижу никакой рифмы или причины вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only imagine typhoon's revert-warring is some sort of sulking since I can see no rhyme or reason whatsoever.

Нет никакой причины перечислять его как пример Пирровой победы, и я удаляю его из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, many critics have taken the speech literally.

Теперь уже нет никакой логической причины для того, чтобы текст статьи был загроможден большими сгустками сносок, которые забивают предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no longer any logical reason to have article text cluttered with large blobs of footnotes that clog sentences.

Нет никакой причины держать пошлую шутку на РД, если она была определена, это не серьезный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no reason to keep a vulgar joke on the RD if it's been determined it's not a serious question.

Я не вижу никакой причины, почему существительное и глагол должны нуждаться в отдельных страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot see any reason why the noun and verb should need separate pages.

Многочисленные сообщения о беспорядках утверждают, что не было никакой существующей организации или очевидной причины для демонстрации; то, что последовало, было спонтанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple accounts of the riot assert that there was no pre-existing organization or apparent cause for the demonstration; what ensued was spontaneous.

Я не мог найти никакой причины, чтобы иметь их в шаблоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't find any reason to have them in the template.

Очевидно, люди совершенно не осознают, что нет никакой причины, по которой мы не могли бы иметь сопоставимый разлив завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously people are completely unaware that there is no reason that we could not have a comparable spill tomorrow.

Однако Брандо не пробовался на роль бунтаря без причины, и студия не предлагала ему никакой роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Brando was not auditioning for Rebel Without a Cause, and there was no offer of any part made by the studio.

Но нет никакой, ни одной причины подозревать Сирии в спонсировании терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is no reason, and I mean none, for suspecting Syria of state-sponsored terrorism.

Нет никакой причины заставлять статью о проекте VB 7-го класса подвергаться обсуждению AFD только потому, что prod был оспорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no reason to make an article about a 7th grader's VB project undergo an AFD discussion just because the prod was contested.

Никакой внеплановой причины, просто для ее изучения. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noparticular reason, just for studying it. Thanks.

И сэр Бартоломью не назвал никакой причины своей столь необычной просьбы? - спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, And Sir Bartholomew gave absolutely no reason for his request?

Без процесса, однако, нет никакой причины возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without process, though, there's no reason to come back.

Если бы он просто попросил Цыгана войти, у нее не было бы никакой причины удирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he'd just throwed open the gates and asked the Gypsy in, she'd have no cause to go bolting off.

Мы не знаем, в чём причины депрессии, но знаем, что она начинается со стресса в 80% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we don't know what causes depression, but we do know that stress is the initial trigger in 80 percent of cases.

Эти университеты не наладили никакой координации относительно содержания учебных программ и продолжительности обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no coordination of syllabuses and training periods among these universities.

И, однако, причины сомневаться в финансовой системе России есть, и они таковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are still reasons for concern about Russia’s fiscal strength.

Причины расставания личные и никак не связаны с расследованием деятельности моей администрации, если не считать того напряжения, которое оно привнесло в их отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was for personal reasons unconnected to the ongoing inquiries into my administration other than the strain said inquiries brought upon their relationship.

Нет, Гонсалес никогда без причины не нападал на нашу базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, Gonzales would never attack a base unprovoked.

Никакой шедевр не стоит человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now no piece of art is worth a human life.

Нет, Лиз, я же не без причины бросал пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Liz, there's a reason I quit drinking.

У меня операция через четыре часа, так что никакой еды, никакой жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having an operation in four hours, so, uh, no food, no liquids.

Когда причины носят физический характер, это называется вторичной манией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the causes are physical, it is called secondary mania.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не было никакой причины, почему». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не было никакой причины, почему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, было, никакой, причины,, почему . Также, к фразе «не было никакой причины, почему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information