Не должна необоснованно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не считающийся - not considered
не позднее - not later
не соответствующий договору - unconformable
не добиться цели - fail to achieve a goal
о вкусах не спорят - tastes could not be discussed
не мочь - Can not
не позже чем - not later than
еще не прошли - have not yet passed
положить не туда - put in the wrong place
ему палец в рот не клади - watch your step with him
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
жизнь должна продолжаться - life must go on
должна выйти замуж - should get married
должна предшествовать - shall precede
Встреча должна состояться - meeting should take place
Модель должна быть адаптирована - model to be adapted
она должна была иметь - she had to have
не должна распространяться - should not extend
она должна быть также - it should be also
награда должна быть - the award shall be
она должна быть в виду - it needs to be in mind
Синонимы к должна: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
необоснованный - unsubstantiated
необоснованные - unfounded
совершенно необоснованным - quite unreasonable
полностью необоснованный - wholly unsubstantiated
необоснованный довод - unsound argument
необоснованная задержка с заявлением права - unreasonable delay in asserting right
необоснованно возражать против каждого пункта предложенной повестки дня - cavil each item of a proposed agenda
необоснованное действие - unwarranted action
необоснованное, произвольное - unreasonable, arbitrary
необоснованные расходы - unreasonable expenses
Синонимы к необоснованно: бездоказательно, неосновательно, голословно, беспочвенно, несостоятельно, безосновательно, малодоказательно, малосостоятельно, недоказательно, неоправданно
Государственная служба должна отвечать интересам граждан и гарантировать права и свободы физических и юридических лиц. |
The civil service must be at the service of citizens and guarantee the rights and freedoms of individuals and legal entities. |
В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил. |
In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Но чтобы остановить тьму, ты должна будешь позволить ей поглотить тебя. |
But to stop the darkness, you're going to let it consume you. |
Чтобы необоснованно не перегружать содержание нового доклада, к нему прилагается документ, в котором воспроизводятся комментарии и информация по большей части этих замечаний. |
In the interest of simplicity in the presentation, the comments and information regarding most of the observations are contained in an attached document. |
Как и мужчины, совершившие связанные с наркотиками преступления, они осуждаются на необоснованно длительные сроки заключения. |
Like men who participate in drug offences, they are subjected to disproportionate sentences;. |
Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть. |
That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge. |
Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира. |
The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities. |
Существует также мнение, что система голосования в Совете Европы должна быть основана на двойном мажоритарном принципе, с учетом большинства голосов населения и большинства голосов государств-участников. |
There is also now an acceptance that the voting system within the European Council should be based on a double majority of population and member states. |
Они сочли, что он подвергает корабль необоснованному риску. |
They thought he jeopardised the ship. |
Г-жа Шимонович говорит, что хотела бы уточнить, должна ли женщина заручаться согласием мужа на аборт. |
Ms. Šimonović said that she would like clarification as to whether the husband's consent was needed for a woman to have an abortion. |
The abrasive paper shall be changed after every test. |
|
Эта роль должна выполняться путем определения четких мандатов для таких операций, и последующего наблюдения за развитием событий. |
That role should be carried out by defining clear mandates for those operations and by following up developments on the ground. |
Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной! |
Of course I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me! |
По мере осуществления дальнейших реформ в Европе Италия должна задаться вопросом, что еще способна предложить её политика помимо напускания тумана. |
As Europe presses ahead with reform, the question for Italy is whether smoke and mirrors is all its politics have to offer. |
Я бы не был в этом бизнесе, будь я таким, но все обвинения неприличны и необоснованны. |
I wouldn't be in this business if I did, but these accusations are shameless and unfounded. |
На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу. |
I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job. |
Не говоря уже о необоснованном иске, поданном десять лет назад против сети продуктовых магазинов Shriver. Он не был необоснованным. |
Not to mention the frivolous lawsuit he filed ten years ago against the Shriver Grocery chain. |
Избавиться от риска пока он не стал необоснованным. |
Neutralize the risk before it becomes untenable. |
Это необоснованное уголовное преследование. |
It's baseless prosecutions. |
Because it's in my baseless little character. |
|
It's unreasonable if there isn't probable cause. |
|
Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится. |
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense. |
Утверждения мистера Мэлоуна проверили и сочли необоснованными. |
Mr Malone's allegation was investigated and found to be unsubstantiated. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Это совершенно необоснованное подозрение! |
It's a perfectly groundless suspicion! |
Он пытался успокоить жену, хотя и без особого успеха, но страхи Сью Эллен были совершенно необоснованны. |
He had persuaded his wife, without convincing her, but Sue Ellen's fears had proved groundless. |
Которое немедленно прекратили ввиду необоснованности обвинений. |
An investigation that was immediately dropped when the charges proved groundless. |
Мнение большинства таково, что обвинение мистера Рассела необоснованно. |
It is our majority opinion that the conviction of Mr Russell is unsafe. |
Месяцами, мы совместными усилиями пытались очистить место захоронения отходов, не поднимая шума, чтобы избежать необоснованной паники, такой, которая происходит сейчас. |
Our offices have been coordinating for months, trying to clean up this dump site quietly. In order to avoid just this sort of unfounded panic. |
Они умерли, работая для подрядчика, который подверг их необоснованному риску. |
They died working for a contractor who subjected them to unnecessary risks. |
В этом разделе, очевидно, предвзятым и необоснованным, имена фактических отчетов ошибаетесь! |
This section is obviously biased and unfounded, the names of the actual reports are wrong! |
В противном случае его следует перенести из введения, возможно, в раздел, посвященный необоснованным историческим заявлениям. |
Otherwise, it should be moved down from the introduction, perhaps to a section dedicated to unsubstantiated historical claims. |
Однако, как указывал Вигнер, математика имеет необоснованную эффективность в естественных науках, поскольку математика эпистемологически оторвана от науки. |
However, as Wigner pointed out, mathematics has an unreasonable effectiveness in the natural sciences, because maths is epistemologically disconnected from science. |
Исао Есида заявил протест Военному министерству, что обвинения были необоснованными. |
Isao Yoshida, protested to the Ministry of War that the charges were improper. |
В любом случае я не вижу здесь серьезных проблем со стороны Миссвейн, и я не думаю, что действия Кудпунга и его приход сюда и обращение за советом были необоснованными. |
In any case I don't see serious issues here from Missvain, nor do I think that Kudpung's actions and coming here and asking for advice were unwarranted. |
Еще одно необоснованное утверждение было сделано Иммануилом Великовским, который предположил кровосмесительную связь со своей матерью Тийе. |
Another unfounded claim was made by Immanuel Velikovsky, who hypothesized an incestuous relationship with his mother, Tiye. |
Их очень высокий показатель подвергался резкой критике за то, что они опирались на необоснованные предположения. |
Their very high figure has been highly criticized for relying on unwarranted assumptions. |
Необоснованная дружба между двумя капитанами, по мнению комментаторов, делает такой план правдоподобным объяснением. |
The unsubstantiated friendship between the two captains has been cited by commentators as making such a plan a plausible explanation. |
В своих необоснованных заявлениях он также конкретно обвинил посла в Украине Уильяма Тейлора, официального представителя Совета национальной безопасности США подполковника Дж. |
In unsubstantiated statements, he has also specifically accused Ambassador to Ukraine William Taylor, National Security Council official Lt. Col. |
Таким образом, строгая ответственность в Калифорнии действительно строга, поскольку истцу не нужно доказывать, что дефект был необоснованным или опасным. |
Thus, strict liability in California is truly strict, in that the plaintiff need not show that the defect was unreasonable or dangerous. |
И все же уровень его отчужденности был так велик, что они чувствовали, что этот страх был в значительной степени необоснованным в его случае. |
Yet the level of his detachment was so great that they felt that this fear was largely unwarranted in his case. |
Я нахожу это последнее замечание довольно бессмысленным и необоснованным. |
I find this last comment pretty pointless and unsubstantiated. |
Он постановил, что, поскольку материнская община готова финансировать православные службы и предоставлять им свободу вероисповедания, отделение является необоснованным. |
He decreed that since the mother community was willing to finance Orthodox services and allow them religious freedom, secession was unwarranted. |
В тот же день он был освобожден, объявив арест совершенно необоснованным. |
He was released on the same day, declaring the arrest entirely unprovoked. |
Признавая, что этот объем работы является неравномерным по качеству, Андснес считает, что общее критическое увольнение является необоснованным. |
Acknowledging that this body of work is uneven in quality, Andsnes believes that the common critical dismissal is unwarranted. |
Шломо Бенарци и Талер обнаружили, что инвесторы также склонны использовать необоснованные временные периоды для оценки своих инвестиций. |
Shlomo Benartzi and Thaler found that investors also tended to use unreasonable time periods in evaluating their investments. |
Это утверждение в конце второго абзаца представляется чрезмерно широким и необоснованным. |
This statement at the end of the second paragraph seems to be overly broad and unsubstantiated. |
Пример может быть найден в проблеме с глазу на глаз 1482, будучи воображаемым интервью Трейси Эмин необоснованно подобострастно Алан Йентоб. |
An example can be found in Private Eye issue 1482, being an imaginary interview of Tracey Emin by an unduly fawning Alan Yentob. |
Эта страница подробно описывает аргументы, которые обычно встречаются в дискуссиях об удалении, которые были определены как в целом необоснованные и неубедительные. |
This page details arguments that are commonly seen in deletion discussions that have been identified as generally unsound and unconvincing. |
Ваше обвинение для них совершенно необоснованно. |
Your charge is completely unfounded for them. |
Прогнозирование похоже на прогнозирование, но используется более широко, например, чтобы также включать необоснованные утверждения о будущем. |
Prediction is similar to forecasting but is used more generally, for instance, to also include baseless claims on the future. |
Поэтому я убрал соответствующую категорию как необоснованную. |
Therefore, I have removed the relevant category as unjustified. |
Необоснованная и фактически неверная критика редко бывает энциклопедической. |
Unfounded and factually wrong criticism is rarely encyclopedic. |
Это практически непонятно, если не считать того, что оно почти полностью необоснованно, учитывая, что это государство не существовало до 1992 года. |
It is practically uninteligible, aside from the fact it is almost totally unfounded considering this state did not exist until 1992. |
Вопреки необоснованному утверждению президента Родриго Дутерте, у Сисона нет рака толстой кишки. |
Contrary to the unsubstantiated claim of President Rodrigo Duterte, Sison has no colon cancer. |
По состоянию на 2009 год в суде FISA последовательно отстаивалась необоснованная слежка за интернет-активностью. |
As of 2009, warrantless surveillance of internet activity has consistently been upheld in FISA court. |
Это хитрая, злонамеренная попытка поставить необоснованную полемику на страницу, а не создать нейтралитет. |
This is a sly, malicious attempt to put unfounded controversy to the page – not create neutrality. |
Независимо от того, являются ли они достоверными источниками или нет, высказанные мнения являются необоснованными и принижают известную репутацию субъекта. |
Whether it is reliably sources or not, the opinions expressed are unfounded and disparge the noted reputation of the subject. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не должна необоснованно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не должна необоснованно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, должна, необоснованно . Также, к фразе «не должна необоснованно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.