Не нуждающиеся в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не вымученный - unlabored
не вмешиваться - Keep out
не имеющий продолжателя рода - extinct
не ошибающийся - not mistaken
не высказывать открыто - understate
Не беспокойтесь! - Do not worry!
не подделка - Not a fake
не посещают - fail to attend
он не делает никаких шансов - it makes no odds
лучше так не делайте! - you better not do this!
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
нуждающийся в постоянной опеке и помощи - in need of constant care and assistance
более нуждающимся - more needy
отчаянно нуждающийся в деньгах - desperate for money
детей, нуждающихся в уходе и защите - children in need of care and protection
областей, нуждающихся в улучшении - areas in need of improvement
нуждающиеся члены - needy members
миллионов людей, нуждающихся - million people in need
не нуждающиеся в - not needing to
помогать нуждающимся - to give to them that need
нуждающихся в лечении - in need of treatment
Синонимы к нуждающиеся: бедняки, нищие
вступать в должность - take office
в сторону - to the side
раскритиковать в пух и прах - clobber
иметь в наличии - to have in stock
проводить время в мечтаниях - moon
кровать в ночлежном доме - doss
строить в шеренгу - rank
превращаться в слитную массу - conglomerate
в согласии - in agreement
брать в жены - take in wives
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Основные принципы нашей морали, а также наша Конституция требуют помогать нуждающимся. |
The basic tenets of our morality, and even our constitution, demand that we help those in need. |
По первоначальным оценкам, число людей, остро нуждающихся в помощи, достигло 120 000 человек, главным образом в районах Чиквава, Нсандже, Зомба, Муландже, Фаломбе и Мангочи. |
Initial estimates placed the number of people in urgent need of aid at 120,000, primarily in the Chikwawa, Nsanje, Zomba, Mulanje, Phalombe, and Mangochi districts. |
Учреждения интернатного типа и приюты обеспечивали замену ухода детям, нуждающимся в заботе и защите со стороны государства. |
Institutional and residential homes were alternative options for children needing State care and protection. |
Перепутья нуждающихся... бывшие жулики, наркоманы, заядлые азартные игроки. |
It's a crossroads of the destitute- ex-cons, drug addicts, hard-core gamblers. |
Есть два вида грабежей: разграбления, совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах. |
We know that there are two kinds of looting going on: looting by criminal elements like ISIL, and then more local looting by those that are desperate for money. |
Меня тошнит от нуждающихся, сумасшедших, глупых лжецов. |
I'm sick of needy, crazy, stupid liars. |
Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям. |
Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need. |
Поощрение местных властей к использованию незанятых на их территории зданий для удовлетворения потребностей лиц, нуждающихся в жилье. |
Encouraging local public entities to make their unoccupied buildings available for the implementation of the housing policy. |
Делается все возможное для оказания помощи нуждающимся, с тем чтобы они обрели самостоятельность и не потерялись в системе социального обеспечения. |
Every effort was being made to assist people in need to become independent and avoid being lost in the social security system. |
Она может быть в виде безвозмездных займов нуждающимся студентам или в виде дарения домашней утвари молодоженам. |
It provides non-refundable loans to needy student for their studies and also arranges household goods for newly married brides and bridegrooms. |
Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи. |
Foster Care services are available for children in need. |
В 1989 году система медицинского страхования и оказания помощи нуждающимся стала осуществляться по всей стране. |
In 1989, health insurance and aid benefits were expanded nationwide. |
Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке. |
The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment. |
Я думаю, суть этой пенсии - облегчить потерю и одиночество небольшим количеством угля и частью арендной платы для особо нуждающихся. |
I think that is the point of this stipend - to alleviate the loss and the loneliness with a few coals and some rent for those in dire need. |
Субъект может играть в бога, примеряя на себя роль спасителя и избавителя нуждающихся. |
This could be the unsub playing God, assuming the role of savior and rescuer of those in need. |
I mean, they don't look so hard up. |
|
We'll dispense them to the sick and needy in the morning. |
|
У этих, нуждающихся в уходе постояльцев, есть распорядок дня, которого они придерживались, а мистер Макгил громкий и вспыльчивый — причина нарушения этого распорядка. |
These assisted living residents have a daily routine that they're used to. Mr. McGill, who is loud and flamboyant, is a disturbance to these routines. |
Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов. |
We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available. |
Это клиника неотложной помощи для нуждающихся. |
This is an urgent care clinic for the destitute. |
Смертельный вирус гриппа пронёсся над Британией, службы здравоохранения делают всё возможное для вакцинации нуждающихся. |
A virulent flu virus is sweeping Britain, leaving medical services struggling to meet demands for vaccinations. |
Я воочию видела, как гостиничная индустрия может принести инфраструктуру нуждающимся в этом группам населения |
Yeah and I saw firsthand how the hospitality industry can really bring infrastructure to communities that need it. |
В рамках школьного проекта он помогает одноклассникам отвезти в Тихуану два рояля, пожертвованных нуждающимся школьникам. |
As part of a school project he's helping his class to move two donated grand pianos to needy school children in Tijuana. |
Ваша Честь, мои клиенты представляют благотворительную организацию под названием Еда для Филли, которая предоставляет еду и кров бездомных и нуждающимся. |
Your Honor, my clients are a not-for-profit organization called Food 4 Philly, providing food and shelter to the homeless and shut-ins of our city. |
Фонд Мишеля Корлеоне... помогает нуждающимся в разных странах, дает гранты художникам... финансирует медицинские исследования... но дороже всего нам дело возрождения Сицилии. |
The Vito Corleone Foundation helps the poor in every country, gives grants to artists, funds medical research, and is particularly dedicated to the resurrection of Sicily. |
Это поможет нуждающимся. |
It's gonna help the underprivileged. |
Высокий каблук для нуждающихся в нём мужчин. И хотя зовутся с секретом, эти волшебные туфли - открытый секрет, о котором все знают. |
A 'high heel' for men with certain 'concerns.' an open secret that everyone knows about. |
I always like to help a friend in need. |
|
К тому же, есть много напуганных, отчаянно нуждающихся в информации. |
Also, there are a lot of very scared people out there and they're desperate for information. |
Неужели мы производим впечатление людей, крайне нуждающихся в деньгах? |
Do we give the impression of people who are pressed for money? |
Я была медсестрой на подмену в психиатрии, так что да, думаю, я могу принести много пользы людям в нуждающихся странах. |
I've been a psychiatric float nurse, so yeah, I think I could be of great service to the people of any needy country. |
Так я вам скажу, отдай все свои деньги нуждающимся — это явно не про него. |
I can tell you he doesn't adhere to the give all your money to the poor model. |
Она предназначена для людей, в ней нуждающихся. |
It's reserved for people who need it. |
Люди, вы все нуждающиеся, и мы привели вас сюда, чтобы вы увидели этот расцвет человека изнутри самого себя. |
We've brought you needy old folks here to see that one's prosperity is deeply within his inner self. |
Я существую в каждой точке времени и пространства, а ты говоришь, бегаешь вокруг и предоставляешь дом нуждающимся. |
I exist across all space and time, and you talk and run around and bring home strays. |
И все же они не желают протянуть руку помощи нуждающимся, чтобы они могли начать свой собственный бизнес? |
And yet they're not willing to give people a leg up that they need when they're starting their own businesses? |
У меня есть дар, и я хочу использовать его, чтобы служить нуждающимся. |
I have a gift, and I want to put it to use to serve the needy. |
Представьте батальон, так нуждающийся в воде,.. ...что он готов идти лишних 70 миль. |
Think of a battalion so in need of water they got to come 70 miles off their line of march. |
Мы учимся круглые сутки, а еще должны готовить и раздавать еду нуждающимся. |
We learn throughout the day and still have to prepare and distribute food to the needy. |
But today, your goddess finds you wanting. |
|
Он добровольно развозит еду нуждающимся. |
He volunteers for meals on wheels. |
Во многих случаях жертвы должны были быть оставлены в смертельных условиях, чтобы спасти других, более остро нуждающихся. |
In many instances, victims had to be abandoned in fatal conditions in order to save others in more dire need. |
В настоящее время большинство одиноких бездомных не считаются первоочередными нуждающимися в социальном жилье, а это означает, что совет не обязан искать им жилье. |
Currently, most single homeless people are not considered to be in 'priority need' for social housing, meaning that the council has no duty to find them accommodation. |
I think he thought that I was a needy guy. |
|
Он был специально разработан для бедных и укомплектован в основном женщинами, нуждающимися в помощи. |
It was specifically designed for the poor and staffed largely by women on relief. |
Помимо прочего, это служение обеспечивает еженедельные обеды для нуждающихся и полноценный ужин на Рождество. |
Among other things, this ministry provides weekly lunches to the needy and a full dinner at Christmas. |
На следующий год он отдает все свое имущество для консолидации молодой паствы, а также умножает свою деятельность в пользу нуждающихся. |
The following year he gives all his possessions to consolidate the young congregation, he also multiplies his activities in favor of the needed. |
Мункэ пытался создать фиксированный подушный налог, собираемый имперскими агентами, который можно было бы направлять нуждающимся подразделениям. |
Möngke tried to create a fixed poll tax collected by imperial agents that could be forwarded to the needy units. |
Экономические проблемы Азии, утверждал он, способствовали росту доктрины в Южной Корее, хотя он утверждает, что она игнорирует бедных и нуждающихся. |
Asia's economic problems, he argued, encouraged the growth of the doctrine in South Korea, though he claims it ignores the poor and needy. |
Он был одним из пионеров создания больницы в отдаленном месте для бедных, нуждающихся и странствующих монахов, которые не имели доступа к медицинской помощи. |
He was one of the pioneers to set up a hospital in a remote location for the poor, needy and the itinerant monks who did not have access to healthcare. |
В округе Харрис больничные услуги для неимущих и нуждающихся предоставляются отдельным государственным учреждением-больничным округом округа Харрис. |
Within Harris County, hospital services for the indigent and needy are provided by the Harris County Hospital District, a separate governmental entity. |
Однако сейчас у нас есть 4 неназначенных пользователя, нуждающихся в тренере. |
However, right now, we have 4 unassigned users in need of a coach. |
После землетрясения в Сычуани в 2008 году Чан пожертвовал 10 миллионов юаней на помощь нуждающимся. |
Following the 2008 Sichuan earthquake, Chan donated RMB ¥10 million to help those in need. |
Пробегая вниз по новой странице недавних изменений пользователей anon показывает все виды статей, нуждающихся в викификации или другой любящей заботе и внимании. |
Running down the new recent changes by anon users page reveals all manner of articles in need of wikification or other loving care and attention. |
Кроме того, предоставление университетских стипендий для оказания помощи нуждающимся студентам, особенно молодым женщинам. |
Also providing University scholarships to assist needy students, particularly young women. |
Миллион людей, нуждающихся в уходе, не получают ни формальной, ни неформальной помощи. |
A million people who need care get neither formal nor informal help. |
В школах, которые посещал Люццо, не было достаточного количества провизии, а учителя были слишком заняты, чтобы уделять дополнительное внимание нуждающимся детям. |
The schools Liuzzo attended did not have adequate supplies and the teachers were too busy to give extra attention to children in need. |
Нехватка медсестер может быть постоянной или периодической в зависимости от количества пациентов, нуждающихся в медицинской помощи. |
Nursing shortages can be consistent or intermittent depending on the number of patients needing medical attention. |
Все эти деньги предназначались для верхушки в надежде, что они просочатся к нуждающимся. Мистер Гувер был инженером. |
The money was all appropriated for the top in the hopes that it would trickle down to the needy. Mr. Hoover was an engineer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не нуждающиеся в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не нуждающиеся в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, нуждающиеся, в . Также, к фразе «не нуждающиеся в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.