Не объединенное королевство не имеет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не доходить по адресу - miscarry
не срабатывать - malfunction
не слишком строгих правил - of easy virtue
не участвующий - non-participating
не разбиравшийся в суде - untried
не найти ответа - do not find the answer
это меня не касается - It's not my business
никоим образом не - in no way
не отдается эксцессам - not given to excesses
не так много слов - not in so many words
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Всемирное объединение за консенсус - World Circle of the Consensus
объединенная система общественных коммунальных служб - integrated public utility system
вице-президент объединенного - the vice president of the united
в связи с объединением - in connection with the merger
реляционное объединение - relational jog
объединенное королевство, которое - the united kingdom which
объединенная конференция стран на трансграничных рыбных запасов - united nations conference on straddling fish stocks
сельскохозяйственное объединение - corporate farm
объединение части игроков - sectional syndicate
объединенной методистской - united methodist
королевская бумага - royal paper
кент (королевство) - Kent (kingdom)
королевский фестивальный зал - Royal Festival Hall
Королевский национальный институт слепых - Royal National Institute of Blind People
моя королева - my queen
Королева инструментов - queen of instruments
королевская яхта Britannia - royal yacht britannia
королевское наследие - royal heritage
неприкосновенность частной жизни членов королевского дома - royal privacy
толпа стекалась к королевскому дворцу - crowd concentrated near the royal palace
Синонимы к королевство: королевство, царство
Значение королевство: Государство, во главе к-рого стоит король.
имеет большое значение - It is important
имеет ли это значение - does it matter
ваша дочь имеет - your daughter has
действительно имеет смысл - really make sense
каждый имеет свой собственный - everybody has his own
где это имеет место - where this is the case
Генеральный секретарь также имеет - secretary-general has also
главная спальня имеет свой собственный - master bedroom has its own
в котором оно имеет сравнительное - in which it has a comparative
имеет вполне обоснованные опасения - has a well-founded fear
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
Королевства, государства и общины в Африке были поделены произвольно, столь же произвольно были объединены не связанные между собой районы и народы. |
Kingdoms, States and communities in Africa were arbitrarily divided; unrelated areas and peoples were just as arbitrarily joined together. |
В 1492 году объединенные правители завоевали мавританское Королевство Гранаду, которое снабжало Кастилию африканскими товарами за счет дани. |
In 1492 the joint rulers conquered the Moorish kingdom of Granada, which had been providing Castile with African goods through tribute. |
Объединение Испании отмечается с этой даты, хотя испанские королевства продолжали существовать и после этой даты. |
The unification of Spain is marked from this date, though the Spanish kingdoms continued past that date. |
Он получал половину жалованья и проводил время за написанием статей о германском флоте, публикуясь в журнале Королевского Института Объединенных служб. |
He took half pay and spent time writing on the German Navy, publishing in the Journal of the Royal United Services Institution. |
Титул пережил объединение Англии и Шотландии в Королевство Великобритания в 1707 году до 1836 года. |
The title survived the union of England and Scotland into the Kingdom of Great Britain in 1707 until 1836. |
Объединенный продовольственный совет был временным правительственным учреждением времен Второй мировой войны, которое распределяло объединенные экономические ресурсы Соединенных Штатов и Соединенного Королевства. |
The Combined Food Board was a temporary World War II government agency that allocated the combined economic resources of the United States and the United Kingdom. |
Who was the first to rule this unified kingdom? |
|
По условиям слияния отдельные парламенты Великобритании и Ирландии были упразднены и заменены объединенным парламентом Соединенного Королевства. |
Under the terms of the merger, the separate Parliaments of Great Britain and Ireland were abolished, and replaced by a united Parliament of the United Kingdom. |
Королевства Англия и Шотландия были объединены Актом о Союзе 1707 года, чтобы образовать Королевство Великобритания. |
The kingdoms of England and Scotland were merged by the 1707 Act of Union to form the Kingdom of Great Britain. |
После отступления русских, Котор был объединен в 1806 году с этим королевством Италии, а затем в 1810 году с иллирийскими провинциями Французской империи. |
After the Russians retreated, Kotor was united in 1806 with this Kingdom of Italy and then in 1810 with the French Empire's Illyrian Provinces. |
Нынешнее Объединенное Королевство Дания было основано или вновь объединено королями викингов Гормом старым и Харальдом блютузом в 10 веке. |
The current unified Kingdom of Denmark was founded or re-united by the Viking kings Gorm the Old and Harald Bluetooth in the 10th century. |
Кроме того, наша дружба будет закреплена объединением, которое не может быть нарушено, моей рукой в браке с ее Королевским Высочеством принцессой Митаной. |
Furthermore, our friendship will be cemented by a union that cannot be broken, my hand in marriage to her Royal Highness, Princess Mithian. |
Но королевство с таким названием юридически не существовало до Акта Объединения! |
But a kingdom with that name didn't legally come into existence until the Act of Union! |
Когда король Георг узнает, что объединения королевств не будет, он ополчится против тебя. |
When King George discovers that the union of the kingdoms has been ruined, he will come after you. |
В 1968 году RCAF был объединен с Королевским военно-морским флотом Канады и канадской армией в рамках объединения канадских Вооруженных сил. |
In 1968, the RCAF was amalgamated with the Royal Canadian Navy and the Canadian Army, as part of the unification of the Canadian Forces. |
Колвин и Лисса, ныне король и королева Объединенного Королевства, назначают Торкила Лордом-маршалом. |
Colwyn and Lyssa, now king and queen of the combined kingdom, name Torquil as Lord Marshal. |
Единорог остался в королевских объятиях двух объединенных королевств. |
The unicorn has remained in the royal arms of the two united realms. |
Фонд получает 8 млн. долл.США от программы развития Организации Объединенных Наций и Департамента международного развития Соединенного Королевства. |
The fund is endowed with US$8 million from the United Nations Development Programme and the UK Department for International Development. |
Хотя три монарха провинций были объединены, все они питали желание управлять королевством Раджарата. |
Although the three monarchs of the provinces were united, they all harbored the wish the govern the kingdom of Rajarata. |
В 1900 году этот регион был объединен с зафрахтованными территориями королевской нигерийской компании, чтобы образовать колонию Южной Нигерии. |
In 1900, the region was merged with the chartered territories of the Royal Niger Company to form the colony of Southern Nigeria. |
Первым королем объединенного Таиланда был основатель Королевства Сукхотаи, Король Шри Индрадитья, в 1238 году. |
The first king of a unified Thailand was the founder of the Kingdom of Sukhothai, King Sri Indraditya, in 1238. |
Это была политика объединения и примирения с датской половиной королевства. |
It was a policy of unification and conciliation with the Danish half of the kingdom. |
Но британское могущество угасало, поскольку объединенное германское государство, основанное Королевством Пруссия, представляло собой растущую угрозу британскому господству. |
But British power was fading, as the reunited German state founded by the Kingdom of Prussia posed a growing threat to Britain's dominance. |
Ирландские националисты / республиканцы, которые были в основном католиками, хотели, чтобы Северная Ирландия покинула Соединенное Королевство и присоединилась к объединенной Ирландии. |
Irish nationalists/republicans, who were mostly Catholics, wanted Northern Ireland to leave the United Kingdom and join a united Ireland. |
В 1801 году, после акта унии 1800 года, отдельные короны Великобритании и Ирландии были объединены и стали Объединенным Королевством Великобритании и Ирландии. |
In 1801, following the Acts of Union 1800, the separate crowns of Great Britain and Ireland were merged and became the United Kingdom of Great Britain and Ireland. |
В законодательстве Соединенного Королевства в области защиты информации учитываются общие положения руководящих принципов Организации Объединенных Наций. |
United Kingdom data protection law takes account of the general principles set out in the United Nations guidelines. |
В 1801 году Британия была объединена с Королевством Ирландии, чтобы образовать Соединенное Королевство. |
In 1801, Britain was united with the Kingdom of Ireland to form the United Kingdom. |
В мае 6-й Королевский шотландский Фузилерский полк был объединен в 15-ю дивизию. |
In May, the 6th Royal Scots Fusiliers were merged into the 15th Division. |
Согласно актам унии, Англия и Шотландия были объединены в единое королевство под названием Великобритания, с одним парламентом, 1 мая 1707 года. |
Under the Acts of Union, England and Scotland were united into a single kingdom called Great Britain, with one parliament, on 1 May 1707. |
Лодомер и духовенство поддерживали усилия Ладислава по восстановлению королевской власти против олигархов, но собрание в Ксанаде оказалось недолговечным объединением. |
Lodomer and the clergy supported Ladislaus' efforts to restore royal power against the oligarchs, but the assembly at Csanád proved to be a short-lived consolidation. |
Но королевство с таким названием юридически не существовало до Акта Объединения! |
Romani Code, or Romano Zakono, is the most important part of Romanipen. |
Дело в том, что два королевства не были объединены в 1603 - 4 годах, царства разделял один и тот же монарх, вот и все. |
The fact is the two kingdoms were not united in 1603 - 4, the kingdoms shared the same monarch, that's all. |
Взятый вместе, Салют Объединенной Македонии также напоминает Солнце Вергины, которое было королевским символом древней Македонии. |
Taken together, the United Macedonia Salute also resembles the Vergina Sun that was the royal symbol of Ancient Macedonia. |
Объединение королевств произошло в 1707 году, и это является отправной точкой для создания Королевства Великобритании. |
The unification of the kingdoms took place in 1707 and that is the starting point of the Kingdom of Great Britain. |
В 1932 году Королевская почта группа развалилась, Королевской почтовой линии, Ltd было основано, и линия Нельсон объединены в новую компанию. |
In 1932 Royal Mail Group collapsed, Royal Mail Lines Ltd was founded, and Nelson Line merged into the new company. |
Это позволило правительству Сардинии провозгласить 17 марта 1861 года объединенное Итальянское королевство. |
This allowed the Sardinian government to declare a united Italian kingdom on 17 March 1861. |
Я четыре года прокачивал его до самого грозного бойца объединенного Королевства Кратнора. |
I,ve spent four years developing him into the most dangerous fighter... in the entire kingdom of Krapnor. |
Группа привела случаи злоупотреблений в Малакале, где проживают около 35000 ВПЛ. ВПЛ спасаются от нестабильности в королевстве шиллуков, и это началось в 2003 году, когда глава входящего в альянс с правительством НОДС-Объединения др Лам Аколь перешел на сторону НОДС/А. |
The IDPs had fled instability in Shilluk Kingdom, which started in 2003 when Dr. Lam Akol, head of the Government-allied SPLM-United, defected to the SPLM/A. |
Его поражение ознаменовало конец Западной Римской Империи и конец политического объединения Италии вплоть до образования современного итальянского королевства в 1861 году. |
His defeat marked the end of the Western Roman Empire, and the end of the political unification of Italy until the establishment of the modern Kingdom of Italy in 1861. |
Британская Вест-Индия была объединена Соединенным Королевством в Вест-Индскую Федерацию между 1958 и 1962 годами. |
The British West Indies were united by the United Kingdom into a West Indies Federation between 1958 and 1962. |
Королевство было основано в 872 году как объединение многих мелких королевств и существует непрерывно в течение 1148 лет. |
The kingdom was established in 872 as a merger of many petty kingdoms and has existed continuously for 1,148 years. |
28 марта Королевский военно-морской флот Саудовской Аравии эвакуировал дипломатов и сотрудников Организации Объединенных Наций из Адена в Джидду. |
The Royal Saudi Navy evacuated diplomats and United Nations staff from Aden to Jeddah on 28 March. |
После этого Ниихау остался частью Объединенного Королевства Гавайи. |
Thereafter Niʻihau remained part of the unified Kingdom of Hawaiʻi. |
В 1947 году Организация Объединенных Наций учредила попечительский совет, попечителями которого стали Австралия, Новая Зеландия и Соединенное Королевство. |
In 1947, a trusteeship was established by the United Nations, with Australia, New Zealand, and the United Kingdom as trustees. |
На окраинах Янгона мы наткнулись на памятник двадцати семи тысячам солдат Объединенного королевства, которые погибли здесь во времена Второй Мировой Войны. |
'On the outskirts of Rangoon, we came across a memorial 'to the 27,000 Commonwealth soldiers 'who died here in the Second World War. |
Гейр сделал тому чучело и представил его в Королевское учреждение Объединенных служб. |
Gair had Tom stuffed and presented to the Royal United Services Institution. |
Около 25 лет назад Кремль создал сеть спящих агентов, высокого уровня, которые наводнили Объединенное Королевство. |
For perhaps 25 years, the Kremlin has had a network of sleepers, high-level assets, in place throughout the United Kingdom. |
Наполеон провозгласил себя императором в 1804 году, и часть Северной и Центральной Италии была объединена под именем итальянского королевства с Наполеоном в качестве короля. |
Napoleon made himself emperor in 1804, and part of northern and central Italy was unified under the name of the Kingdom of Italy, with Napoleon as king. |
Впервые Королева Фейбыла исполнена 2 мая 1692 года в лондонском Королевском театре Дорсет Гарден Объединенной труппой. |
The Fairy-Queen was first performed on 2 May 1692 at the Queen's Theatre, Dorset Garden in London by the United Company. |
Графство Брекнок было создано в соответствии с законом О законах Уэльса 1535 года из Объединенной области средневекового валлийского королевства Брейчайниог и кантрефа Бьюэлта. |
The County of Brecknock was created by the Laws in Wales Act 1535 from the combined area of the medieval Welsh kingdom of Brycheiniog and the cantref of Buellt. |
Вы можете использовать не только поисковые системы Opera по умолчанию, но и настроить другие системы в объединенной адресной строке и строке поиска. |
In addition to Opera's defaults, you can set up the combined address and search bar to return results from other search engines. |
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself. |
Ходят слухи, что лифмен Ронин был у тебя, и что он, возможно, спас королевский бутон. |
There are rumors that the Leafman Ronin was at your place of business... and that he may have rescued a Royal Pod. |
На королевских балах большинство гостей не ожидали, что смогут танцевать, по крайней мере, до глубокой ночи. |
At royal balls, most guests did not expect to be able to dance, at least until very late in the night. |
Во время Второй мировой войны, будучи кольцевой дорогой Королевских ВВС, он был базой Королевских ВВС. |
In World War II, as RAF Ringway, it was a base for the Royal Air Force. |
Остальные 20 самолетов были затем переданы Королевским военно-воздушным силам. |
The remaining 20 aircraft were then allocated to the Royal Air Force. |
Важную роль в последующих расследованиях сыграло также Объединенное бухгалтерское Управление по делам военнопленных и МВД. |
The Joint POW/MIA Accounting Command also played a major role in subsequent investigations. |
Объединенная заявка на 2026 год победила соперничающую заявку Марокко во время финального голосования на 68-м конгрессе ФИФА в Москве. |
The United 2026 bid beat a rival bid by Morocco during a final vote at the 68th FIFA Congress in Moscow. |
Объединенная церковь Христа решительно поддерживает права на аборты с 1971 года в рамках своего служения правосудия и свидетелей. |
The United Church of Christ has strongly supported abortion rights since 1971 as a part of their Justice and Witness Ministry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не объединенное королевство не имеет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не объединенное королевство не имеет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, объединенное, королевство, не, имеет . Также, к фразе «не объединенное королевство не имеет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «не объединенное королевство не имеет» Перевод на испанский
› «не объединенное королевство не имеет» Перевод на немецкий
› «не объединенное королевство не имеет» Перевод на французский
› «не объединенное королевство не имеет» Перевод на итальянский
› «не объединенное королевство не имеет» Перевод на арабский
› «не объединенное королевство не имеет» Перевод на узбекский