Каждый имеет свой собственный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
каждый дурак сумеет - every fool can
, которые были каждый - which were each
каждый день без - every day without
каждый день письма - everyday writing
каждый из них имеет - each one has
каждый из этих четырех - each of these four
каждый кронштейн - each bracket
каждый месяц, так как - every month since
каждый может понять - anyone can understand
каждый отдельный шаг - each individual step
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
имеет выдающиеся способности - It has outstanding abilities
имеет многолетний - has many years
автомобиль имеет - car has
доли не имеет при нормальной обработке - none under normal processing
к которому он имеет право - to which it is entitled
имеет богатый опыт - has a wealth of experience
имеет большой сад - has a large garden
имеет важное значение для реализации - is essential for the realization
имеет ввести в заблуждение - has mislead
имеет дело с информацией - deals with information
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
брать свой отсчёт - sight
свой пост - your post
свой вес - your weight
свой контроль - your control
свой дар - your gift
Забыли свой пароль - forgotten your password
как ожидается, внести свой вклад в - are expected to contribute to
ветер свой путь - wind their way
имеет свой путь - has his way
внести свой вклад в следующем - contribute to a following
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
собственники - owners
частный собственник - private owner
изменение собственного капитала - change in equity
взрослый собственник - adult owner
собственная философия - own philosophy
мое собственное дело - my own thing
собственно, как - proper like
чувство собственного достоинства и самоуважения - self-esteem and self-worth
Телевизор и собственная ванная комната - TV and a private bathroom
собственная ось гироскопа - gyroscope axis
Синонимы к собственный: собственный, свой собственный, родной, любимый, оригинальный, надлежащий, правильный, присущий, свойственный, должный
Значение собственный: Принадлежащий кому-чему-н. по праву собственности.
Как истые наследники, мы вечно отстаивали свои права собственности, пользовались ими каждый раз, когда только нужно было куда-нибудь вмешаться, чтобы оправдать их. |
As the inheritor, ever protective of property rights, we’ve exercised our prerogative to intervene when and where necessary to justify them. |
Но в такое мгновение каждый успевает подумать только о собственной судьбе. |
But they had reached a moment when each man has not the time to meditate on his own death. |
Ислам также учит, что каждый человек несет ответственность за свои собственные грехи. |
Islam also teaches that every person is responsible for their own sins. |
Каждый озабочен проверкою себя на опыте, а люди власти ради басни о собственной непогрешимости всеми силами отворачиваются от правды. |
Each of us is concerned with testing himself by experience, but people in power, for the sake of the fable of their own infallibility, turn away from the truth with all their might. |
Спят, конечно, все в одном помещении, но у каждого есть своя койка, каждый укрывается собственным одеялом и спит в своей собственной шкуре. |
To be sure they all sleep together in one apartment, but you have your own hammock, and cover yourself with your own blanket, and sleep in your own skin. |
Каждый банк имел свой собственный кодовый номер, все счета были собраны в особый конфиденциальный справочник, в котором содержались коды главных банков всего мира. |
Each bank had its own code number, the numbers listed in a confidential directory that contained the codes for every major bank in the world. |
Основа НВ заключается в том, что каждый несет ответственность за свои собственные действия, но также несет и совместную ответственность за окружающую среду и других людей. |
The foundation of the HV is that everyone is responsible for their own actions, but also has co-responsibility for the environment and others. |
Подобный подход излишен, ведь каждый сотрудник обычно приносит собственный рулон. |
This approach is somewhat bulky and redundant, as every worker usually brings their own roll. |
Каждый двигатель имеет свою собственный акустический автограф. |
Every engine has its own acoustic signature. |
Однако сегодня составные части движения за открытое образование собраны вместе, и каждый, где бы он ни находился, может писать, составлять, сортировать и опубликовывать свои собственные курсы или учебные пособия. |
But now the puzzle pieces of the Open Education movement have come together, so that anyone, anywhere can write, assemble, customize, and publish their own open course or textbook. |
Каждый раз, когда Эмилия писала ему, он отвечал ей, но по собственному почину никогда не писал. |
Whenever Amelia wrote he answered, and not until then. |
Кроме того, каждый человек может присоединиться к такому профсоюзу по собственной воле, без ограничений и принуждения. |
Moreover, every individual may join such a trade union of his own free will, without restriction or compulsion. |
Он может повторить их точь-в-точь, причем не перевирая, как почти каждый из нас, в зависимости от собственного впечатления. |
He can repeat them accurately-that is, not transposing them, as nearly all of us do, to what the impression made on him was. |
И каждый раз ты делала это по собственной инициативе. |
And in every instance, you did so on your own volition. |
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов. |
And therefore you had a situation where every state had its own market for products. |
С другой стороны, Россия и Иран (а также его протеже, ливанская Хезболла), каждый исходя из собственных соображений, поддерживают режим президента Башара аль-Асада. |
On the other side, Russia and Iran (and its proxy, Lebanon’s Hezbollah), each for its own reasons, are supporting President Bashar al-Assad’s regime. |
Каждый штат имеет свою собственную систему общественных школ. |
Each state has its own system of public schools. |
Знаете, каждый из них казался хорошо одарённым своим собственым музыкальным потенциалом. |
Each one of them seemed to be very well-endowed with their own musical capacity. |
Господин Киаростами, каждый, кто интеросвался этим делом пытался воспользоваться ситуацией ради собственной выгоды. |
Mr. Kiarostami, everyone who's become involved in our case so far has tried to use the situation to his own advantage. |
Каждый найдет свой собственный путь, так что ты уложишь свои вещи, вернешься в колледж, и будешь жить нормальной жизнью. |
Everyone will find their way, so you are gonna repack your things, you're gonna go back to college, and you're gonna live it up. |
Каждый долг был записан на хирографию, чтобы дать королю немедленный и полный доступ к еврейской собственности. |
Every debt was recorded on a chirography to allow the king immediate and complete access to Jewish property. |
Each crepe has to be hand-rolled by a Mandelbaum. |
|
Ну, знаете, парень, чья жизнь находится в его собственных руках каждый день. |
You know, the guy who takes his life in his own hands on a daily basis. |
Каждый пользователь, заполняющий форму, использует тот же исходный набор слов, а затем добавляет собственные слова в документ. |
Everyone who fills out a form uses the same original set of words and then adds his or her own words to the document. |
Everyone votes in their own country. |
|
Каждый год местные лидеры... выбирают благотворительное общество, и планируют свой собственный показ мод для сбора средств. |
Each year, local leaders they choose a charity, and plan their very own fundraising fashion show. |
Релиз упакован в пластиковую коробочку с буклетом, каждый диск находится в собственном конверте из наждачной бумаги. |
The release is packed in plastic box with a booklet, each disk lies inside a sleeve made of emery paper. |
В своих собственных обзорах я всегда ожидал, что каждый важный аспект этой темы получит по крайней мере пару абзацев освещения. |
In my own reviews, I have always expected every major aspect of the subject to at least get a couple paragraphs of coverage. |
Данные, информация, знание и мудрость тесно связаны между собой, но каждый из них играет свою роль по отношению к другому, и каждый термин имеет свое собственное значение. |
Data, information, knowledge and wisdom are closely related concepts, but each has its own role in relation to the other, and each term has its own meaning. |
Все говорили зараз, никто не отвечал на вопросы, каждый был занят только своими собственными мыслями. |
Everybody talked at once, without waiting for a reply and each one seemed to be contented with expressing his or her own thoughts. |
Каждый из вас будет вести собственную машину, в то время как остальные двое будут пытаться догнать и остановить вас выданными полицейскими автомобилями. |
Each of you will take it in turns to drive your own car while the other two will use a selection of police vehicles to try and stop you. |
В стиле роскошных номеров Meritus Mandarin Singapore сочетается восточный шарм с современной западной элегантностью. Каждый номер оснащен собственной ванной комнатой, спутниковым телевидением, письменным столом и другими удобствами. |
Guests can work on their exercise routines at the hotel's fully equipped fitness centre or tennis court. |
В игре также представлены различные костюмы для Бэтмена, каждый со своими собственными атрибутами,которые доступны в зависимости от порядка игры. |
The game also features different suits for Batman, each with their own attributes, that are made available based on the order the game is played. |
Хотя каждый имеет собственные критерии общественного прогресса, это процес все равно останется крайне противоречивым, |
Although everyone has his or her own criteria of social progress but, nevertheless, it stays quite contradictory, |
Если присмотреться, то они выглядят как индейки и каждый получит свою собственную. |
If you get real close, they look like turkeys, and everyone gets their own. |
Каждый из них создавал свое собственное мироздание, которое следующий еретик разбивал в куски. |
Nothing is plainer from real history than that each of your heretics invented a complete cosmos of his own which the next heretic smashed entirely to pieces. |
Это уникально для каждого автомобиля, и каждый производитель использует свою собственную последовательность. |
This is unique to each vehicle, and every manufacturer uses its own sequence. |
Фрэнк, собственно, не прочь был заговорить со своим бывшим компаньоном, но видел, что Стинер робеет и стыдится, поэтому оба безмолвно сидели, каждый в своем углу. |
Frank had no objection to talking to his former associate, but he could see that Stener was diffident and ashamed. So he let the situation pass without look or word of any kind. |
Не каждый день собственными глазами видишь, как легенда становится явью. |
It's not every day I get to see a legend come true, you know. |
In the silence that followed, each savage flinched away from his individual memory. |
|
СМИ очень важны, и каждый раз, когда я появлялась на ТВ, мы видели и явно чувствовали увеличение голосов в мою поддержку, и я ощутила на собственном опыте, насколько это важно и почему мы должны об этом говорить. |
But media really matters, and every time I appeared on TV, we saw and experienced a rise in the polls, so I know firsthand how much this matters and why we have to talk about it. |
Чувак был настолько обеспокоен тем, чтобы доставку не сорвала его собственная команда, что оснастил каждый дюйм своего склада камерами наблюдения. |
Guy was so paranoid about getting ripped off by his own crew, he rigged every inch of his warehouse with surveillance cameras. |
Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения. |
No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats. |
Тогда пусть каждый из нас действует в соответствии с собственными идеями. |
Let us, then, each work to his own idea. |
Бунзена интересовало мог ли каждый элемент иметь свою собственную, индивидуальную цветовую подпись, и поэтому он и Кирхгоф взялись за работу. |
Bunsen wondered whether every element might have a unique colour signature, and so he and Kirchhoff set to work. |
В общей сложности было создано три крупномасштабных призрака Онионов, каждый из которых имел свое собственное выражение и/или задачу. |
In total, three large scale Onionhead ghosts were created, each with a different expression and/or task. |
Каждый удар отзывался в нем так, как если бы стальной молоточек стучал по его собственному сердцу. |
He felt as if each stroke of the hammer fell upon his heart. |
Таким образом, каждый аккаунт Business Manager может работать по отдельности с собственными сотрудниками и администраторами. |
Now we can see how Business Managers can exist separately, each with their own employees and admins. |
Он считал, что каждый человек имеет моральное обязательство отказаться от собственных интересов и жить для других. |
He believed that individuals had a moral obligation to renounce self-interest and live for others. |
Каждый из них, заботясь о другом, в какой-то мере оберегал и собственный покой. |
In a way each protected the other and so saved himself. |
Никто, собственно, не говорил вслух, что они собираются бдеть в ожидании Альтии. |
No one had said that they kept vigil for Althea's return. |
Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр. |
Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer. |
I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted. |
|
«Каждый министр независим и отвечает только перед императором, поэтому... никакая единая политика невозможна. |
Each minister being independent and responsible only to the Emperor, there ... can be no united policy. |
Каждый день мы гуляли, и я болтал, как мартышка на дереве, а она слушала о креветках, о пинг-понге и о том, как моя мама отправилась на небеса. |
Every day we'd take a walk, and I'd jabber on like a monkey in a tree, and she'd listen about Ping-Ponging and shrimping and Mama making a trip up to heaven. |
Я знаю, знаю, но департамент хочет, чтобы мы оценивали все факторы каждый раз, как освобождаем подозреваемого |
I know, I know, but the department wants us to factor in VAL every time we release a suspect. |
У вас имеется собственная дешифровальная книга? |
You have your own decoder book, right? |
По какому, собственно, праву вы пытаетесь устроить скандал в моей семье? |
What kind of a row are you trying to cause in my house anyhow? |
Собственнические примеры включают Т-образный паз, шлиц-Лок, Пентагон, Торк-гайку, Т-образный наклон и конструкции гаечного ключа. |
Proprietary examples include T-Groove, Slot-Lok, Pentagon, Tork-Nut, T-Slope and Spanner designs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый имеет свой собственный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый имеет свой собственный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, имеет, свой, собственный . Также, к фразе «каждый имеет свой собственный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.