Не понял, пока - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не понял, пока - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
realized until
Translate
не понял, пока -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- понял

I understood

- пока [частица]

союз: while, till, whilst, whiles

наречие: so far, as long as, for the present, for the time being, insomuch, pro tempore, pro tem

предлог: till



Ну, я получал по голове почти в каждой игре на протяжении года, пока не понял, что в дебатах я быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I got my bell rung just about every play for a year before I realized debate was more my speed.

просто я понял, что Йен обращался к некоторым из них, пока я делал заметки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

just realised Ian addressed some of these whilst I was doing notes.

Я так пока и не понял, где находится эта Большая Медведица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still haven't figured out exactly where that Big Dipper is located.

Слава богу, он пока еще считается с ледяным требованием никогда не переступать порога ее спальни, ибо если бы он увидел ее сейчас, то сразу бы все понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God, he still respected her icy request that he never put foot in her bedroom again, for if he saw her now, her face would give her away.

Жак не совсем понял, что имел в виду Амру Сингх, пока не увидел пепельное лицо и отсутствующий взгляд Рины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacques did not quite understand what Amru Singh had meant until he saw Rina's ashen face and the blank look in her eyes.

По словам Нила в Твиттере, Джонс все еще кричал, пока не понял, что он вне эфира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Neil on Twitter, Jones was still shouting until he knew that he was off-air.

Он прождал целую минуту, пока не понял, что она больше не скажет ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited a full minute before he realized she wasn't going to say another word.

Знаешь, что я понял, пока все бегали выполняли свои списки желаний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I realized while everyone was running around doing their bucket list thing?

Я был несчастен, пока не понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was miserable Until I came to an understanding.

Знаешь, я смотрел вниз на них, пока не понял, какие они счастливчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I used to look down on them, until I realised, they were the lucky ones.

Пока саркофаг, теряя равновесие, падал, ученый понял, что он либо окажется погребенным под полой мраморной глыбой, либо его раздавят ее края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the box rolled, Langdon knew he would either be entombed in the hollow beneath it or crushed by one of the edges.

Пока я не понял, что так же, как есть хитрость, чтобы стол не качался, есть и хитрость, чтобы не закрывался замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until I realised that, just as there's a trick to stopping a table from wobbling, there's also a trick to stopping a lock from working.

Нимрод пока не понял этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nimrod hasn't quite figured it out yet.

Я, может быть пока, не смог бы присвистнуть при виде радуги, но я понял что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not be whistling rainbows just yet, but I got the message.

Этот вопрос преследовал его до тех пор, пока он не понял, что если он посвятит себя практике искусства своей семьи, то сможет улучшить свои навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This question hounded him until he realized that if he dedicated himself to the practice of his family's art he could improve his skills.

Можешь себе представить, каково мне было возвращаться домой... пока я не понял, что по соседству со мной сидит сквернословящий драматург... и мастер всяческих мошенничеств, Дэвид Мамет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can imagine,it was a depressing plane ride home... until I realized I was sitting next to the foul-mouthed playwright and master of the con game,David Mamet.

Это повторялось несколько раз, пока Лю не понял, что ему приходится тщательно подбирать слова на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurred several times until Liu learned that he had to choose his words carefully in public.

Пара продолжала это делать до тех пор, пока Идрис не обнаружил и не понял шестнадцать фигур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair continued this until Idris had discovered and understood the sixteen figures.

Теперь он понял, что за когтистая тварь таилась в его душе, пока он шел по пустынной площади, разыскивая врача, с которым не удосужился сговориться заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew now what it was that seemed to lurk clawed and waiting while he crossed the empty square, seeking the doctor whom he had neglected to engage.

Знаешь, пока Донны нет, я понял, что могу вернуться в свое естественное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, without Donna... I've realized that I can revert to my natural state.

Четкое, с орлиным профилем лицо ее можно было назвать благородным - пока ты не понял, что за ним настолько ничего нет, насколько это вообще возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a bold, aquiline face, a face that one might have called noble until one discovered that there was as nearly as possible nothing behind it.

В процессе, пока не понял, чем я должен заниматься, но... если когда-нибудь запишу альбом, то обложка для него у меня уже есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working on it. Didn't exactly figure out my purpose in life yet, but if I ever record an album, I'm pretty sure I've got my cover.

Пока Лэнгдон понял лишь одно: почему Фаш смотрел так самодовольно, когда он, Лэнгдон, предположил, что Соньеру было бы куда проще написать имя убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing Langdon understood at the moment was why Fache had looked so smug when Langdon suggested Sauniere would have accused his killer by name.

Пока не понял, но когда он рядом, будь начеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know yet, Shawn. But as long as he's around, keep your head on a swivel, all right?

Прости, меня заклинило на музыке, а потом... я начал делать дорожку из розовых лепестков, пока не понял, что переборщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I got fixated on the music and then... I went down this creepy rose petal path before I realised that I was trying too hard.

пока не понял, что нужно куда-то идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

before I figured I'd to get somewhere else.

Пока я там был, я понял, что мое воровство может быть использовано в благих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I was there, I learned that my thieving can be put to good use.

Костоглотов не мог вполне поддаться лечению, пока для себя не понял его идеи и не поверил в неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kostoglotov could not give himself unreservedly to the treatment until he had grasped for himself the theory behind it and so was able to believe in it.

Они оставались в таком положении еще некоторое время, пока Йейтс не понял, что снег вокруг его страховочного сиденья вот-вот выпадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They remained in this position for some time, until it was obvious to Yates that the snow around his belay seat was about to give out.

Пока я не понял, что можно получить хорошие деньги за иллюстрацию секс-пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till I found that the real money is in illustrated sex manuals.

Он вернулся на работу слишком рано, пытаясь вернуть былую славу, но позже понял, что не должен возвращаться, пока не будет полностью готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of cells have higher efficiency potential, and therefore attracted recently a large attention from academic researchers.

Пока не досчитаешь, не смей вылезать. Понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you dare get out 'til then Got that?

Я дам тебе совет: заберись назад в свою дыру в Детройте, пока тебя не раздавили, понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, my advice to you is crawl back to your little stone in Detroit before you get squashed, OK?

Как будто город понял наконец, что священник будет частью его жизни, пока не умрет, и лучше всего - с этим примириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though the town realised at last that he would be a part of its life until he died, and that they might as well become reconciled.

Жаль, что вы не можете дать ему новое лицо, пока вы можете, потому что пока он не увернется... это то немногое, что понял мой бывший... никогда не останавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's too bad you can't give him a face transplant while you're at it because until he gets out of dodge... that's one thing my ex had figured out... never stop moving.

Угрожал ему электрическим стулом, пока не понял, что это всего лишь наемник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I threatened to electrocute him till I realized it was just a hired gun.

Он понял, что некоторые измерительные процессы не должны увеличивать термодинамическую энтропию до тех пор, пока они являются термодинамически обратимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized that some measuring processes need not increase thermodynamic entropy as long as they were thermodynamically reversible.

Когда я его увидел, я понял что оно чересчур большое но потом я подумал, а что если кто-то ещё его увидит пока я ищу поменьше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I see it, I know it's too big to fit on the truck but then I think, what if someone sees it while I try to find one that'll fit on the truck?

Апу, - я понял что жизнь - это одно сокрушительное поражение за другим. До тех пор: пока не начнешь желать Фландерсу смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've learned that life is one crushing defeat after another... until you just wish Flanders was dead.

Он вернулся на работу слишком рано, пытаясь вернуть былую славу, но позже понял, что не должен возвращаться, пока не будет полностью готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steps for solving Pazurgo puzzles becomes intuitive while solving the initial puzzle.

Я отказывался, пока не понял, что могу создать совершенно новый литературный жанр: научная фантастика без фантастики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I was reluctant, until I realized that I had an opportunity here to create an entirely new literary genre... a nonfiction science fiction.

Я был счастлив, пока не понял, что больше не люблю мою Синтию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was happy, notwithstanding, until I discovered that I no longer loved my Cynthia.

В течении 20 лет я то и дело срывался в запой, пока не понял одну простую вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it took me twenty years in and out of rehabilitation before I realised how easy it was.

Пока Дженни раздумывала об этом, Лестер, зорко следивший за нею, понял, что задел в ней самую чувствительную струну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hesitated there while his keen eye followed her in spirit, and he saw what a power he had set in motion.

Но теперь я понял, что американские самолёты будут лучшими до тех пор пока в них будут такие чудесные люди, как ты и немецкие запчасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now I realise that American planes'll always be superior as long as there are wonderful men like you in the cockpit and German parts.

Ванклин преследовал два корабля, пока не понял, что это эсминцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanklyn pursued two ships until he realised they were destroyers.

Пока я не присмотрелся и не понял, что на самом деле случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until I got a closer look and realized what actually happened.

Вы заставили меня вломиться в квартиру и украсть жесткий диск. И пока я глядел в дуло пистолета какой-то сумасшедшей, я понял, что являюсь лишь винтиком, работая на какого-то Самаритянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have me breaking into an apartment, stealing a hard drive, and looking down the barrel of some crazy woman, tells me I'm a cog in a wheel just working for something called Samaritan?

Я не спал всю ночь, пока не понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat up all night until I saw it.

Я понял, что... Понял, что надо будет немного подождать, пока Джулиуса выпишут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized it was a I realized it was going to be a little bit of a wait before we got Julius out of the hospital

Мы выключили двигатели, пока пытаемся найти защиту против утечки энергии в этой зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have stopped engines while we seek a defence against the energy drain which seems to pervade the zone.

Я пошарил рукой вокруг и постепенно понял, что нахожусь на самом краю круглой ямы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved my arm about and came by degrees to realize that I had somehow come to rest at the very brink of a circular pit.

Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request.

Тому, кто хочет его одолеть, придётся поднять лошадь на дыбы, - ведь бык уже понял тактику, понял, как в него вонзают бандерильи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some would be really tough later on once they learned how to dodge the banderillas.

Мистер Уэллс не понял, о чем я толкую, зато Амелия энергично закивала головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Wells did not know what I was talking about, but Amelia nodded vigorously.

Я понял, как закрыть врата ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured out how to close the Gates of Hell.

По правде говоря, я сам только что это понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, it just came to me.

Еще задолго до появления Красавчика Смита, по одному звуку его шагов. Белый Клык понял, кто идет к ним, и ощетинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the faint sound of his distant feet, before he came in sight, White Fang knew who was coming and began to bristle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не понял, пока». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не понял, пока» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, понял,, пока . Также, к фразе «не понял, пока» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information