Не собираюсь никуда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
еще не рожденный - unborn
не голословный - verifiable
не считаясь с другими - disregarding others
(как), как не - (as) like as not
не важно что - no matter what
не страшно - not fear
не ставьте вопрос о - make no question of
в качестве примера, но не ограничения - by way of example but not by way of limitation
не раз и не два - not once or twice
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
люди собираются - people gather
собираются выйти - are going to get out
собираются взять - are going to take it
собираются дать - are going to give
собираются позволить мне - are gonna let me
собираюсь пойти поговорить с ним - gonna go talk to him
собираются отпуск - are gonna leave
собираются быть так - are gonna be so
собираюсь делать то, что - are gonna do what
собираются сдаваться - are gonna give up
дорога в никуда - road to nowhere
никуда не уходи - do not go anywhere
никуда я не пойду - I'm not going anywhere
никуда он не денется - he's not going anywhere
исчезать в никуда - to fade away into nothing
он никуда не уходит - he is not going anywhere
он никуда не идет - he doesn't go anywhere
не быть в никуда - be in nowhere
никуда не годиться - serve no purpose
никуда не идет - is going nowhere
Синонимы к никуда: где угодно, везде, никуда, куда угодно, где-нибудь, где-либо, нигде, некуда, негде
Значение никуда: Ни в какое место.
«Я никуда отсюда уезжать не собираюсь», — заявил Саакашвили, показав свой недавно полученный украинский паспорт. |
I am here with serious intentions and for the long haul, Saakashvili said, holding up his recently acquired Ukrainian passport. |
И тогда для меня было очень важно сказать, что я не испугалась, я никуда не собираюсь, но его поведение было непристойным. |
And at that point it was really important for me to say, like, I'm not afraid, I'm not going anywhere, but this is inappropriate. |
Если он пробирается, чтобы убить меня - я никуда не собираюсь идти. |
If he manages to get through and to kill me, I wouldn't want to go on, anyway. |
Я собираюсь пойти и спросить третье мнение, потому что наша дискуссия быстро идет в никуда. |
I am going to go and ask for a third opinion because our discussion is quickly going nowhere. |
I'm not gonna say goodbye, because I'm not going anywhere. |
|
Надеюсь, его можно сдать, потому что я, никуда, не собираюсь. |
I hope that's fully refundable because I ain't going. |
I ain't getting in the trunk with that windbag! |
|
She never had visitors. And didn't go out often. |
|
My daughter is not going anywhere near this vessel tomorrow. |
|
Я не собираюсь читать лекцию о журналистской этике, не больше, чем вы хотите её слушать. |
I don't want to deliver a lecture on journalistic ethics any more than you want to listen to one. |
She wouldn't go with anyone unless compelled. |
|
Обычно я никуда не лезу... Но... |
I'm not usually the type to peep, but... |
Я не собираюсь вам ничего доказывать, сэр. |
I'm not going to argue with you, sir. |
We're not leaving until you paint something. |
|
Because my name is up there to stay whether you like it or not. |
|
Но, нравится вам это или нет, россияне пока не собираются никуда исчезать. |
Whether you love them or hate them the Russians are going to be around for awhile. |
Не волнуйся, я не собираюсь впадать в какой-нибудь идиотский транс или что-то подобное. |
Don't worry, I'm not gonna go into any stupid trance or anything like that. |
Я только что встретила парня, с которым собираюсь заигрывать. |
I just met the man I'm going to molest. |
The boy's not going anywhere, lawman |
|
По Каракурту у нас только нечеткий снимок, ведущий в никуда. |
All we have on Karakurt is a recording and a grainy photo that's gotten us nowhere. |
I never travel without my diary. |
|
И я не собираюсь позволить все испортить какому-то ублюдку революционеру. |
I'm not about to let some half-baked bunch of Commie revolutionaries foul it up. |
Да, и когда трясучка станет совсем плохой, я обещаю, что никуда не денусь. |
Yeah, and when the shakes get real bad, I promise not to go anywhere. |
Вы поступаете так, и мы никуда вас не отправляем. |
You do that, I don't see you getting shipped anywhere. |
Прости, Льдинка, но никуда ты не пойдёшь. |
Sorry, Frosty, but you're not going anywhere. |
Я собираюсь смести Ямамори, и ты будешь первым на моём листе отмщения! |
I'm gonna smash Yamamori eventually, and you'll be firston my list for payback! |
Я не собираюсь одевать розовые g-стринги на вынужденное свидание с моим коллегой. |
I'm not going to wear a pink g-string on my coerced date with my coworker. |
И я не собираюсь помогать увеличивать продажи их альбомов. продвигая их артистов в своем туре. |
And I'm not gonna go boosting their album sales by promoting their artists on my tour. |
Дело в том, что он никуда не годный шофер, не признающий ни правил, ни законов. |
And he's a hopelessly bad driver, and quite regardless of law and order. |
Я собираюсь произвести революцию в квантовых компьютерах с этим кусочком рая, что ты мне дала! |
I am about to revolutionize quantum computing with that little slice of heaven you gave me! |
Нет, мы никуда не едем. |
No, we're not going anywhere. |
В смысле - у Теслы были лампочки и их даже включать никуда не надо было. А то был 1895. |
Tesla had lightbulbs and not even a plug-in in 1895. |
Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан |
Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of |
И я собираюсь подстричься и купить второй галстук. |
And I'm getting a haircut and buying a second tie. |
Они считают, что мы никуда не годный отдел с раздутым бюджетом, работающий на публику, и мы-то знаем, что это все бредни, но пока у нас работает Блум, мы будем постоянно давать им повод. |
They think we're an overfunded spoilt brat flavour-of-the-month unit - which we know is crap, but with Bloom on board, we'll be giving them ammunition on a daily basis. |
Что делает обе картины, особенно, Шоссе в никуда, такими интересными, это то, как в них соотносятся два измерения, реальность и фантазия, их взаимообусловленность, горизонталь. |
What makes both films, especially Lost Highway, so interesting is how they posit the two dimensions, reality and fantasy, side by side, horizontally, as it were. |
Независимо от того, что ты не можешь никуда ехать, просто поедем вместе. |
Whatever you can't get elsewhere, just throw it together. |
Не могу поверить, что мы никогда еще никуда в городе вместе не ходили. |
I can't believe we've never gone out on the town together. |
Нет, мы никуда вместе не едем. |
No, we're not taking a trip together. |
И никуда вам от меня не скрыться. |
There is nowhere you are free from me. |
Я собираюсь привести его сюда. |
I'll bring him to this very place. |
Я собираюсь оставаться в больнице, пока Макс не очнется. |
I'm going to stay at the hospital until Max wakes up. |
I'm going to kick down the door, sweetie. |
|
Я собираюсь сделать Сэм предложение буквально через минуту. |
I'm thinking of popping the question to Sam in a minute. |
Они только что засекли паспорт Дэниелса в Танжире... и заблокировали его перевод, чтобы он никуда не смылся,... пока не приедет исполнитель с Касабланки. |
They've just tracked Daniels' passport to a hotel in Tangier. They're holding up a bank transfer he made to keep him in place while they bring an asset up from Casablanca. |
I'm going to hand the Virginia Challenge Cup to my bride-to-be. |
|
Смотрите, не укатите никуда. |
Don't go skating off anywhere. |
Я собираюсь провести городское собрание, посмотрим, можем ли все мы собраться и помочь им. |
I'm gonna hold a town meeting, see if we can all pitch in and help them out. |
Не собираюсь я лезть не в свое дело. |
I ain't going to meddle in what ain't none of my business. |
I'd never put an atomic clock anywhere, so... |
|
И так как времени у меня оставалось в обрез, я направился, никуда не заходя, прямо к болотам. |
Towards the marshes I now went straight, having no time to spare. |
Я и собираюсь, Паки. |
Oh, I intend to, Pucky. |
Это очень интригующе, но не может это подождать, потому что я собираюсь... |
That's very exciting but can it wait because I gotta get in the |
We'd never get anywhere. |
|
Поворачивай в конюшню, Джон, - сказал мистер Рочестер холодно. - Сегодня мы никуда не едем. |
Take it back to the coach-house, John, said Mr. Rochester coolly; it will not be wanted to-day. |
Я собираюсь остановить курсив непосредственно перед этим. |
I'm about to stop the italics immediately before. |
Я вообще никуда не выхожу, чтобы отец не пришел и не хватился меня или не пропустил какой – нибудь маленький спектакль, который я могла бы забыть, если бы убежала, - мама такая же, как всегда. |
I do not go out at all, lest father will come and miss me, or miss some little act, which I might forget, should I run away – Mother is much as usual. |
А потом они говорят, что предложенное ими слово тоже никуда не годится! |
Then they say the word they suggested is no good, too! |
Если по какой-то причине он никуда не годится, тогда, может быть, вы скажете мне, почему нет, и я предложу вам другие варианты. |
If for some reason he's no good, then perhaps you can tell me why not and I'll suggest some others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не собираюсь никуда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не собираюсь никуда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, собираюсь, никуда . Также, к фразе «не собираюсь никуда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.