Носильщиков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Слуги носильщиков армии Сасанидов, по слухам, приняли этот дым за знак того, что город пал. |
The servants of the porters of the Sassanid army reportedly mistook the smoke for a sign that the city had fallen. |
Местные крестьяне обычно выступали в роли носильщиков для перемещения и доставки припасов между складами и фронтовыми частями. |
Local villagers were routinely impressed as porters to move and deliver supplies between the depots and frontline units. |
Примерно в 1906 году он добыл типовой экземпляр, состоящий из двух длинных черных хвостовых перьев, полученных от одного из его носильщиков, который носил их в головном уборе. |
In about 1906 he secured the type specimen, comprising two long black tail feathers obtained from one of his porters who was wearing them in a head-dress. |
I am, fortunately for my bearers, a light weight. |
|
The rest of the carriers we'll send back. |
|
Там уже стояли пятеро почетных носильщиков траурного покрывала, капитан, мистер Уолтер и Келли. |
There were five honorary pall bearers, the Captain, Mr. Walther, Simes, Max, and Kelly. |
Семь носильщиков погибли под лавиной при спуске с Северного Кола. |
Seven porters were killed in an avalanche on the descent from the North Col. |
Suddenly, they attack the servants and they beat them off. |
|
Парню очень хотелось, чтобы я кого-нибудь убил, но нигде не видно было даже тени носильщиков. |
He was very anxious for me to kill somebody, but there wasn't the shadow of a carrier near. |
Изначально Пайл хотел, чтобы шоу охватило всю больницу, а не только врачей, но и носильщиков, парковщиков и кухонный персонал. |
Pile originally wanted the show to cover the entire hospital, not just doctors, but also porters, car park attendants and kitchen staff. |
Отперев дверь, он кликнул носильщиков, пожелал нам доброго утра, значительно посмотрел на нас, согнув палец на прощанье, и ушел. |
He unbolted the door, called in the bearers, wished us good morning, and with a look full of meaning and a crook of his finger at parting went his way. |
Слово возникло в Южной Азии в 17 веке и означало поденщик, но с 20 века это слово означает носильщиков на железнодорожных станциях. |
The word originated in South Asia in the 17th century and meant day labourer, but since the 20th century the word has meant porters at railway stations. |
Некоторые из носильщиков Павла Медведева начали обыскивать тела в поисках ценных вещей. |
Some of Pavel Medvedev's stretcher bearers began frisking the bodies for valuables. |
Муммери предпочитал небольшие экспедиции без профессиональных проводников или носильщиков, поэтому ему требовалась гораздо меньшая и более легкая палатка, которую он разработал между 1888 и 1892 годами. |
Mummery favoured small expeditions without professional guides or porters so he required a much smaller and lighter tent, which he developed between 1888 and 1892. |
При этом он слегка кивнул в сторону носильщиков, стоявших около их багажа. |
He gave a slight jerk of his head toward the porters standing by their luggage. |
Одним из его носильщиков был старый друг, ныне помощник судьи Верховного Суда Хьюго Блэк. |
Both types were patented by Burhan Tarlabaşı. |
Двое носильщиков тащили два чемодана, две кожаные дорожные сумки и дорожный саквояж. |
Between them, the two men also carried two suitcases, two leather traveling bags, and a suit carrier. |
Шестьсот мясных носильщиков Смитфилда ударили и прошли маршем в Вестминстер и вручили Пауэллу 92-страничную петицию в его поддержку. |
Six hundred Smithfield meat porters struck and marched to Westminster and handed Powell a 92-page petition supporting him. |
Ливингстон пришел в ярость, узнав, что некоторые из сменных носильщиков, присланных по его просьбе из Уджиджи, были рабами. |
Livingstone was furious to discover that some of the replacement porters sent at his request from Ujiji were slaves. |
Шестеро носильщиков, по трое с каждой стороны, шли мелкими шагами и тяжело дышали. |
The six men, three on either side, walked slowly, panting a little. |
Когда они приехали в Кале и Филип увидел толпу темпераментно жестикулирующих носильщиков, сердце его забилось. |
When they arrived at Calais and Philip saw the crowd of gesticulating porters his heart leaped. |
In 1894 a porter was accidentently killed on the Wisbech to March line. |
|
Тебе носильщик не показался слегка странноватым? |
Did that bellman seem a little off to you? |
Носильщик потирает плечо, пьет воду, выплевывает ее и поправляет свои травяные сандалии. |
The bearer rubs his shoulder, drinks water, spits it out again, and readjusts his grass sandal. |
В других сообщениях рассказывается о методах пыток, в том числе о сексуальных посягательствах и изнасиловании, в основном женщин, работающих носильщиками. |
Other reported methods of torture include sexual assault and rape, mostly among women serving as porters. |
Носильщики подняли гроб, внесли его в склеп и опустили в саркофаг; священник преклонил колени и начал молиться. |
The casket then lifted by the pallbearers and carried into the tomb and placed in the sarcophagus, while the minister knelt and prayed. |
Экспедиция съела 262 животных, которые были необходимы для обеспечения свежим мясом большого числа носильщиков, нанятых для обслуживания экспедиции. |
The expedition consumed 262 of the animals which were required to provide fresh meat for the large number of porters employed to service the expedition. |
You better go before the police run out of red caps. |
|
Мужчины-носильщики переговорили между собой, один из них подошел к Хиггинсу, который охотно бы скрылся в доме. |
The men spoke together, and then one of them came up to Higgins, who would have fain shrunk back into his house. |
I think I was a Sherpa in a former life. |
|
Doubtless we could find bearers for the purpose, I interposed. |
|
Да посвети же мне, болван, - сказал носильщик, отошедший в сторону, - иначе я никогда не найду, что мне нужно. |
Give us a light, said the other bearer, or I shall never find what I am looking for. |
Многие молодые леди, знакомые с ним, оборачивались ему вслед, удивляясь, что он сам несет свою ношу, как простой носильщик или посыльный. |
Many a young lady of his acquaintance turned to look after him, and thought it strange to see him occupied just like a porter or an errand-boy. |
Носильщики в неопрятной форме, отдаленно напоминающей военную, окружили багажный вагон. |
Semi-uniformed and rather scruffy-looking porters drew up by the baggage car. |
Когда он вырубится, я собирался попросить носильщика помочь мне спустить идиота к арендованному фургону, чтобы отвезти его к нам домой. |
When he passed out, I was gonna get the bellman to help me take the idiot downstairs to our rental van and drive him to our house. |
К нам подошел носильщик. |
A porter came up to us. |
Когда он увидел, что Люсьена выносят, у него вырвался стон, заставивший носильщиков ускорить шаг. |
As he saw Lucien's body carried away, he uttered a groan that made the men hurry off. |
А носильщик тоже сломался? |
Did the luggage-boy break down too? |
Ты очень симпатичный носильщик. |
You make a lovely Sherpa. |
Он тоже носильщик трупов. |
He is also a corpse bearer. |
Отыскав в их ряду носильщиков из бюро, она кивком подозвала их к себе и скрылась с ними в церкви. |
Finding the pallbearers from the funeral home among them, she beckoned for them to come and disappeared into the church with them. |
Задвигали скамьями. Носильщики подняли гроб на трех жердях, и народ повалил из церкви. |
There was a great moving of chairs; the bearers slipped their three staves under the coffin, and everyone left the church. |
I'm a butler, I'm a bellhop, I'm a stable boy. |
|
А погода плохая! - сказал один из носильщиков.- Худо быть в море в такую ночь! |
Bad weather! observed one of the bearers; not a pleasant night for a dip in the sea. |
Его сокращения исключают несколько персонажей, включая двух носильщиков, Остлера, Гэдшилла, Чемберлена, архиепископа, сэра Майкла, музыкантов и Уэстморленда. |
His cuts eliminate several characters, including two Carriers, Ostler, Gadshill, Chamberlain, the Archbishop, Sir Michael, musicians, and Westmoreland. |
Мэл, хорошая идея использовать старушек в качестве носильщиков. |
Hey, that's a good idea, Mel - using little old ladies for skycaps. |
Носильщики это почувствуют. |
The men will bear it. |
Носильщики осторожно положили дверь на камни, и все увидели утопленника - его остекленевшие глаза, один из которых был полуоткрыт, уставившись прямо в небо. |
They put the door down carefully upon the stones, and all might see the poor drowned wretch-his glassy eyes, one half-open, staring right upwards to the sky. |
Я видел, как худой человек на носилках сел и поднял руку, возвышаясь над плечами носильщиков. |
I saw the man on the stretcher sit up, lank and with an uplifted arm, above the shoulders of the bearers. |
Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов. |
Every waiter, busboy and porter swears allegiance to him come election time. |
Ты ведёшь насыщенную и интересную жизнь, но ты носильщик, а не адвокат. |
You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney. |
All right, this is the hotel where the bellhop works. |
|
Название было впервые записано в 18 веке и, как полагают, произошло от его популярности у уличных и речных носильщиков, которые носили предметы для других. |
The name was first recorded in the 18th century, and is thought to come from its popularity with street and river porters, who carried objects for others. |
Носильщики покрова были ведущими гражданами Нью-Йорка. |
The pall bearers were leading citizens of New York. |
Рубашов видел, что справа, у столба, стоит, поглядывая на них, носильщик. |
Rubashov saw to his right a porter leaning against a post and looking at them. |
Продолжают поступать сообщения о широкомасштабном насильственном наборе в носильщики и на другие работы мусульман из области Ракхайн. |
Reports continue to be received of wide-scale forced recruitment of Muslims from Arakan State for portering and labour. |
Шум волн, разбивающихся о скалы, на которых высился замок, все отчетливее долетал до слуха Дантеса, по мере того как носильщики подвигались вперед. |
The noise of the waves dashing against the rocks on which the chateau is built, reached Dantes' ear distinctly as they went forward. |
Когда поезд остановился. Горизонт приказал носильщикам отнести вещи в первый класс и велел жене идти за ним следом. |
When the train stopped, Horizon ordered three porters to carry the things into the first class, and told his wife to follow him. |
- переноска с помощью носильщиков - porter transport
- команда санитаров-носильщиков - litter bearer team
- отделение санитаров-носильщиков - litter squad