Обед был великолепен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
большой обеденный стол - dining counter
комплексный обед - set meal
талон на обед - meal ticket
ионная имплантация для формирования обедненной области - depletion ion implantation
приходят на обед - are coming over for dinner
Обеденный стул - dining chair
фикс обед - fix lunch
на обеденном зале - on the dining room
обед и учиться - lunch and learn
обедняет - impoverishes
Синонимы к обед: болван, олух, мямля, обед, полдень
Значение обед: Приём пищи, обычно в середине дня.
был вправе - He was entitled to
был на рогах - I was on the horns
должен был иметь - I had to have
автор был арестован - the author was arrested
был большой - had great
был бы признателен за возможность - would appreciate the opportunity
был в баке - was in the tank
был в городе для - was in town for
был в другой комнате - was in the other room
был в отеле - was at the hotel
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
Великолепно! - Sumptuously!
великолепный удар - great shot
великолепный песчаный пляж - gorgeous sandy beach
великолепное искусство - magnificent art
великолепное фото - a gorgeous photo
великолепный звук - magnificent sound
великолепный образец - magnificent specimen
великолепный праздник - splendid holiday
великолепный проект - splendid project
великолепный цвет - gorgeous color
Синонимы к великолепен: Аглая, имя, богиня, грация, харита
It was a wonderful dinner. Thank you. |
|
Мать устраивала великолепный обед и приглашала гостей из соседних поместий. |
Often my mother gave a special dinner in my honor and invited guests from neighboring holdings. |
Это был великолепный обед в огромном особняке на Лонг-Айленде. |
It had been a wonderful dinner in a huge Long Island mansion. |
Несколько раз приглашала на обед, намекая, что кроме великолепно приготовленных блюд готова угостить еще кое-чем, хотя Джордж всегда находил предлог отказаться. |
Half a dozen times she had invited him to a home-cooked evening, as she phrased it, and had hinted that he would be served more than dinner, but George had always found an excuse. |
Only on breaks, and in the coffee room. |
|
Ему нравится комплексный обед, номер 3, в Wo-hop. |
He likes the number three combo at Wo-hop's. |
Но некоторые студенты едят в столовой, но большинство приносит свой обед. |
But some students eat in the canteen, but most bring their own lunch. |
Обед обычно принимается в час. |
Lunch is usually taken at one o’clock. |
Многим людям, которые ходят на работу, трудно прийти домой на обед и они идут в кафе или ресторан, но они никогда не пропускают приём пищи. |
Many people, who go out to work, find it difficult to come home for lunch and go to a caffee or a restaurant, but they never miss a meal. |
Дракон заглатывает свой обед рылом в форме трубки которая прекрасно приспособлена для ловли крошечных креветок. |
The dragon slurps his dinner with a long tubular snout... that's perfectly designed for capturing tiny shrimp. |
Мадлен, дорогая, мы опаздываем на обед. |
Madeline, darling, we're late for our luncheon. |
Мы не можем устроить обед или ещё что-то организовать. |
We can't host a brunch or do anything. |
Давай, у нас будет обворожительный обед, просто ОБЕД. |
Come on, let's go and have a lovely lunch, a LUNCH. |
1 Февраля, 1637 года, голландский торговец тканями Питер Винанс, пригласил своих многочисленных друзей и родственников на воскресный обед в его доме, в Харлеме. |
On February the 1st, 1637, a Dutch textile merchant called Pieter Wynants had invited his extended family to Sunday lunch at his Haarlem home. |
Он прошел с сыном в гостиную; они толковали о деловых и семейных новостях, пока бой часов в холле не возвестил собравшимся наверху, что обед подан. |
He led the way back to the sitting-room where they chatted over business and home news until the chime of the clock in the hall warned the guests up-stairs that dinner had been served. |
You've a dozen apiece to get through, and clinic this afternoon. |
|
Я приказал сразу же подавать обед, - сказал он, -и потом поскорее освободить ресторан, чтобы мсье Пуаро мог начать опрос свидетелей. |
I thought it best to have lunch served immediately in the restaurant car, he said. Afterwards it will be cleared and M. Poirot can conduct his examination of the passengers there. |
Г ерманский посол приветствует мистера Каупервуда в Лондоне и просит пожаловать на обед в посольство. |
The German Ambassador sent his compliments and would be happy if Mr. Cowperwood would have dinner with him at the Embassy at his convenience. |
К сожалению, обед все-таки привнес долю праздничной суеты, хотя индейка, надо отдать ей должное, была весьма недурна. |
The only bad thing about it was the turkey for dinner, and even that was pretty good. |
Будучи местными жителями, они могли иметь мотив для устранения Стивена Бэббингтона и выбрать обед у сэра Чарлза для приведения плана в действие. |
They were local people, they might conceivably have motives for the removal of Stephen Babbington, and have chosen the evening of the dinner-party for putting their plans into operation. |
Твоя теория об одном омлете очень удобно не учитывает ту травоядную муру, которая у тебя сегодня была на обед. Эта хохма с овощами и злаками. |
Your single-omelet theory conveniently overlooks the grassy knoll you had for lunch today, a vegetable and grain gag-a-thon. |
После совершения обряда был устроен торжественный обед; на нем присутствовал и священник; языки у всех развязались. |
On the evening of the ceremony there was a grand dinner; the cure was present; there was much excitement. |
А ты отведешь Джеймса на Развлечения с Милли в обед. |
You can take James to Millie's Playtime at lunch. |
Сегодня в обед мы сыграем со складскими дружеский матч баскетбола. |
Today at lunchtime we're going to be playing the warehouse staff in a friendly little game of basketball. |
Обед для строителей и гостей был дан в евразийском роде. |
Dinner for the builders and the guests was served in the Eurasian style. |
I didn't cook dinner today, so there's no leftovers. |
|
Для этого он считал себя великолепно подготовленным. Он с гордостью вспомнил, как легко покорил когда-то сердце прекрасной Елены Боур. |
He considered himself admirably equipped for this, and proudly remembered how easily he had once won the heart of Elena Bour. |
Нинон Вторая славилась бы великолепной дерзостью, ошеломляющей роскошью. |
Ninon the second would have been magnificently impertinent, overwhelming in luxury. |
Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов . |
Academically excelled in theoretical course work and final year examinations. |
Отправимся на наш знаменитый роскошный обед. |
Get one of our famous extravagant lunches. |
У нее была великолепная оливковая кожа. |
She had this perfect olive skin. |
You just used up our entire meal period. |
|
Such a wonderful description of the art of making love! |
|
Жена Митчела попросила тебя уговорить, чтоб ты пришел на обед общества дочери американской революции. |
I was hit up by Mitchell's wife for you to show up at her Daughters of the American Revolution luncheon. |
Я могу разогреть лосося, которого приготовила на обед три часа назад. |
I could heat up the salmon I made for dinner, three hours ago. |
Обед ждал его. Так как Альбер предупредил, что не рассчитывает рано вернуться, то Франц сел за стол один. |
Dinner was waiting, but as Albert had told him that he should not return so soon, Franz sat down without him. |
Если это обед - я жду, что мне позволят высказать своё мнение. |
For my lunch money, I'd expect to have an opinion. |
I cut down trees, I eat my lunch I go to the lavatory |
|
После нее мы такие голодные, что обед у нас всегда длинный-длинный. |
We really get hungry, so they always feed us a long, long lunch. |
Я тебя съем на обед. |
I'm gonna eat you for dinner. |
Типа ах, если бы я не пошла тогда на обед, с которого никогда не вернулась? |
As in what if you went out to lunch one day and never came back? |
Посему попросим у любезных хозяев города обед на первое, а речи на второе. |
So let's ask our amiable hosts to give us lunch for starters and speeches for the second course. |
Мне обещали один обед в день пока я живу там. |
I was promised one complimentary meal a day while I'm staying here. |
I don't really get a lunch break on Thursdays. |
|
Двойные смены будут включать получасовой перерыв на обед, и приносите свой обед. |
Double shifts will include a half-hour lunch break, and it's bring your own. |
My son's favorite subjects are lunch and recess. |
|
Не одна только великолепно развитая мускулатура отличала его от других мужчин. |
He was a figure of a man in more ways than his mere magnificent muscles. |
У меня обед со Старком и конгрессменом Хадли из подкомитета. |
I got lunch with Stark and Congressman Hadley from the subcommittee. |
Бокс - в обед и по выходным. |
I've added boxing, lunches and on weekends. |
Я иду в маслодельню на обед. |
I go to the dairy for lunch. |
Но сегодня в обед клиника, сестра Урсула, И сытный обед в час дня помогает нам всем продержаться. |
But it's clinic this afternoon, Sister Ursula, and a hearty meal at one o'clock helps keep us all going. |
Не понимаю, почему вы приглашаете на обед меня. |
Well, I really can't see why you want to take me out to dinner. |
Обед ждет в кафетерии. |
Lunch is now being served in the cafeteria. |
You look like you could jump in on that lunch order. |
|
Кроме того, на борту было пять ресторанов, в том числе Club Concordia и Samsara, где можно было заказать только обед. |
There were also five on-board restaurants, with Club Concordia and Samsara taking reservations-only dining. |
Dinner will be on table at three o'clock precisely. |
|
Пятьдесят один процент учащихся имеют право на бесплатный школьный обед. |
Fifty-one percent of students are eligible for free school lunch. |
For a while the dinner party proceeds smoothly. |
|
Он развлекался и держал дом открытым, а это означало, что любой присутствующий на обеде автоматически приглашался на обед. |
He entertained and kept open house, which meant that anyone present at lunchtime was automatically invited to dine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обед был великолепен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обед был великолепен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обед, был, великолепен . Также, к фразе «обед был великолепен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.