Обеспечивают первоклассный сервис - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
программное обеспечение для электронной торговли - storefront software
альтернативное программное обеспечение - alternative software
г программное обеспечение - r software
интернет обеспечение - internet providing
игра обеспечение - assurance game
консультирование персонала и социальное обеспечение - the staff counselling and welfare
права человека и обеспечение - human rights and providing
обеспечение доступа к воде и санитарии - ensuring access to water and sanitation
технологическое аппаратное обеспечение - technological hardware
налог и социальное обеспечение - tax and welfare
Синонимы к обеспечивают: осуществлять
имя прилагательное: classy, superfine, topnotch, crack, super, tiptop, first-rate, exclusive, hunky, topflight
словосочетание: number one, alpha plus
сокращение: No. 1
первоклассный летчик - first-class pilot
что-либо первоклассное - first-rate
делать первоклассные - do first-rate
первоклассник - first grader
первоклассный урожай - prime crop
первоклассного - first class
амер. это первоклассные /превосходные/ стихи - these poems are number one
первоклассное обеспечение - high-grade security
первоклассный отзыв - first class reference
первоклассный ходок - prime sailer
Синонимы к первоклассный: классный, шикарный, первоклассный, отличный, клевый, тончайший, высшего сорта, чрезмерно утонченный, слишком тонкий, превосходный
Значение первоклассный: Лучший по качеству, достоинствам.
торговый сервис - merchant service
превосходный сервис - superlative service
сервисный центр - bureau service
сервис для инвалидов - handicap facility
блог-сервис - blog service
на нашем сервисе - on our service
химический абстрактный сервис - chemical abstract service
очень необходимый сервис - a much needed service
сервис дружелюбие - service friendliness
продажа и сервисное обслуживание - sale and service
Синонимы к сервис: обслуживание, служба, сервис, услуга, техническое обслуживание, сообщение
Народы, обеспечившие вас первоклассной техникой, на которой держится все ваше могущество, очень рассержены. |
The races that provide the wonderful gadgets on which your power is based are mad at you. |
В состав наших сотрудников входят ведущие профессионалы яхтинга дабы обеспечить нашим клиентам как первоклассную постройку так и качественные услуги по менеджементу яхт. |
Backed by a team of leading industry experts, at Megayacht Catamarans we provide our clients with a full range of first class building and management services. |
Для цинковых литьей мы употребляем собственные формы и обеспечиваем первоклассную подготовку поверхности. |
In order to make zinc die castings, we use our own moulds and assure high-quality surface finishing. |
Более поздняя сборка Mark 3B обеспечивала первоклассные локомотивные транспортные средства для главной линии западного побережья. |
The later Mark 3B build provided first class loco-hauled vehicles for the West Coast Main Line. |
То есть мы снабдили её десятками датчиков, за руль посадили первоклассного гонщика, пригнали её в пустыню и всю неделю гоняли её с бешеной скоростью. |
So we instrumented it with dozens of sensors, put a world-class driver behind the wheel, took it out to the desert and drove the hell out of it for a week. |
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. |
With that same nest egg you can get a slice of prime real estate. |
Конечно, мы торгуемся, принц, но вы получите первоклассный товар. |
We drive a hard bargain for hard value. |
Мы обеспечиваем йодирование соли, поощряем исключительно грудное кормление младенцев и предоставляем консультации и просвещение по вопросам питания. |
We iodize salt, promote breastfeeding exclusively, and provide nutritional counselling and education. |
Тем не менее из финансовых кругов продолжают поступать рекомендации и комментарии, в которых называются другие причины продажи неординарных, первоклассных обыкновенных акций. |
However, recommendations and comments continue to pour out of the financial community giving other types of reasons for selling outstanding common stocks. |
Даже если они решат, что это секондхэнд, на ярлыке будет написано первоклассный секондхэнд. |
Well, even if they think it's secondhand, the tag will say high-class secondhand. |
У её мамы есть первоклашка в школе Бекингема. |
Her mom has a first-grader enrolled at Buckingham elementary. |
I have 24 other first-graders in that class! |
|
Oh, you got you one of 'em classy women. |
|
Марджори была первоклассной кухаркой, путь к сердцу которой лежал через стряпню. |
Marjorie was a first-class cook and the way to her heart lay through her cooking. |
Изнуренков выпускал не меньше шестидесяти первоклассных острот в месяц, которые с улыбкой повторялись всеми, и все же оставался в неизвестности. |
Iznurenkov produced no less than sixty first-rate jokes a month, which everyone retold with a smile, but he nonetheless remained in obscurity. |
Трёхмачтовая карака, капитан Антонио де Ноли, экипаж из 15 человек, везёт первоклассный флорентийский текстиль, уплыл на запад из Пизы два дня назад. |
Three-masted carrack, captain Antonio De Noli, crew of 15, carrying top-of-the-line Florentine textiles, left Pisa two days ago sailing west. |
Для посвященных - это самая первоклассная информация. |
It's a source of top-class insider info. |
Если продержишься 10 лет, получишь умения первоклассного шефа. |
If you persevere for ten years... You will acquire the skills to be recognized as a first rate chef. |
Ты чего-то стоишь, но если ты уплывёшь отсюда с ними в реальном мире такой оборванец, как ты не сможет тягаться с первоклассным хирургом. |
You're someone, but if you left with them back in the real world a lowlife scam artist like you could never compete with a first-class surgeon. |
Эй, Патрик-осветитель - первоклассный парень! |
Hey, Patrick the grip is a real hunk! |
Команда Вест Хем достаточно посредственна, а наша группировка - первоклассная, и все это знают. |
See, West Ham football's mediocre, but our firm is top notch and everyone knows it. |
Марти Шин говорит, что она первоклассная. |
Marty Sheen says it's top-notch. |
Это самое маленькое графство в королевстве, но здесь находится огромная каменоломня, в которой добывают первоклассный известняк, а здешние леса - источник хорошей древесины. |
This is the smallest earldom in the kingdom, but it has a huge quarry which produces first-class limestone, and its forests, good timber. |
Настоящий, первоклассный писатель Мартин Бом. |
A real, top-level Martin Bohm writer. |
А что может быть лучше, чем подать его в дополнение... извини... к двум сочным первоклассным вырезкам абердинской говядины? |
What possible better use could it be put to than the accompaniment- sorry- to two really juicy, first-rate pieces of aberdeen beef? |
And the front door provides energy flow and opportunity. |
|
И, может, через шесть-восемь месяцев вы позвоните мне с первоклассной идеей. |
And maybe six to eight months from now you can call me with a humdinger. |
Let's get you a top-class pump, eh? |
|
По правде говоря, с первого беглого взгляда, я понял, что вы - первоклассный специалист. |
The truth is that right from that first blink test I could see you were top notch. |
Вам понадобятся первоклассные хакерские программы, и если даже вы их сможете убедить, то одной демонстрации будет недостаточно. |
You'll need top-grade hacking software, and even if you convince them, one demonstration won't be enough. |
Эддисон Форбс Монтгомери первоклассной породы, Кевин. |
Addison Forbes Montgomery is a thoroughbred, Kevin. |
Это первоклассное качество. |
Man, that's grade a quality. |
Ты служишь в первоклассном магазине на главной улице города, это надо помнить! |
You are serving in a first-class shop in the main street of the town, and you must not forget it. |
Но во всех отношениях для первоклассной женщины. |
A first-class woman all the same, though, through and through. |
Могли бы стать первоклассным диктатором. |
You could be a first-grade dictator. |
Аманда потратила немало времени, чтобы стать первоклассным поваром. |
You know, Amanda actually spent some time at le cordon bleu. |
Столько, сколько потребуется, чтобы привести Джори в первоклассную форму. |
As long as it takes to put jory into tiptop shape. |
загрыбасты - занятие для первоклассников. Сегодня мы с вами поговорим об... |
Caps and Grindylows. Today we shall discuss —” |
First-class flights, okay? |
|
Дэрмот, это первоклассный товар! |
Dermot, this is first-class merchandise. |
Судя по слухам, мои места преступлений имели первоклассный успех. И мое шоу уродцев этого заслуживает. |
As ballyhoos go, my crime scenes were an ace success and my freak show will beggar that. |
То, что он был освобожден два года назад, но по-прежнему заинтересован в тонких первоклассных афёрах. |
That he was released two years ago but remains a person of interest in a number of elegant high-profile crimes. |
Они первоклассные манипуляторы с инстинктом выживания как у койота. |
They are first-class manipulators with the survival instincts of a coyote. |
Храм занимает первое место в списке шести храмов Таиланда, отнесенных к высшему разряду первоклассных королевских храмов. |
The temple is first on the list of six temples in Thailand classed as the highest grade of the first-class royal temples. |
In all first-class cricket he scored 123 centuries. |
|
Она обеспечивает структуру, позволяющую подразделению понимать и выполнять миссию руководителя подразделения. |
It provides a structure for the unit to be able to understand and execute the mission of the unit leader. |
Я занимаюсь генеалогическими исследованиями в течение 30 лет, и люди, которые стоят за этим сайтом, являются первоклассными. |
I have been doing genealogical research for 30 years, and the people who are behind this site are top notch. |
На протяжении большей части послевоенной эры это был первоклассный Cadillac, и это был заводской лимузин Cadillac. |
For much of the postwar era, it was the top-of-the-line Cadillac, and was Cadillac's factory-built limousine offering. |
Будучи первоклассным педагогом, Лимберт читал лекции и преподавал во многих американских университетах, став впоследствии президентом Спрингфилдского колледжа. |
An educator of the first order, Limbert lectured and taught at many American universities, eventually becoming president of Springfield College. |
К кафе-грилю примыкал первоклассный курительный зал, который был отделан большими панелями с изображением древнеегипетской жизни. |
Adjoining the cafe grill was the first-class smoking room, which was paneled in large murals depicting ancient Egyptian life. |
Все они были связаны тесной аристократической галло-римской сетью, обеспечивавшей епископов католической Галлии. |
All of them were linked in the tightly bound aristocratic Gallo-Roman network that provided the bishops of Catholic Gaul. |
Английский первоклассный крикет различал любителей и профессиональных игроков в крикет до 1963 года. |
English first-class cricket distinguished between amateur and professional cricketers until 1963. |
Гилл дебютировал за сборную Ирландии в мае 1947 года, сыграв против Шотландии в первоклассном матче. |
Gill made his debut for Ireland in May 1947, playing against Scotland in a first-class match. |
MUTCD обеспечивает несколько знаков в серии W11, имеющих дело с транспортными средствами. |
The MUTCD provides several signs in the W11 series dealing with vehicles. |
Они были первопроходцами, которые снимали первоклассные фильмы с ограниченным бюджетом. |
They were trailblazers who made first-class movies on shoestring budgets. |
Эти цифры впервые вывели его на лидирующие позиции в сезонной первоклассной статистике. |
These figures brought him for the first time into leading positions in the seasonal first-class statistics. |
В своих четырех первоклассных матчах он набрал в общей сложности 49 пробегов при среднем показателе 6,12, а высокий балл составил 24. |
In his four first-class matches, he scored a total of 49 runs at an average of 6.12, with a high score of 24. |
Этот стиль использовался для украшения первоклассных салонов океанских лайнеров, роскошных поездов и небоскребов. |
The style was used to decorate the first-class salons of ocean liners, deluxe trains, and skyscrapers. |
Экон, все, что она пишет, проверено первоклассными учеными, которых она явно благодарит в предисловиях к своим книгам. |
econd, everything she writes is vetted with first-rate scholars, whom she explicitly thanks in the forwards to her books. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечивают первоклассный сервис».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечивают первоклассный сервис» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечивают, первоклассный, сервис . Также, к фразе «обеспечивают первоклассный сервис» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.