Обладание ходом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обладание оружием - possession of weapons
обладание правами - possession of rights
обладание правом регресса - having recourse
Синонимы к обладание: владение, расположение
имя существительное: progress, stroke, throw, running, run, travel, process, motion, movement, way
выигрышный ход - winning move
отрицательный ход - gaining rate
ход тормозной педали - brake pedal travel
клавиша "обратный ход" - key "reverse"
ход сообщения - communication trench
дизайнерский ход - design approach
ход вниз - downstroke
ход замыкания - closing travel
ход рукоятки - lever movement
ход трактора - tread
Синонимы к ход: ход поршня, ход, удар, штрих, толчок, приступ, прогресс, успехи, продвижение, развитие
Значение ход: Движение в каком-н. направлении.
Обладание подобным состоянием предполагает и привилегии, и обязательства. |
An inheritance like yours entails obligations as well as privileges. |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Их расселение, которое в настоящее время идет полным ходом, должно завершиться к апрелю 2005 года. |
The resettlement was progressing and should be finished in April 2005. |
Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления. |
Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities. |
Ответным ходом антиправительственных элементов становится распространение своей деятельности на районы, на которые они раньше не претендовали. |
In response, anti-Government elements are expanding operations into previously uncontested areas. |
Дискриминация и асимметричное обладание оружием массового уничтожения не обеспечат нераспространение или же региональную или глобальную стабильность. |
Discrimination and asymmetric possession of weapons of mass destruction will not ensure non-proliferation or regional or global stability. |
В целях облегчения контроля за ходом работы жизненный цикл проекта следует разбить на этапы. |
The project life cycle should be broken down into stages to aid progress monitoring. |
Помимо вышеуказанного сетевого графика еще одним средством для наблюдения за ходом осуществления проекта и информирования о нем является анализ достигнутых результатов. |
Earned value analysis is another form of project progress monitoring and reporting, which will complement the critical path network tool described above. |
Эта тема стала рассматриваться ЮНКТАД лишь недавно, и, безусловно, здесь Специальная группа не может претендовать на обладание какой-либо компетенцией. |
The subject was one on which UNCTAD had only recently embarked, and it was certainly not one in which the Special Unit could claim any competence. |
Ключевым стратегическим ходом для двух оставшихся кандидатов будет привлечение голосов центра, не теряя при этом своего основного левого или правого электората. |
The key strategic move for the two remaining candidates will be to attract the votes of the Center without losing their core Leftist or Rightist constituencies. |
Мы шли тихим ходом, придерживаясь середины реки, и я прислушивался к разговорам, какие велись вокруг меня. |
We were going half-speed, keeping right in the middle of the stream, and I listened to the talk about me. |
We're in the middle of a manhunt. |
|
А вы задним ходом, - посоветовал он, немного подумав. |
Back out, he suggested after a moment. |
Ибо домашний врач каждой семьи был на редкость искусен и замечательно умел управлять ходом самых капризных и тяжких недугов. |
For everybody's family doctor was remarkably clever, and was understood to have immeasurable skill in the management and training of the most skittish or vicious diseases. |
Этот день -неизъяснимое сплетение мечты и реальности, обладания и грезы. |
Such a day is an ineffable mixture of dream and of reality. One possesses and one supposes. |
Полным ходом над этим работает Крафт. |
The Krauts are working on this, full bore. |
Or they could be giving him a sense of ownership over his victims. |
|
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой. |
If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther. |
И уже не могла их палатная жизнь идти прежним непринуждённым ходом. |
Life in the ward could no longer continue in its normal unconstrained way. |
Обладание ею дало бы ему такое счастье, а от нее, право, ничего не убудет. |
It would have given him so much happiness to possess her and really it would not have hurt her. |
Ты предписал ей горечь и дал ей во обладание её прежние беды. |
Thou writest bitter things against her... ...and makest her to possess her former iniquities. |
Like the thrill of the whole power thing wore off. |
|
I'm gonna be looking in on the operation to make sure. |
|
Possession of that gold is illegal. |
|
Обладание моей персоной, сэр, не дает вам права быть посвященным в условия завещания моего мужа. |
To have possession of my person... is not an excuse to be privy to my husband's Will. |
Но он привлек меня к себе и проглотил, отправив темным, скользким ходом туда, где лежат секреты, которых я не хотела знать, |
But he drew me close and he swallowed me down, down a dark, slimy path/ where lie secrets that I never want to know, |
На 40м ходу 21й партии, он нейтрализовал слона Спасского после хода на Е6 ходом пешкой на H4. |
On the 40th move Of the 21st game, he countered Spassky's bishop to king-6 with a pawn to rook-4. |
Любой, кто зайдет в него, получит великую силу. И множество войн велось за обладание им. |
Anyone who got close to it would acquire a great power, and many wars were fought over its control. |
Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание. |
Clark... I had your abilities for a short time... but, believe me, having all that power was intoxicating. |
Шесть раз сражались немцы с бельгийцами за обладание пивоваренным заводом Клостергек -вот вам еще убыток в триста пятьдесят мешков хмеля в год! |
Six times the Germans have fought the Belgians for the Klosterhoek brewery. There you have a loss of 350 sacks of hops a year.' |
Один случай обладания с намерением дальнейшей продажи... килограмма героина. |
One count of possession with intent to distribute... to wit, a kilogram of heroin. |
В конце концов она понемногу расслабилась и позволила себе примириться с ходом вещей,- толерантность, которой она гордилась |
In the end, she gradually relaxed and let herself go with the flow of things, a tolerance she was proud of |
Они переехали, купили две кровати, умывальник, несколько стульев и впервые испытали радость обладания собственностью. |
They moved in, bought a couple of beds, a washing-stand, a few chairs, and felt for the first time the thrill of possession. |
По правде сказать, даже и обладание тут не полное: ведь вы завладели только ее телом. |
It is not even, properly speaking, an enjoyment; you possess her person only. |
Саймон, я знаю, что в обладании нашими способностями есть свои трудности, но... с ними мы можем помогать людям. |
Simon, I know that dealing with our capabilities can sometimes be difficult, but... They can also help people. |
Determined to strike at her rival for Henry. |
|
Обладание таким могуществом, которое когда-то было у меня, а теперь у вас, может изменить мир. |
Wielding the kind of power that I once had and you have now can change the world. |
A race to control the world's radium supply. |
|
Он выиграл приз за обладание самыми заслуженными значками. |
He won a prize for having the most merit badges. |
If having special powers is a disease, then, yeah, we got it bad. |
|
Будь это обладание с намерением совершения преступления, у меня был бы план обвинения. |
If this were possession with intent, I'd be a prosecutor with a plan. |
Боковой ход спринтера позволяет пловцу двигаться быстрее в воде по сравнению с полным боковым ходом. |
The sprinter side stroke allows the swimmer to move faster in the water compared to the full side stroke. |
Обладание ключами обычно является достаточным доказательством контроля, даже если обвиняемый не находится в автомобиле и, возможно, находится в ближайшем баре. |
Possession of the keys is usually sufficient to prove control, even if the defendant is not in the vehicle and is perhaps in a nearby bar. |
Если используются съемные кожные покровы, они удаляются через 7-10 дней после операции или после того, как заживление разреза идет полным ходом. |
If removable skin closures are used, they are removed after 7 to 10 days post-operatively, or after healing of the incision is well under way. |
Наряду с хорошим, быстрым отборочным ходом, можно использовать ряд других методов, которые помогут сократить количество бегунов, получающих хорошие прыжки при краже баз. |
Along with having a good, quick pickoff move, a number of other techniques can be used to help cut down on base-runners getting good jumps at stealing bases. |
Обладание любой частью Трифорса только усиливает его силу и личность. |
His possession of any part of the Triforce only enhances his power and personality. |
Следовательно, обладание, секс, успех или физическая внешность будут способствовать развитию самоуважения, но это развитие в лучшем случае эфемерно. |
Therefore, possessions, sex, success, or physical appearance will produce development of self-esteem, but the development is ephemeral at best. |
После этого гонщики поднимаются на холм перед тормозным ходом и 2 кроличьими холмами, на втором кроличьем холме делается фотография на дороге, и это является заключением поездки. |
After that, the riders go up a hill before a brake run and 2 bunny hills, on the second bunny hill the on-ride photo is taken, and that is the conclusion of the ride. |
Для обеспечения безопасности и наблюдения за ходом саммита полиция Нового Южного Уэльса учредила полицейское управление безопасности АТЭС. |
In order to secure and monitor the summit, the New South Wales Police Force instituted the APEC Police Security Command. |
Некоторые модели также используют дополнительный сервопривод для управления коробкой передач, что позволяет автомобилю двигаться задним ходом. |
Some models will also use an additional servo to control a transmission box, enabling the vehicle to drive in reverse. |
Станчик изображен сидящим в одиночестве в темной комнате, а в соседнем зале полным ходом идет бал, устраиваемый королевской семьей. |
Stańczyk is shown sitting alone in a dark room, while a ball, hosted by the royal family, is in full swing in the neighbouring hall. |
Мочеточники проходят задним ходом по боковым стенкам малого таза. |
The ureters run posteriorly on the lateral walls of the pelvis. |
Титульная власть также кажется неправильной, поскольку обладание короной и завоевание-это не совсем то, что я бы назвал властью. |
The title power also seems wrong as having a crown and conquering isn't really what i would call a power. |
Не обладание всеми привилегиями группы-это временная санкция, далекая от исключения. |
Not having all the priviliges of the group is a temporary sanction far short of exclusion. |
Обладание таким до сих пор не является незаконным, но его использование было признано незаконным в январе 2018 года. |
Possession of such a still is not illegal, but its use was made illegal in January 2018. |
Вместе с этим ходом полоса делится и еще один сегмент прикрепляется к подошвенному апоневрозу. |
Along with that course, the band divides and another segment attaches to the plantar aponeurosis. |
До того, как компания Уолта Диснея приобрела Lucasfilm в конце 2012 года, производство странной магии уже шло полным ходом. |
Before The Walt Disney Company acquired Lucasfilm in late 2012, production on Strange Magic was already well underway. |
Как я уже сказал, страницы разговоров должны быть последовательными, иначе людям вроде меня будет трудно найти их, не говоря уже о том, чтобы следить за ходом обсуждения. |
As I said, talk pages need to be sequential or people like me have a difficult time finding, much less following the discussion. |
Обсуждение шло полным ходом и должно было прийти к консенсусу в течение дня или около того, но вы просто добавили его в любом случае, и в результате возникла война правок. |
The discussion was progressing and would have reached a consensus within a day or so, but you just added it anyway and an edit war resulted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обладание ходом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обладание ходом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обладание, ходом . Также, к фразе «обладание ходом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.