Обучение на родном языке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обучение на родном языке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mother tongue instruction
Translate
обучение на родном языке -

- обучение [имя существительное]

имя существительное: training, education, teaching, instruction, tuition, tutelage, schooling, school, discipline, drill

сокращение: tng

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- языке

language



Проведенные в этой области исследования свидетельствуют о том, что обучение иностранцев на их родном языке отнюдь не всегда является синонимом успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research showed that instruction in foreigners' mother tongues did not necessarily equate with success.

Он окончил начальную школу и гимназию в своем родном городе, а в 2005 году завершил обучение драматургии и литературе в Университете Приштины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He completed elementary school and gymnasium in his hometown, and completed his Dramaturgy and Literature studies in 2005 at the University of Prishtina.

Обучение чтению на иностранном языке, особенно в зрелом возрасте, может отличаться от обучения чтению на родном языке в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning to read in a second language, especially in adulthood, may be a different process than learning to read a native language in childhood.

Наши люди также проходят обучение действию в условиях города и пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our men also cycle through our urban and desert training.

Такие гранты включают предоставление бесплатных книг, форменной одежды, льготных займов и льгот по оплате за обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These grants include free books, uniforms, soft loan credit facilities and concession in tuition fee.

Сначала побеседуем, и притом на вашем родном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First we will talk, and in English.

Ему вспомнились все серые, холодные и жаркие, дождливые и снежные дни на его родном Геликоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he thought of all the gray days and cold days and hot days and rainy days and snowy days on Helicon, his home, and he wondered if one could miss them.

Она будет жить у меня, в родном для нее доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remains here, in her home with me.

Сатана говорит с каждым из нас на его родном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satan speaks to each of us in our own native tongue.

Николай Сергеич был в восторге; успехи князя, слухи об его удачах, о его возвышении он принимал к сердцу, как будто дело шло о родном его брате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Sergeyitch was delighted. The prince's successes, the news of his advancement, his promotion, were as dear to his heart as if they had been those of his own brother.

Их жилье и обучение оплачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their houses are being paid for, their education.

Моя секретарша, та, чей номер вам хотелось бы заполучить, она в интернете вычитала про ДД Корлисса, арестованного в 1989 за хранение наркотиков, в родном городе Меса, штат Аризона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my assistant, the one whose number you want, she was reading on the Internet about a DJ Corliss, arrested in 1989 on drug charges, hometown of Mesa, Arizona.

Извини, но никто, говорящий на английском, как на своём родном, не должен делать эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but no one speaking English as a first language should be doing this job.

Для большинства людей, родившихся в последние десятилетия XX века, обучение-это не самонаправленность и не стремление сделать мир лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the majority of people born in the last decades of the 20th century, learning is not about self-directedness or about making the world a better place.

Она также проводила тренировки по отбиванию мячей для школьной бейсбольной команды и участвовала в выставочных играх против Кабс, полупрофессиональной команды в ее родном городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also pitched batting practice for the school baseball team and hurled in exhibition games against the Cubs, a semiprofessional team in her hometown.

Она была вдохновлена расистскими настроениями в ее родном городе Монровилле, штат Алабама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inspired by racist attitudes in her hometown of Monroeville, Alabama.

По оценкам, от 300 до 500 миллионов человек во всем мире могут говорить по-французски либо как на родном, либо как на втором языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that between 300 million and 500 million people worldwide can speak French, either as a mother tongue or a second language.

20 июля Бочелли дал свой третий концерт в театре Силенцио в Лахатико, своем родном городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 July, Bocelli held his third concert at the Teatro del Silenzio in Lajatico, his hometown.

В Мичигане Коултер был президентом местного отделения федералистского общества и проходил обучение в Национальном центре журналистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Michigan, Coulter was president of the local chapter of the Federalist Society and was trained at the National Journalism Center.

Исмаилитов учили говорить с потенциальными новообращенными на их родном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ismailis were instructed to speak potential converts in their own language.

по мнению Джанет Эйлер и Дуайта Э. Джайлса, погружение в обучение служению и служение другим имеет много положительных эффектов как академических, так и личных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by Janet Eyler and Dwight E. Giles, immersing oneself into service learning and serving others has many positive effects both academic and personal.

Стипендия Харрисона покрыла его расходы на обучение и дала ему грант на поездку в размере 500 долларов, который он использовал, чтобы вернуться в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Harrison fellowship covered his tuition fees and gave him a travel grant of $500, which he used to return to Europe.

По прибытии Кингсфорд Смит был встречен огромной толпой из 25 000 человек в аэропорту игл-Фарм в его родном городе Брисбене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On arrival, Kingsford Smith was met by a huge crowd of 25,000 at Eagle Farm Airport in his hometown of Brisbane.

Обучение может быть только на индивидуальной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instruction can be on an individual basis only.

Грамотность является ключевой частью лютеранства, государственной и основной религии Финляндии, поскольку христиане должны уметь читать Библию на своем родном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literacy is a key part of Lutheranism, the state and majority religion of Finland, as Christians are supposed to be able to read the Bible in their native language.

По иронии судьбы Один из ведущих теоретиков этой школы, Стэнли Фиш, сам прошел обучение у новых критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, one of the leading theorists from this school, Stanley Fish, was himself trained by New Critics.

По общему признанию, в последнем разговоре, который я имел на эту тему, женщина, говорящая на родном диалекте, высказала мнение, что такое употребление является уничижительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admitedly in the last conversation I had on the subject, a female native dialect speaker expressed the opinion that such usage was derogotary.

Наряду с этими языками частные школы также предлагают обучение на хинди и гуджарати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with these languages, private schools also offer instruction in Hindi and Gujarati.

В 1987 году Конференция католических епископов США выпустила документ, в котором предлагалось, что обучение использованию презервативов может быть приемлемой частью программы борьбы со СПИДом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1987, the U. S. Conference of Catholic Bishops issued a document suggesting that education on the use of condoms could be an acceptable part of an anti-AIDS program.

Ключевыми технологиями для этого были синтаксический анализ, машинный перевод, категоризация тем и машинное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Key enabling technologies have been parsing, machine translation, topic categorization, and machine learning.

Дипломы выпускника представляют собой обучение на разных уровнях в разных странах и могут быть на уровне бакалавра или магистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graduate certificates represent training at different levels in different countries and can be at bachelor's degree or master's degree level.

Проблема в том, что греки/турки, так же как и американцы, хотят, чтобы общее мнение в их родном обществе было представлено в энциклопедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that the Greeks/Turks as well as the Americans want a common opinion in their native society to be presented in an encyclopedia.

Обучение девочек в школах, финансируемое налогами, началось в Новой Англии еще в 1767 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax-supported schooling for girls began as early as 1767 in New England.

Gemalto eBanking поддерживает пакет Ezio с помощью таких услуг, как внедрение, аудит безопасности, проектирование и консалтинг, обучение, выполнение и поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemalto eBanking supports the Ezio Suite with services including implementation, security audit, design and consulting, training, fulfilment and support.

Он полагал, что это порождает эмоции, которые превосходят рациональный самоконтроль и обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed it produces an emotion that overrides rational self-control and learning.

Другими словами, используйте имя на родном языке, без какого-либо перевода или транслитерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, use Name in native script, without any translation or transliteration.

Глубокое обучение состоит из множества скрытых слоев в искусственной нейронной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep learning consists of multiple hidden layers in an artificial neural network.

Он не имеет общего названия на английском языке, но известен в своем родном Казахстане как alma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has no common name in English, but is known in its native Kazakhstan as alma.

Полевая подготовка и обучение вооружению проводятся в штаб-квартире индийской военной академии в Дехрадуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field and arms training is provided in the Indian Military Academy Headquarters at Dehradun.

В марте 2016 года компания Fast сообщила, что Whisper недавно начала использовать глубокое обучение для создания инструмента модерации контента, внутренне названного арбитром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2016, Fast Company reported that Whisper had recently begun to use deep learning to build a content moderation tool, internally dubbed the Arbiter.

Белл руководил несколькими другими профессиональными постановками с 1986 года, в том числе в своем родном городе Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell has directed several other professional productions since 1986, including in his home city of Chicago.

После того как обезьяны были социализированы в человеческом доме в младенческом возрасте, они проходят интенсивное обучение, прежде чем быть помещенными с квадриплегией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being socialized in a human home as infants, the monkeys undergo extensive training before being placed with a quadriplegic.

Стоббертс женился в 1868 году и вел относительно оседлый образ жизни в своем родном Антверпене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stobbaerts married in 1868 and he led a relatively sedentary life in his native Antwerp.

В начале 1990-х он перешел на тренерскую работу и, после недолгого руководства клубом в своем родном городе Вележе, в 1993 году навсегда переехал во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1990s, he turned to coaching and, after a short managing stint at his hometown club Velež, permanently moved to France in 1993.

Положение 12 требует, чтобы работодатель предоставлял работникам информацию, инструктаж и обучение для лиц, подвергающихся воздействию опасных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulation 12 requires that an employer provides employees with information, instruction and training for people exposed to hazardous substances.

Многие из его историй происходят в его родном штате Мэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of his stories are set in his home state of Maine.

Первой газетой, издававшейся на родном африканском языке, была Муигвитания, издававшаяся кенийской Центральной Ассоциацией в кикуйю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first newspaper published in a native African language was the Muigwithania, published in Kikuyu by the Kenyan Central Association.

Ограниченная в своем родном ареале Туркестаном, P. scrophularifolia менее прямостоячая; некоторые формы имеют белые цветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town would ultimately grow up around the scattered pines and tree-lined walk to the beach, later to become known as the Invalids' Walk.

В конце концов ей разрешили брать уроки актерского мастерства в Вене, и она дебютировала в своем родном городе в возрасте 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She finally was allowed to take acting lessons in Vienna and gave her debut at the age of 17 in her hometown.

Даже в родном районе Оботе в 1966 году были предприняты попытки сместить главу местного районного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in Obote's home district, attempts were made to oust the head of the local district council in 1966.

Лицио умер в своем родном городе 14 ноября 1511 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liccio died in his hometown on 14 November 1511.

Многие новые сутры и комментарии были написаны на родном китайском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many new sutras and commentaries were written indigenously in Chinese.

Он сыграл важную роль в победе на Зимних Олимпийских играх 2006 года в своем родном городе Турине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He played a role in winning the 2006 Winter Olympics bid for his home city Turin.

Он получил почетные докторские степени в трех университетах и был провозглашен героем в своем родном городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received honorary doctorates from three universities, and was hailed as a hero in his home town.

Когда он вновь появился в своем родном Ширазе, он был уже пожилым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he reappeared in his native Shiraz he was an elderly man.

В том же году греческий епископ Кастории арестовал школьного учителя в Клиссуре за то, что тот преподавал на родном языке Влахов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While still living at home Hugh Le Caine began a lifelong interest in electronic music and sound generation.

В некоторых школах они подвергались физическому насилию за то, что говорили на своем родном языке или исповедовали нехристианские верования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some schools, they were subject to physical violence for speaking their own languages or for practicing non-Christian faiths.

Только несколько сотен тысяч индейцев, или менее 0,1% от общей численности населения, говорят по-английски как на своем родном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few hundred thousand Indians, or less than 0.1% of the total population, speak English as their first language.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обучение на родном языке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обучение на родном языке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обучение, на, родном, языке . Также, к фразе «обучение на родном языке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information