Обязанность преследовать в судебном порядке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: duty, responsibility, obligation, office, part, business, ought, devoir, biz, incumbency
Исследовательский центр в области прав и обязанностей человека - Cercle de Recherche sur les Droits et les Devoirs de la Personne humaine
безнадзорные обязанности - neglected duties
ежедневные обязанности - daily chores
грубая небрежность или умышленно плохое исполнение обязанностей - gross negligence or willful misconduct
представительные обязанности - representative duties
Обязанности и полномочия - duties and authority
от своих обязанностей - from their duties
священник, исполняющий обязанности судьи - chaplain-in-ordinary
обязанностей по воспитанию - rearing responsibilities
служащий или работник, занимающийся жульничеством при исполнении своих обязанностей - crooked employee
Синонимы к обязанность: дело, роля, необходимость, функция, ответственность, долг, занятие, должность, обязательство
Антонимы к обязанность: право
Значение обязанность: Определённый круг действий, возложенных на кого-н. и безусловных для выполнения.
глагол: pursue, go after, chase, dog, give chase, persecute, haunt, obsess, ghost, follow
словосочетание: make after
агрессивно преследовать - aggressively pursue
в дополнение к преследующего - in addition to pursuing
интерес преследуют - interest pursue
преследование и судебное решение - prosecution and adjudication
преследуя эту цель - with this objection in mind
преследование беглых преступников - prosecution of fugitive criminals
не преследовало - not be pursued
число лиц, преследуется - the number of persons prosecuted
преследовать личные, корыстные цели - to grind one's own axe
провести судебное преследование - conduct a prosecution
Синонимы к преследовать: гнать, гнесть, теснить, притеснять, прижимать, сживать кого со свету, не давать покоя, угнетать, гнаться за чем, желать
Значение преследовать: Следовать, гнаться за кем-н. с целью поимки, уничтожения.
в то время как - while
ехать в карете - coach
воспроизведенный в точности - duplicate
грузить в фургон - waggon
приходить в голову - come to mind
аудитория в виде амфитеатра - theater
сторона в гражданском процессе - civil party
вязать хворост в вязанки - fagot
вызывать звон в ушах - ringing in the ears
превращаться в слитную массу - conglomerate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
судебно-медицинский совет - medico-legal council
движение судебного процесса - execution of legal process
выполнить судебное решение - satisfy a judgement
судебное преследование и наказание - prosecute and punish
судебно-медицинские услуги - forensic facilities
Функции судебной - functions of the judiciary
сторона в судебной тяжбе - party to a litigation
сотрудники судебной полиции - officers of the judicial police
обзор судебной практики - law review
объявить в судебном порядке делинквентом - adjudicate delinquent
не в порядке - out of order
в том же порядке - in the same order
как в частном порядке и - both privately and
глядя в порядке - looking fine
в разумном порядке - in a judicious manner
месяц в порядке - month in order
Организации Объединенных Наций в порядке - the united nations in order
сделано в одностороннем порядке - made unilaterally
правовая норма, применимая в судебном порядке - rule enforceable in a court of law
содержащийся в порядке - well kept
Судебному преследованию может быть подвергнуты те, кто пренебрегает своими законными обязанностями. |
Legal action can be taken against those who flout their legal responsibilities. |
Ответственность за защиту правозащитников связана с обязанностью привлекать к ответственности лиц, виновных в причинении им ущерба и их преследовании. |
The responsibility to protect human rights defenders bears a related duty to call to account those responsible for harm and harassment against them. |
Гуру Гобинд Сингх создал и инициировал Кхалсу как воина, обязанного защищать невинных от любых форм религиозного преследования. |
Guru Gobind Singh created and initiated the Khalsa as a warrior with a duty to protect the innocent from any form of religious persecution. |
Он предположил, что любой, кто пренебрег своими обязанностями, будет подвергнут судебному преследованию. |
It serves as reference for a range of professionals in medicine and mental health in the United States particularly. |
Обязанность нашего учреждения - преследовать за действия, которые считаются преступными в момент их совершения, - сказал г-н Бак в своем заявлении. |
Our office has an obligation to prosecute offenses that were crimes at the time they occurred, Mr. Buck said in a statement. |
Законодатели пользуются иммунитетом от судебного преследования за выступления, произносимые с трибуны и при исполнении своих служебных обязанностей. |
Legislators enjoyed immunity from prosecution for speeches made from the floor and in the discharge of their offices. |
Соответственно, ни один член СМСН не может быть подвергнут судебному преследованию, обыску, аресту, задержанию или судебному разбирательству при исполнении служебных обязанностей. |
Accordingly, no member of the CMSN could be sued, searched, arrested, held, or tried while carrying out official duties. |
Другие считали, что WMF имеет право / обязанность принимать меры против сообщений пользователей о преследованиях. |
Others thought the WMF had a right/responsibility to take action against user reports of harassment. |
Нерадивые компаньоны могут преследоваться по различным законам, возлагая вину на тех, кто не справился со своими обязанностями опекунов, а не на жертву. |
Negligent chaperones could be prosecuted under various laws, placing the blame on those who failed in their responsibilities as guardians rather than on the victim. |
Со временем жертвы издевательств будут тратить больше времени на защиту себя от преследований со стороны хулиганов и меньше времени на выполнение своих обязанностей. |
Over time, targets of bullying will spend more time protecting themselves against harassment by bullies and less time fulfilling their duties. |
У нас есть обязанность перед американским народом преследовать тех, кто понесет ответственность за это. |
We have a duty to the American people to hunt down those responsible. |
Он предположил, что любой, кто пренебрег своими обязанностями, будет подвергнут судебному преследованию. |
He suggested anyone who had neglected their duties would be prosecuted. |
Тогда фара была свободна преследовать интересы, отличные от домашних обязанностей, хотя ей и не разрешалось играть политическую роль. |
Farah was then free to pursue interests other than domestic duties, though she was not allowed a political role. |
У нас нет информации о том, что все эти действия CSA были законно преследованы. |
We don't have information that all of these acts of CSA were legally prosecuted. |
Нас изводили, преследовали, пытали на 7 континентах. |
We've been harassed, persecuted, and tortured on 7 continents. |
Служебные обязанности постепенно оттеснили тяжкие думы Ким о голове Элизабет куда-то на задний план. |
The demands of Kim's job eventually pushed her concerns about Elizabeth into the back of her mind. |
Следует также изучить и уточнить вопрос об обязанности сторон, вступающих в нормальные коммерческие отношения с мошенниками, выявлять и предотвращать факты мошенничества. |
The obligations of parties who participate in normal commercial activities with fraudsters to discover and prevent fraud should be studied and clarified. |
В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию. |
In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention. |
В этом моя обязанность и я подхожу к ней так же серьёзно, как если бы держал с руках ядерный чемоданчик. |
It's a responsibility that I take as seriously as holding the nuclear launch codes in my hands. |
Я освобождаю вас от ваших обязанностей. |
I'm relieving you of your duties. |
и преследование любого и всех жителей Ирака, подозреваемых в инакомыслии или неверности. |
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty. |
Хорошо это или плохо, политическая власть Соединенных Штатов делает их неприкосновенными для уголовного преследования. |
For good or for ill, the political power of the US makes it immune to prosecution. |
Я не сделал ничего плохого и не хочу, чтобы меня преследовали вы, или ваши прихлебатели ортодоксии. |
I haven't done anything wrong and I won't be hounded by you and your soulless minions of orthodoxy. |
Однако цензура и усложнение общего положения дел перед войной с Китаем привели к ускоренным изменениям в целях, которые они преследовали. |
However, censorship and the complications preceding the war on China... caused a rapid change in the goals pursued by this type of film-making. |
Вероятность меньше 1% от всех зарегестрированных случаев преследования по стране. |
Less than 1% of all documented stalking cases nationwide. |
Are you unsatisfied with the way I've performed my duties? |
|
Забудь об этих протестах, вникай в свои будущие обязанности. |
Don't get involved in those protests. You should familiarize yourself with the job duties before going overseas. |
Как исполняющая обязанность страшей сестры, вы должны быть примером для других. |
As acting sister, you should be an example to the others. |
Потому что это составляет твои обязанности. |
Cos that would be doing your job. |
Когда меня направили сюда, я дал клятву исполнять обязанности, которые ясно и точно были описаны. |
When I was commissioned, I took an oath to carry out responsibilities which were clearly and exactly specified. |
Я, напротив, чувствую, что не имею права отдать, что у меня есть обязанности и к земле и к семье. |
On the contrary, I feel I have no right to give it up, that I have duties both to the land and to my family. |
Ведь мы промчались совсем близко от него, когда преследовали диких кобыл. |
We rode close past it while in pursuit of the wild mares? |
группа преследователей немного позади, стараются не отставать. |
and the pursuers are close behind, trying not to fall back. |
Шпионы скрывались в горах три дня, и преследователи не нашли их. |
The spies hid in the mountain for three days, and the pursuers did not find them. |
Прокуратура США отказалась возбуждать уголовное преследование или подавать гражданский иск против сотрудников FPI. |
The U.S. Attorney's Offices declined to criminally prosecute or file any civil action against FPI staff. |
The Tudeh were nonetheless blamed and persecuted. |
|
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Было всего несколько сообщений о преследованиях и наказаниях, но многие люди в интернете подверглись цензуре своих разговоров и идентичности в гей-чатах. |
There were only a few reports of prosecutions and punishments but many people on the internet have been censored their conversations and identity in gay chat rooms. |
Последнее изменение, достойное упоминания в этом контексте, произошло в Люксембурге в 2000 году, когда Великий Герцог Жан передал обязанности своему сыну, чтобы стать великим герцогом Анри Люксембургским. |
A final change worth mentioning in this context took place in Luxembourg in 2000 when Grand Duke Jean passed duty to his son to become Grand Duke Henri of Luxembourg. |
Одним из первых должностных лиц, избранных на первом съезде Ассоциации в марте 1887 года, был Уильям Герст-старший, который будет исполнять обязанности ее второго президента в 1889-1891 годах. |
One of the original officers elected at the Association's first convention in March 1887 was William Gerst Sr. who would serve as its second president 1889-1891. |
По крайней мере, Мичинага преследовал ее и сильно давил на нее, и ее флирт с ним записан в ее дневнике еще в 1010 году. |
At the least, Michinaga pursued her and pressured her strongly, and her flirtation with him is recorded in her diary as late as 1010. |
Налоговые проблемы преследовали его всю оставшуюся жизнь. |
Tax problems dogged him for the rest of his life. |
Почетная артиллерийская рота выполняет общественные обязанности в лондонском Сити. |
The Honourable Artillery Company carries out public duties in the City of London. |
Судебные процедуры для международного военного трибунала по Дальнему Востоку были изданы 19 января 1946 года, причем ни один член императорской семьи не подвергался судебному преследованию. |
Legal procedures for the International Military Tribunal for the Far East were issued on January 19, 1946, without any member of the imperial family being prosecuted. |
В обязанности цирюльника входили манипуляции с шеей, чистка ушей и кожи головы, дренирование фурункулов, фистул и вскрытие кист фитилями. |
Some of the duties of the barber included neck manipulation, cleansing of ears and scalp, draining of boils, fistula and lancing of cysts with wicks. |
После Второй мировой войны показанная бело-голубая форма была сохранена только в качестве парадной формы, будучи заменена для регулярных обязанностей мундиром цвета хаки и кепи. |
Following the Second World War, the white and blue uniform shown was retained as a parade uniform only, being replaced for regular duties by khaki drill and kepi cover. |
Многие христиане и иудеи подвергались преследованиям, пыткам и смерти в Римской Империи, потому что поклонение императору противоречило их верованиям. |
Many Christians and Jews were subject to persecution, torture and death in the Roman Empire because it was against their beliefs to worship the Emperor. |
Закон о внешних сношениях был отменен, отменив оставшиеся обязанности монарха, и Ирландия официально вышла из состава Британского Содружества. |
The External Relations Act was repealed, removing the remaining duties of the monarch, and Ireland formally withdrew from the British Commonwealth. |
12 марта 1967 года временный парламент Индонезии лишил Сукарно его оставшихся полномочий, и Сухарто был назначен исполняющим обязанности президента. |
On 12 March 1967, Sukarno was stripped of his remaining power by Indonesia's provisional Parliament, and Suharto named Acting President. |
Спустя несколько недель глава Службы безопасности ЮКОСа Алексей Пичугин был арестован и стал объектом отдельного уголовного преследования. |
A few weeks later, Yukos's security head Alexei Pichugin was arrested and became the subject of a separate prosecution. |
Клингман преследовал японский двухмоторный самолет на большой высоте, когда его пушки заклинило из-за загустевшей от сильного холода смазки. |
Klingman was in pursuit of a Japanese twin-engine aircraft at high altitude when his guns jammed due to the gun lubrication thickening from the extreme cold. |
Один свидетель утверждал, что он назвал Портера подозреваемым только после того, как полицейские угрожали, преследовали и запугивали его. |
One witness claimed that he named Porter as a suspect only after police officers threatened, harassed and intimidated him into doing so. |
Ходили слухи,что Уильямс брал взятки в обмен на отказ от судебного преследования в ожидании судебного разбирательства. |
There were rumors that Williams was taking bribes in exchange for declining to prosecute pending trial cases. |
Если иммунитет не будет отменен, судебное преследование не может быть предпринято. |
If immunity is not waived, prosecution cannot be undertaken. |
В апреле 1679 года впервые собралась комиссия, назначенная для расследования этого дела и преследования преступников. |
In April 1679, a commission appointed to inquire into the subject and to prosecute the offenders met for the first time. |
Федеральный закон США о киберсталкинге призван преследовать людей за использование электронных средств для неоднократного преследования или угрозы кому-либо в интернете. |
The US federal cyberstalking law is designed to prosecute people for using electronic means to repeatedly harass or threaten someone online. |
С августа по ноябрь четырнадцатая армия преследовала японцев до реки Чиндуин, несмотря на сильные муссонные дожди. |
From August to November, Fourteenth Army pursued the Japanese to the Chindwin River despite heavy monsoon rains. |
Четвертая экспедиция под командованием Ле Кока преследовалась многими трудностями и была окончательно прервана началом Первой мировой войны в 1914 году. |
The fourth expedition under Le Coq was dogged by many difficulties and was finally cut short by the outbreak of World War I in 1914. |
Преследование Митника, его арест, суд и приговор, а также связанная с этим журналистика, книги и фильмы-все это было противоречиво. |
Mitnick's pursuit, arrest, trial, and sentence along with the associated journalism, books, and films were all controversial. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обязанность преследовать в судебном порядке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обязанность преследовать в судебном порядке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обязанность, преследовать, в, судебном, порядке . Также, к фразе «обязанность преследовать в судебном порядке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «обязанность преследовать в судебном порядке» Перевод на испанский
› «обязанность преследовать в судебном порядке» Перевод на хинди
› «обязанность преследовать в судебном порядке» Перевод на немецкий
› «обязанность преследовать в судебном порядке» Перевод на французский
› «обязанность преследовать в судебном порядке» Перевод на итальянский
› «обязанность преследовать в судебном порядке» Перевод на арабский
› «обязанность преследовать в судебном порядке» Перевод на узбекский