Огненный муравей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огненный муравей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fire ant
Translate
огненный муравей -

- огненный [имя прилагательное]

имя прилагательное: fiery, igneous, flamy, lurid

- муравей [имя существительное]

имя существительное: ant, emmet, pismire



Поскольку гол живет на севере, мальчики ищут способ пересечь смертельный огненный Каньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Gol lives to the north, the boys look for a means of crossing the deadly Fire Canyon.

Программа Вильсона для армии вызвала настоящий огненный шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson's program for the Army touched off a firestorm.

Они устроят огненный дождь, погасят солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will rain fire, black out the sun.

Затем она почувствовала сильный всплеск магии, и в дерево врезался огромный огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt a great surge of magic and a massive fireball suddenly engulfed the tree.

Такой огненный шквал лодка не выдержит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way it could survive a rain of fire that heavy.

Это старинное предместье, населенное, как муравейник, работящее, смелое и сердитое, как улей, трепетало в нетерпеливом ожидании взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This old faubourg, peopled like an ant-hill, laborious, courageous, and angry as a hive of bees, was quivering with expectation and with the desire for a tumult.

Муравей помчался к хвосту поезда, прежде чем остановиться у грузовика для скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ant shot off towards the rear of the train, before stopping by a cattle truck.

Огненный шквал испепелял местность в радиусе двух километров от воронки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A firestorm was raging for two kilometres around the crater.

Сканирование выявило наличие какого-то механизма в зоне муравейника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound scan reports evidence of machinery in designated area.

Движением руки он создал маленький иллюзорный огненный шар и бросил его на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his hand he formed the illusion of a little purple fireball and set it on the floor.

Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere.

Снова брызнул огненный луч, и человек рухнул на пол, и голубые искры посыпались из камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again the red fire-beam flashed and the Tecuhltli rolled lifeless to the floor, as the beam completed its course with a burst of blue sparks against the altar.

Мой огненный цветок, подойди и сядь рядом со своим кузеном Яном...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My flower of fire, come and sit next to your cousin Jan.

Серафим в буквальном переводе означает огненный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seraphim literally means the fiery one.

Над морем пронеслось тяжелое жгучее дыхание. Как будто разверзлось небо и полил огненный дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then everything began to reel before my eyes, a fiery gust came from the sea, while the sky cracked in two, from end to end, and a great sheet of flame poured down through the rift.

В дом вошли миссис Фелпс и миссис Бауэлс, и гостиная поглотила их, словно огненный кратер. В руках у дам были бутылки мартини. Монтэг прервал свою трапезу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Phelps and Mrs. Bowles came through the front door and vanished into the volcano's mouth with martinis in their hands: Montag stopped eating.

Наши ангелы воспарят у них над головой и устроят огненный дождь для этих самоуверенных козлов. Так что держитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our angels are gonna be soaring overhead, raining fire on those arrogant Khangs So you hold

Это муравейник. В нем обитают муравьи вида Crematogaster, чей ареал ограничен не только Мадагаскаром, но и пологом леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's an ants' nest, it's home to a species of Crematogaster ants that are unique not only to Madagascar, but to the forest canopy.

В окнах нет пушек, в окнах нет золотых погон. В окнах дрожит и переливается огненный, зыбкий отсвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artillery badges were gone from the window, the only light was the dull, flickering reflection of something burning.

Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch.

Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour ago, a giant fireball consumed my entire face.

Пол... автомобиль за считанные секунды превратился в огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul, the, er... the car was a fireball in seconds.

Ибо перед его умственным взором вновь, словно огненный транспарант, вспыхнули странные условия этого завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once more he saw before his mind's eye, as clear as transparency, the strange clauses of the will.

Марсианин смел город с лица земли без всякого повода - так мальчишка разоряет муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had swept it out of existence, as it seemed, without any provocation, as a boy might crush an ant hill, in the mere wantonness of power.

И, уловив это, Кейл получил возможность разрушить ее муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal sensed this, and it gave him the instrument to knock down her anthill.

Начальную вспышку в одну миллисекунду, огненный шар, которая потом настигает и темнеет в результате расширения фронта ударной волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial one-millisecond flash, the fireball which is then overtaken and obscured by the expanding shock front.

Они сдерут с нас кожу и посадят на муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll peel our skin off and tie us to an anthill.

Человек-Муравей не смог стать обычным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ant-Man couldn't go back after...

Он осторожно опустил муравейник ему на пупок, и через минуту мелкие красные муравьи расползлись по всему телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carefully he set it down on the man's pubis. In a moment, the tiny red ants were everywhere on the man.

От жара мысли не вяжутся в голове и перо как-то бессмысленно скрипит по бумаге, но вопрос, который я хочу задать вам, стоит передо мной ясно, как огненный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so feverish that my thoughts are disconnected, and my pen scratches the paper without meaning; but the question I want to put to you stands before me as clear as though in letters of flame.

Раскрыл эти пол долларовые муравейники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broke out in these half-dollar hives.

Солнце это просто горящий огненный шар, который может в любой момент свалиться с неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun's just a burning ball of fire that could plunge from the sky at any time.

Оранжевая, как огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was orange, like a big ball of fire.

А сейчас весь муравейник слегка встревожен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the nest's a little stirred up right now.

Огненный шар-вспышка, при вхождении кометы в атмосферу Юпитера, был виден в космосе на расстоянии 3000 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the fire balls generated by the collision with Jupiter's atmosphere flared 1,800 miles into space.

Чему помочь нельзя, о том и говорить стыдно. -Он повернулся на бок. - Эге! вон молодец муравей тащит полумертвую муху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shame to talk about what can't be helped. He turned over on his side. Ah, there goes a brave ant dragging along a half-dead fly.

И так, теперь мы пожарная часть. Приготовим какой-нибудь огненный соус чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now that we're a firehouse, we should make some firehouse chili.

Сам муравей получил несколько гонораров за Анну Лукасту, и следующие три пьесы муравья, появившиеся на Бродвее, не имели успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ANT itself received few royalties for Anna Lucasta and the next three ANT plays to appear on Broadway were not successful.

В 1928 году Прокофьев завершил свою третью симфонию, в основе которой лежала его неосуществленная опера Огненный ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1928, Prokofiev completed his Third Symphony, which was broadly based on his unperformed opera The Fiery Angel.

Раш был плохо принят, и его книга была отменена после 30 выпусков, а Ронни Рэймонд Огненный Шторм был воскрешен на страницах Blackest Night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rusch was poorly received and his book was canceled after 30 issues and the Ronnie Raymond Firestorm was resurrected in the pages of Blackest Night.

Трубкозуб выступает в качестве антагониста в мультфильме Муравей и трубкозуб, а также в канадском мультсериале еноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aardvark features as the antagonist in the cartoon The Ant and the Aardvark as well as in the Canadian animated series The Raccoons.

Огненный шар был быстро отремонтирован и вернулся в строй 7 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fireball was quickly repaired and returned to service on 7 March.

Огненный мох, вероятно, встречается во всех странах мира, но, возможно, заменяется близкородственными таксонами в тропических широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire moss likely occurs in every country throughout the world but is possibly replaced by closely related taxa in tropical latitudes.

Ультранационалистическая политическая организация Перконкруст, действовавшая в 1930-е годы, также использовала огненный крест в качестве одного из своих символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pērkonkrusts, an ultra-nationalist political organization active in the 1930s, also used the fire cross as one of its symbols.

Первоначальный Огненный Шторм отличался своей интегрированной двойной идентичностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Firestorm was distinguished by his integrated dual identity.

Некоторые муравьи также оцениваются на уровне боли 3, в том числе гигантский муравей-бык и муравей-комбайн Maricopa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some ants are also rated at a Pain Level 3, including the giant bull ant and the Maricopa harvester ant.

Огненный опал-это прозрачный или полупрозрачный опал, с теплыми цветами тела от желтого до оранжевого и красного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire opal is a transparent to translucent opal, with warm body colors of yellow to orange to red.

Река Муравей является притоком реки Буре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The River Ant is a tributary of the River Bure.

Эти отношения носят взаимный характер, поскольку и муравей, и тля приносят пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarence Peters was the cinematographer of the film.

Мой сценарий только расширяет эту мизантропию, поскольку человек больше похож на насекомое, а эта цивилизация-на муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My screenplay only extends this misanthropy, as man is more like an insect and this civilisation is more like an anthill.

В 1987 году Ачебе выпустил свой пятый роман муравейники Саванны о военном перевороте в вымышленном западноафриканском государстве Канган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1987 Achebe released his fifth novel, Anthills of the Savannah, about a military coup in the fictional West African nation of Kangan.

Верный огненный победитель в номинации Артист года и за нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sure fire winner in, and for, the Entertainer of the Year.

Однако муравей упрекает его в праздности и велит ему теперь танцевать всю зиму напролет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the ant rebukes its idleness and tells it to dance the winter away now.

В La fourmi et la cigale муравей становится переутомленной домохозяйкой, за которой пыль следует в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In La fourmi et la cigale the ant becomes an overworked housewife whom the dust follows into the grave.

В Великобритании Кузнечик и Муравей были созданы из вырезанных силуэтов Лоттой Рейнигер в 1954 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK, The Grasshopper and the Ant was created from cut-out silhouettes by Lotte Reiniger in 1954.

Он идет к своему соседу, муравью, чтобы попросить чего-нибудь поесть, но муравей отказывается, говоря: “ты потратил свое время впустую все лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes to his neighbour, the ant, to ask for something to eat, but the ant refuses saying, “You wasted your time all summer long.

Кроме того, есть ли плашка, которая покажет химический след, и может ли муравей быть генетически запрограммирован на выпуск видимого спрея?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also is there a die that will reveal the trail chemical and can ant be genetically programmed to release a visible spray?

Черный муравей и надсмотрщик позже нападают на университет Эмпайр-Стейт, где доктор Курт Коннорс вел занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Ant and Taskmaster later attack Empire State University where Dr. Curt Connors was teaching a class.

Ничуть не испугавшись, муравей напомнил царю о его земном происхождении и призвал его к смирению, и царь смущенно удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all intimidated, the ant reminded the king of his earthly origin, and admonished him to humility, and the king went off abashed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огненный муравей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огненный муравей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огненный, муравей . Также, к фразе «огненный муравей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information