Одобрена референдумом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одобренный чартер - approved charter
должны получить одобрение - must seek approval
комиссия одобрение - commission endorsement
критерии одобрения - endorsement criteria
получить окончательное одобрение - receive final approval
уровень одобрения - approval level
одобренные отказы - approved waivers
цитаты с одобрением - quotes with approval
предварительно одобрен для - pre-approved for
одобрен для - is approved for
референтность - referentiality
референциально прозрачный контекст - referentially transparent context
агитация по вопросам референдума - campaigning on the referendum questions
референдума - referendum
два референдумы - two referendums
бюллетень для голосования на референдуме - referendum ballot
призвал к проведению референдума - called for a referendum
новый референдум - new referendum
самоопределение референдума - self-determination referendum
утвержден на референдуме - approved in a referendum
Также в октябре Италия проводит конституционный референдум с целью реформировать Сенат, при этом Ренци поклялся уйти в отставку, если эта реформа не будет одобрена. |
The same month, Italy will hold a constitutional referendum to reform the Senate, and Renzi has vowed to resign if it doesn’t pass. |
Новая Конституция была одобрена на референдуме 19 августа, что привело к возвращению к демократическим всеобщим выборам 23 декабря 2007 года. |
The new constitution was approved by referendum on 19 August, which led to a return to a democratic general election on 23 December 2007. |
Эта поправка была безоговорочно одобрена избирателями на референдуме. |
The amendment was overwhemingly approved by voters in a referendum. |
Действующая Конституция была написана Учредительным собранием Эквадора, избранным в 2007 году, и одобрена референдумом в 2008 году. |
The current constitution was written by the Ecuadorian Constituent Assembly elected in 2007, and was approved by referendum in 2008. |
Ельцин тогда был волен навязать действующую российскую Конституцию с сильными президентскими полномочиями, которая была одобрена референдумом в декабре 1993 года. |
Yeltsin was then free to impose the current Russian constitution with strong presidential powers, which was approved by referendum in December 1993. |
проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС. |
the intergovernmental conference and ratification through the national parliaments or by means of a referendum in all member states. |
Статьи 17, 18 и 19 настоящих Положений могут применяться к Комиссии по проведению референдума. |
Regulations 17, 18 and 19 of these Regulations shall be applicable to the Referendum Commission. |
Марокканские полицейские силы должны быть заменены гражданской полицией для обеспечения свободного референдума. |
The Moroccan police force must be replaced by a citizen police force in order to ensure a free referendum. |
Похоже, что в 2005 году у европейской интеграции произошла своя битва при Ватерлоо, когда нидерландцы и французы на референдумах неожиданно торпедировали проект конституции ЕС. |
European integration, is felt to have, somehow met its Waterloo in 2005, when Dutch and French referendums unexpectedly torpedoed the draft EU constitution. |
Те, кто предпочел не голосовать на прошлых январских выборах, скорее всего, примут участие как в референдуме, так и в предстоящих декабрьских выборах в новое собрание. |
Those who chose not to participate in last January's elections will most certainly do so now, both in the referendum and in the upcoming elections to a new Assembly in December. |
Фунт достиг 2-недельного максимума, и спустя лишь несколько часов после начала голосования на референдуме Шотландии, такое впечатление, что рынок с легкостью закладывается на победу противников независимости. |
The pound has climbed to a 2 week high and with only a few hours of voting for the Scottish referendum left the market seems happy to price in a victory for the No camp. |
Эти дебаты должны продолжаться, даже если кажется, что референдумы во Франции и Германии означают конец конституционного договора. |
That debate must continue, even if the French and Dutch referenda appear to have killed the Constitutional Treaty. |
Да, референдум - это беспочвенные слухи. |
Yes, the referendum was baseless rumor. |
Чтобы мы созвали конституционный референдум и отменили экстрадицию. |
That we call a constitutional referendum to abolish extradition. |
Ты пытаешься превратить всё в референдум. |
You're turning this into a referendum. |
Губернатор Калифорнии говорит, тут нет повода для референдума? |
The California governor says there's nothing for the public to vote on? |
Я рассчитываю, что палата лордов отсрочит референдум любой ценой. |
I'm relying on the House of Lords to delay a referendum at all costs. |
После необязательного референдума и последующего единогласного голосования в законодательном органе Луналило стал первым избранным королем Гавайев. |
Following a non-binding referendum and subsequent unanimous vote in the legislature, Lunalilo became the first elected king of Hawaii. |
Явка избирателей составляет от 40% до 50%, если только речь не идет о выборах или референдуме критического характера. |
Voter turnout is around 40% to 50%, unless there is an election or the subject of a referendum is of a critical nature. |
Большинство этнических Негрузин в Абхазии позже бойкотировали референдум 31 марта о независимости Грузии, который был поддержан огромным большинством населения Грузии. |
Most ethnic non-Georgians in Abkhazia later boycotted a 31 March referendum on Georgia's independence, which was supported by a huge majority of Georgia's population. |
В 1988 году был проведен президентский референдум, чтобы подтвердить правление Пиночета еще на 8 лет. |
In 1988 a presidential referendum was held in order to confirm Pinochet’s ruling for 8 more years. |
В 1994 году четыре страны и одна зависимая страна провели референдумы о членстве в ЕС, что привело к расширению Европейского Союза в 1995 году. |
In 1994, four countries, and one dependency, held referendums on membership of the EU, resulting in the 1995 enlargement of the European Union. |
Только одно государство-член, Ирландия, обязанное своей конституцией, приняло решение о ратификации Лиссабонского договора путем референдума. |
Only one member state, Ireland, obliged by their constitution, decided on ratification of the Treaty of Lisbon through a referendum. |
Этот референдум был решительно оспорен некоторыми институтами Европейского Союза. |
This referendum was strongly contested by some institutions of the European Union. |
Импульс поддержки, которую он получил на предыдущих выборах, сделал референдум 25 апреля 1999 года успешным для Чавеса; 88% избирателей поддержали его предложение. |
The momentum of the support he received in previous elections, made the referendum on 25 April 1999 a success for Chávez; 88% of the voters supported his proposal. |
A constitutional referendum was held on 19 March 2011. |
|
Предложения были одобрены на референдуме. |
The proposals were approved in a referendum. |
Статья 92 наделяет короля правом созывать референдум по совету президента и с предварительного разрешения Конгресса. |
Article 92 invests the king with the right to call for referendum on the advice of the president and the previous authorization of Congress. |
Он предложил провести референдум по этому вопросу, но это не нашло поддержки у Асквита, и избирательное право женщин оставалось нерешенным до 1918 года. |
His proposed solution was a referendum on the issue, but this found no favour with Asquith and women's suffrage remained unresolved until 1918. |
В Италии использование ядерной энергии было запрещено референдумом в 1987 году; сейчас этот вопрос пересматривается. |
In Italy the use of nuclear power was barred by a referendum in 1987; this is now under revision. |
Однако Индия настаивала на том, что референдум не может состояться до тех пор, пока весь штат не будет очищен от нарушителей. |
However, India insisted that no referendum could occur until all of the state had been cleared of irregulars. |
Затем поляки проголосовали за присоединение к Европейскому Союзу на референдуме в июне 2003 года, а Польша стала полноправным членом 1 мая 2004 года. |
Poles then voted to join the European Union in a referendum in June 2003, with Poland becoming a full member on 1 May 2004. |
Отмена ограничений по срокам оказалась спорной среди боливийцев, включая сторонников Моралеса, причем некоторые потеряли доверие к Моралесу за отмену референдума. |
The removal of term limits proved controversial among Bolivians, including Morales' supporters, with some losing trust in Morales for overturning a referendum. |
Избирательная система функционирует органами власти, которые вводятся только раз в четыре года или когда происходят выборы или референдумы. |
The electoral system functions by authorities which enter only every four years or when elections or referendums occur. |
В ответ де Клерк созвал в марте 1992 года референдум только для белых, чтобы решить, следует ли продолжать переговоры. |
De Klerk responded by calling a Whites-only referendum in March 1992 to decide whether negotiations should continue. |
Налоги на недвижимость являются самыми низкими в США действующая Конституция штата требует референдума избирателей для повышения налогов на недвижимость. |
Property taxes are the lowest in the U.S. The current state constitution requires a voter referendum to raise property taxes. |
В 2005 году был проведен референдум по договору ЕС, устанавливающему Конституцию для Европы. |
In 2005, a referendum on the EU treaty establishing a constitution for Europe was held. |
Он все еще стоит перед референдумом, что обычно означает конец для многих бывших олимпийских заявок в Европе и Северной Америке с 1970-го века. |
It's still facing referendum, meaning usually the end for many former olympic bids in Europe and North America since 1970 -century. |
Он сыграл важную роль в пре-деволюционных дискуссиях с валлийской Лейбористской партией, которые привели к референдуму о деволюции 1997 года. |
He was instrumental in the pre-devolution discussions with the Welsh Labour Party that led up to the 1997 devolution referendum. |
29 декабря 2014 года Порошенко пообещал провести референдум о вступлении в НАТО. |
On 29 December 2014 Poroshenko vowed to hold a referendum on joining NATO. |
Если референдум 1933 года получил поддержку 89,9% от общего числа избирателей, то референдум 1934 года получил поддержку только 84,3%. |
Where the referendum of 1933 had received support from 89.9% of the total electorate, that of 1934 had only 84.3% support. |
Это решение будет принято на обязательном референдуме, который состоится одновременно с всеобщими выборами 2020 года. |
The decision will be made at a binding referendum held alongside the 2020 general election. |
Это включало в себя проведение государственного референдума, который в конечном итоге предоставил право голоса в штате Нью-Йорк всем свободным белым мужчинам в 1821 году. |
This included pushing for the state referendum that eventually granted the right to vote in New York State to all free white men in 1821. |
Второй референдум, состоявшийся в ноябре, определил, что новое независимое государство должно быть монархией, а не Республикой. |
A second referendum, held in November, determined that the new independent state should be a monarchy rather than a republic. |
Блок Юлии Тимошенко предлагает провести референдум по формату конституционной реформы-парламентская или президентская система управления. |
Bloc Yulia Tymoshenko proposes a referendum on the format of Constitutional reform - Parliamentary versus Presidential system of governance. |
Он подал в отставку после проведения национального референдума о выходе из Европейского Союза. |
He had resigned following the national referendum to leave the European Union. |
В других странах, таких как Бельгия, референдумы запрещены Конституцией, и ратификация должна проходить в ее национальном парламенте. |
In others, such as Belgium, referendums are constitutionally banned and the ratification must take place in its national parliament. |
Однако он призвал избирателей отказаться от референдума, направленного на снижение возраста уголовной ответственности. |
It however urged electors to turn down the referendum aiming at a lowered age of criminal responsibility. |
17 марта 1991 года на всероссийском референдуме был создан пост Президента РСФСР. |
On 17 March 1991, an all-Russian referendum created the post of President of the RSFSR. |
Группа из 7 мировых лидеров заявила, что не признает результаты референдума по Крымскому региону Украины. |
Group of 7 world leaders said that they would not recognize the results of a referendum for Ukraine's Crimea region. |
Первые две формы—референдумы и инициативы—являются примерами прямого законодательства. |
The first two forms—referendums and initiatives—are examples of direct legislation. |
На ирландском референдуме по абортам 2018 года партия агитировала за голосование да, но оставалась против абортов до 12 недель. |
In the 2018 Irish abortion referendum, the party campaigned for a 'Yes' vote, but remained opposed to abortions up to 12 weeks. |
Общегосударственный антикитайский референдум был принят 99,4% избирателей в 1879 году. |
A statewide anti-Chinese referendum was passed by 99.4 percent of voters in 1879. |
Эрдоган и его партия решительно поддержали поддержанный ЕС референдум о воссоединении Кипра в 2004 году. |
Erdoğan and his party strongly supported the EU-backed referendum to reunify Cyprus in 2004. |
Хотя нынешний флаг был сохранен после референдума, сторонники смены флага все еще были оптимистичны. |
Although the current flag was retained after the referendum, proponents of a flag change were still optimistic. |
В Италии Чернобыльская авария нашла свое отражение в итогах референдума 1987 года. |
In Italy, the Chernobyl accident was reflected in the outcome of the 1987 referendum. |
Референдум может быть обязательным или консультативным. |
A referendum can be binding or advisory. |
Референдум с множественным выбором ставит вопрос о том, как должен быть определен результат. |
A multiple choice referendum poses the question of how the result is to be determined. |
В то время как всенародный референдум привел к замене монархии республикой с 54% голосов за и 46% против. |
While the popular referendum resulted in the replacement of the monarchy with a republic, with the 54% of votes in favour and 46% against. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одобрена референдумом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одобрена референдумом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одобрена, референдумом . Также, к фразе «одобрена референдумом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.