Ожесточенное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Лестер также имеет ожесточенное соперничество с Ковентри-Сити, находящимся в 24 милях. |
Leicester also have a fierce rivalry with Coventry City, 24 miles away. |
Плотина, которая прежде их сдерживала - общая любовь к Фионе, - прорвалась, ожесточенное соперничество из-за нее вышло наружу. |
The dam of mutual love for Fee was breached and the bitter rivalry for Fee acknowledged. |
Также виной всему может стать все более ожесточенное несогласие с фельдмаршалом Абдул Салямом Арефом, находившимся под домашним арестом. |
Also to blame may be an increasingly forceful disagreement with Field Marshal Abdul Salam Aref, who was under house arrest. |
Даже это тонкое нововведение вызвало самое ожесточенное сопротивление доминиканцев и францисканцев, которые обратились к Папе Клименту VI, но тщетно. |
Even this slender innovation provoked the bitterest resistance of the Dominicans and Franciscans, who appealed to Pope Clement VI., but in vain. |
Атаки египтян встретили ожесточенное сопротивление со стороны немногочисленных и легко вооруженных защитников обоих поселений и потерпели неудачу. |
The Egyptians attacks met fierce resistance from the few and lightly armed defenders of both settlements, and failed. |
Но они встретили ожесточенное сопротивление партизан и завязли в кровопролитной войне, длившейся девять лет. |
But they were met with fierce resistance from the guerillas, and were stuck in a bloody war that lasted nine years. |
Однако Договор встретил ожесточенное противодействие Дудаева и его сторонников. |
The agreement, however, was fiercely resisted by Dudaev and his supporters. |
Несмотря на конфликт и ожесточенное сопротивление, законопроект продолжил свое прохождение через парламент. |
Despite the conflict and fierce resistance, the Bill continued its passage through Parliament. |
Я почувствовал, что мое ожесточенное сердце и яростная рука уж больше не ведут войну против здешнего волчьего мира. |
No more my splintered heart and maddened hand were turned against the wolfish world. |
Во время Первой мировой войны произошло ожесточенное сражение между сербской и Австро-Венгерской армиями на горе Сер. |
During The First World War, there was a fierce battle between the Serbian and Austro-Hungarian army at the mountain Cer. |
На востоке войска, возглавляемые генерал-лейтенантом А. А. Рудрой, встретили ожесточенное сопротивление со стороны двух бронетанковых кавалерийских подразделений Вооруженных Сил штата Хайдарабад. |
In the East, forces led by Lt. Gen A.A. Rudra met with fierce resistance from two armoured car cavalry units of the Hyderabad State Forces. |
И они, видимо, оказали ожесточенное сопротивление. |
And they apparently put up quite a fight. |
Отряд АНЗАКа высадился в Галлиполи 25 апреля, встретив ожесточенное сопротивление турецкой армии под командованием Мустафы Кемаля Ататюрка. |
The ANZAC force landed at Gallipoli on 25 April, meeting fierce resistance from the Turkish Army commanded by Mustafa Kemal Atatürk. |
После этого открытия между французами и англичанами разгорелось ожесточенное националистическое соперничество за то, кому принадлежит заслуга в этом открытии. |
In the wake of the discovery, there was a heated nationalistic rivalry between the French and the British over who deserved credit for the discovery. |
Тем не менее, каждая команда AFL каждый год играла со всеми другими командами в лиге, что позволило рейдерам и джетам наладить ожесточенное соперничество. |
However, each AFL team played all other teams in the league each year, allowing the Raiders and Jets to forge a bitter rivalry. |
Но сейчас, когда Кардассианский Флот мобилизовался, клингоны встречают ожесточенное сопротивление. |
But now that the Cardassian fleet has mobilized the Klingons are meeting stronger resistance. |
Доклад встретил ожесточенное сопротивление со стороны многих сторон и был быстро оставлен. |
The report met fierce resistance from many quarters and was quickly abandoned. |
А противоракетная оборона — лишь одна из областей, в которых администрация, возможно, натолкнется на ожесточенное сопротивление и давление извне. |
And missile defense is just one area where the administration could face intensified resistance and pressure. |
И напротив, первая дивизия гвардии Хаммурапи, вторая - Аль Медина, третья - Тавакална и шестая - Небучаднезар - все они оказали ожесточенное сопротивление американским войскам в 1991 году. |
By contrast, the Guard's 1st Hammurabi, 2nd Al Medina, 3rd Tawakalna, and 6th Nebuchadnezzar divisions all fought back against US forces in 1991. |
Проект встретил ожесточенное сопротивление Польши и прибалтийских государств. |
The project was fiercely competed for by Poland and the Baltic States. |
Правительство послало войска 7 декабря,и начался ожесточенный уличный бой. |
The government sent troops on 7 December, and a bitter street-by-street fight began. |
В августе 2008 года после серии ожесточенных столкновений в Южной Осетии Грузия предприняла попытку силой вновь захватить сепаратистскую территорию. |
In August 2008, following a series of fierce clashes in South Ossetia, Georgia attempted to re-take the separatist territory by force. |
Баскетбольная команда Сент-полковники вела ожесточенное соперничество с Кентукки и в 1910 году обыграла Уайлдкэтс со счетом 87-17. |
The Centre Colonels basketball team used to have a heated rivalry with Kentucky, and beat the Wildcats 87–17 in 1910. |
После ожесточенных разногласий Сенат принял меру 28-19, палата 102-97. |
After fierce disagreements, the Senate passed the measure 28–19, the House 102–97. |
Но начиная с сегодняшнего дня, относительная неизвестность нашего кружка, защитит нас от более ожесточенной травли... |
But as of right now, our relative anonymity as a club Shields us from more severe persecution |
For 225 days and nights there were fierce fights here. |
|
В 1980-х годах между Гарднером и Колином Уилсоном произошел ожесточенный обмен мнениями. |
In the 1980s a fierce interchange took place between Gardner and Colin Wilson. |
Но и это чувство было преходящим, потому что при виде пыли, которая обозначала путь преследователей, он снова ощутил ожесточение. |
But the peace was passing, too, for he saw the dust billowing from the trails of the hunting men, and he experienced the return of resentment. |
В то время как статья 235 вызвала гнев многих немцев, ни одна часть договора не вызывала более ожесточенных споров, чем статья 231. |
While Article 235 angered many Germans, no part of the treaty was more fought over than Article 231. |
Лауффельд был вновь занят войсками под командованием Фридриха Гессен-Кассельского, и следующие четыре часа переросли в ожесточенную борьбу. |
While true of Vlytingen, Lauffeld had been re-occupied by troops under Frederick of Hesse-Kassel and the next four hours developed into a fierce struggle. |
Начиная с XIII века, отношения кхмеров с сиамцами были сложными и ожесточенными, что привело к соперничеству и вражде на протяжении веков. |
Beginning in the 13th century, Khmer's relations with the Siamese were difficult and bitter, resulting in rivalry and hostility for centuries. |
После этого ожесточенного боя они двинулись дальше к транспортному мосту к югу от Вийчена. |
After this fierce engagement they pushed on to the traffic bridge south of Wijchen. |
Между Локхидом и Нортропом шла ожесточенная борьба за многомиллиардный контракт. |
There was fierce bidding between Lockheed and Northrop to secure the multibillion-dollar contract. |
Этот метод стал предметом все более ожесточенных споров в XXI веке, когда цены на жилье взлетели до небес. |
The method has been the subject of increased controversy during the twenty-first century as house prices sky-rocketed. |
Адвокаты Лучано в Арканзасе тогда начали ожесточенную судебную борьбу против экстрадиции. |
Luciano's lawyers in Arkansas then began a fierce legal battle against extradition. |
Тракторный Завод имени Дзержинского в Сталинграде был назван в его честь и стал ареной ожесточенных боев во время Второй мировой войны. |
The Dzerzhinskiy Tractor Works in Stalingrad were named in his honor and became a scene of bitter fighting during the Second World War. |
Рота Альфа столкнулась в ожесточенном бою с ротой противника, а рота Чарли провела разведку этой ночью. |
Alpha Company had been hit hard by a sizeable force and Charlie Company had been probed that night. |
За шесть недель ожесточенных боев французы потеряли 90 000 человек. |
In six weeks of savage fighting the French lost 90,000 men. |
Ну, у историков сейчас есть мнение, что ухо могло быть потеряно в ожесточенном споре между ним и его товарищем, художником Полем Гогеном. |
Yeah, well, historians are now of the opinion that the ear could have been lost in a heated dispute between he and fellow painter Paul Gauguin. |
Недавняя поддержка Турцией запрещенного в настоящее время движения Братья-мусульмане в Египте и ее предполагаемая причастность к Ливии также сделали обе страны ожесточенными региональными соперниками. |
Turkey's recent support for the now-banned Muslim Brotherhood in Egypt and its alleged involvement in Libya also made of both countries bitter regional rivals. |
После ожесточенных боев на улицах города войска Стефана потерпели поражение. |
After fierce fighting in the city's streets, Stephen's forces were defeated. |
He'll be lucky to make the weight with that big chip on his shoulder. |
|
Они отказываются, и начинается ожесточенная битва между двумя фракциями. |
They refuse, and a fierce battle between the two factions ensues. |
Не связывайте Нанкинскую резню с тем же самым инцидентом битвы за Нанкин, которая действительно была ожесточенным сражением Куминтангских и японских войск. |
Don't link Nanjing Massacre as the same incident of Battle of Nanjing which was indeed a fierce battle of Koumintang amd Japanese forces. |
После закрытия митинга толпы людей, идущих по 7-й улице NW и в коридоре H Street NE, вступили в ожесточенные столкновения с полицией. |
After the close of the rally, crowds walking down 7th Street NW and in the H Street NE corridor came into violent confrontations with police. |
Доктор Найлз Колдер побудил первый патруль рока, ожесточенный из-за изоляции от мира, использовать свои силы для большего блага. |
Doctor Niles Caulder motivated the original Doom Patrol, bitter from being isolated from the world, to use their powers for the greater good. |
Бои были настолько ожесточенными, что советские войска медленно продвигались вперед во втором эшелоне, готовясь также бросить их в бой. |
The fighting was so fierce that the Soviets inched forward their second echelon formations, preparing to throw them into combat as well. |
Coupeau shook his head furiously. |
|
Этот шаг был необходим, так как он помог бы отступающей 9-й пехотной дивизии, которая вела ожесточенные бои. |
This move was necessary, as it would help the withdrawing 9th Infantry Division, which had been engaged in bitter fighting. |
Иногда Харниш удовлетворял их требования, но это случалось редко и то лишь после ожесточенного боя. |
Sometimes Daylight yielded to these demands, but more often not, and always battling fiercely. |
В комнате есть признаки ожесточённой борьбы, но никаких следов крови ни на полу, |
'There's signs of a violent struggle within the room, ' but there are no blood spatter on the floor... |
Как бы то ни было, в разделе, посвященном распространению новостей о резне, основное внимание уделяется ее роли в ожесточении сердец американцев. |
As it is, the section on the propagation of news of the massacre mainly concentrates on its role in 'hardening the hearts of Americans'. |
22 июля протесты в Каире и Калюбе вновь приняли ожесточенный и фатальный характер. |
The protests again turned violent and fatal in Cairo and Qalyub on 22 July. |
Они окопались, и всю ночь на Северном фронте шли ожесточенные бои. |
They dug in and throughout the night fierce fighting raged on the northern front. |
Их грубо вытащили из машины и принялись качать с таким ожесточением, будто они были утопленниками и их во что бы то ни стало нужно было вернуть к жизни. |
They were unceremoniously dragged out of the car and wildly thrown into the air, as if they drowned and had to be brought back to life at any cost. |
После ожесточенных междоусобных боев иракцы были отброшены. |
After heavy house-to-house fighting, the Iraqis were repelled. |
Хотя в течение следующих нескольких дней по всему городу будут идти ожесточенные бои, революция, по сути, закончилась. |
Though there would be spots of fighting throughout the city for the next few days, the revolution, for all intents and purposes, was over. |
- ожесточенное столкновение - violent clash
- ожесточенное сопротивление - stiff opposition
- ожесточённое сражение - fierce battle
- ожесточенное соперничество - fierce rivalry
- ожесточенное давление - fierce pressure