Оказываться в воде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оказываться в воде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
provided in the water
Translate
оказываться в воде -

- оказываться [глагол]

глагол: turn out, prove

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- Вод

waters



Картер, нужно оказывать ей больше поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

carter, you gotta be more supportive.

Плотно скрученные страницы журналов, смоченные в солёной воде можно превратить во вполне эффективную дубинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tightly rolled magazine pages soaked in salt water can create a serviceable club.

Государственные органы продолжали оказывать давление и притеснять газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspaper continues to be under pressure and harassment from government agencies.

Я лазил по скалам и пещерам, сплавлялся в бурлящей воде по Замбези.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've climbed, I've caved, I've white-water rafted down the Zambezi.

В соленой воде озера покоились останки людей, представлявших собой крайности человеческого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salt water I swam in contained the remains of people who symbolized to me the greatest possible extremes in human behavior.

Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members.

По последним данным, женщины начинают оказывать противодействие этой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is recent evidence that women are beginning to object and to resist such impositions.

Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan.

Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life.

Закон о воде предполагает коммерциализацию городских программ водоснабжения и участие общин в обеспечении водой сельских районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Water Act encompasses the commercialisation of the urban water programmes and community participation in rural water supply.

Банк будет продолжать оказывать странам-членам содействие в укреплении статистических систем в целом и подготовке основных статистических публикаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank will continue to assist member countries in strengthening statistical systems in general and basic statistical series.

После получения статуса министерства департамент по проблемам женщин может оказывать влияние на принятие решений в кабинете министров и в парламенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following its elevation to the status of a Ministry, the Department of Women's Affairs could influence decisions in Cabinet and in Parliament.

Я не хочу внезапно оказываться в досягаемости другого активного пульсара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't want to stop accidentally In range of another binary pulsar, would I?

Стоя по пояс в воде, Лэнгдон поднял пистолет и выступил из тумана. Он казался себе каким-то водяным ковбоем, вступившим в последнюю схватку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waist deep in water, Robert Langdon raised his gun and stepped out of the mist, feeling like some sort of aquatic cowboy making a final stand.

Вымыв лицо, старик опустил за борт правую руку и подержал ее в соленой воде, глядя на светлеющее небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise.

Увы, чем меньше сошка, тем труднее оказывать на нее давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, small fry are tough to put the screws on.

Поэтому я прошу вас оказывать всяческое содействие нашему новому вице-президенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I would like you all to give your support to our new vice president.

И если я окажусь в воде, я тоже буду думать о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I ever fall into a Black Sea I will think of you.

Он не подойдет близко к воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't come near water.

Сколько лет прошло с тех пор, когда кто-то расхаживал по воде аки посуху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long has it been since someone walked on water?

Они любят оказывать давление на игроков соперника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They like to send their safeties put the pressure on.

Отчасти мило жить на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is kind of sweet, living on the water.

Жир в тресковой печени, а треска в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fat's in the liver, the cod's in the sea.

Если ты займешь свое место в палате лордов, ты можешь стать прекрасным оратором и оказывать влияние на ход дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you took your seat in the Lords, you could make great speeches that would influence events.

Если мужчина хочет провести со мной время, он может оказывать мне знаки внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a man wants to spend time with me, he can show me his appreciation.

Макароны варят в умеренно подсоленной кипящей воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pasta is cooked in moderately salted boiling water.

Это позволяет воде растворять соли, так как притягивающее электрическое поле между ионами уменьшается примерно в 80 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows water to dissolve salts, as the attractive electric field between ions is reduced by about 80–fold.

Это белое кристаллическое твердое вещество, которое образует бесцветный раствор в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a white crystalline solid that forms a colorless solution in water.

Философское наследие Августина продолжает оказывать влияние на современную критическую теорию через вклад и наследников этих деятелей XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustine's philosophical legacy continues to influence contemporary critical theory through the contributions and inheritors of these 20th-century figures.

Второй - это пустое пятно воды, за исключением слабой тени вопросительного знака в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is a blank patch of water save for a faint shadow of a question mark in the water.

Способность органических химических веществ оказывать воздействие на здоровье сильно варьируется от тех, которые являются высокотоксичными, до тех, которые не имеют известных последствий для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability of organic chemicals to cause health effects varies greatly from those that are highly toxic, to those with no known health effects.

PFOA был обнаружен в промышленных отходах, стойких к пятнам коврах, чистящих жидкостях для ковров, домашней пыли, мешках для попкорна, воде, пищевых продуктах и тефлоновой посуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PFOA has been detected in industrial waste, stain-resistant carpets, carpet cleaning liquids, house dust, microwave popcorn bags, water, food and Teflon cookware.

Методы профилактики заболевания включают улучшение доступа к чистой воде и уменьшение количества улиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methods to prevent the disease include improving access to clean water and reducing the number of snails.

Ранний Марс требовал бы более теплого климата и более плотной атмосферы, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early Mars would have required a warmer climate and denser atmosphere to allow liquid water to exist at the surface.

Помимо степени зрелости, урожайность урожая также может оказывать сильное влияние на качество и вкусовые качества получаемого вина Каберне Совиньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to ripeness levels, the harvest yields can also have a strong influence in the resulting quality and flavors of Cabernet Sauvignon wine.

Прежде чем начать оказывать помощь, необходимо установить доверительные отношения между помощником и клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before help can start, there needs to be an establishment of trust between the helper and the client.

Баччан продолжал оказывать услуги партии Самаджвади, в том числе появляясь в рекламных объявлениях и политических кампаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bachchan has continued to do favours for the Samajwadi Party, including appearing in advertisements and political campaigns.

Чистый Зеин является прозрачным, без запаха, безвкусным, твердым, нерастворимым в воде и съедобным, и он имеет множество промышленных и пищевых применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pure zein is clear, odorless, tasteless, hard, water-insoluble, and edible, and it has a variety of industrial and food uses.

Этот курс учит, как управлять травматическими пациентами до эвакуации и оказывать неотложную медицинскую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This course teaches how to manage trauma patients prior to evacuation and provide emergency medical treatment.

В зависимости от особенностей конкретного нефелоидного слоя они могут оказывать значительное влияние на морскую флору и фауну в данном районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the characteristics of a particular nepheloid layer, they can have a significant impact on marine life in the area.

Самцы скапливаются в воде вокруг скованных льдом групп отчужденных самок и участвуют в состязательных вокальных проявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males aggregate in the water around ice-bound groups of estrous females and engage in competitive vocal displays.

Бентопелагические рыбы обитают в воде чуть выше дна, питаясь бентосом и бентопелагическим зоопланктоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benthopelagic fish inhabit the water just above the bottom, feeding on benthos and benthopelagic zooplankton.

Уровень бактерий и вирусов в воде плавательного бассейна должен быть низким, чтобы предотвратить распространение болезней и патогенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levels of bacteria and viruses in swimming pool water must be kept low to prevent the spread of diseases and pathogens.

Сосновые банные веники необходимо пропаривать в кипящей воде в течение десяти минут, и их можно использовать, как только они станут мягкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pine bath brooms must be steamed in boiling water for ten minutes, and can be used once they have become soft.

Ранние торговцы имели легкий доступ к воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early merchants had easy access by the water.

Кожаные перчатки можно стирать в прохладной воде и, как сообщается, лучше всего сушить на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leather gloves can be washed in cool water and are reportedly best dried out on the hands.

Изотопы, растворенные в воде, особенно полезны для изучения глобальной циркуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The isotopes dissolved in water are particularly useful in studying global circulation.

Он также используется в эмульсиях масло-в-воде для усиления коалесценции капель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used in oil-in-water emulsions to enhance droplet coalescence.

Очевидцы видели, как корма Титаника поднялась высоко в воздух, когда корабль накренился в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyewitnesses saw Titanic's stern rising high into the air as the ship tilted down in the water.

Оккупационные силы не должны были оказывать помощь в экономическом развитии отдельно от сельскохозяйственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occupation forces were not to assist with economic development apart from the agricultural sector.

Здоровье десен и болезни могут оказывать влияние на общее состояние здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gum health and disease can have an effect on general health.

В отличие от амилопектина, амилоза не растворяется в холодной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike amylopectin, amylose is not soluble in cold water.

Подслащенные сухофруктами и специями, вареники можно варить в воде, чтобы сделать десерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When sweetened with dried fruit and spices, dumplings can be boiled in water to make a dessert.

Он также может оказывать аналогичное воздействие на случайных прохожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also have similar effects on bystanders.

Конфликты по поводу доступа к воде также имели место по всей Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflicts over access to water have also occurred throughout India.

Они продолжали оказывать давление на Константинополь, ужесточили свой контроль над Балканами и стали еще большей угрозой для Центральной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They maintained their pressure on Constantinople, tightened their control over the Balkans, and became a greater threat to central Europe.

Токсичные аминокислоты легко растворимы в воде и могут быть выщелачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxic amino acids are readily soluble in water and can be leached.

Бетани благословляет содержимое раковины бара, а остальные топят тройняшек в святой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bethany blesses the bar sink's contents, and the others drown the triplets in the holy water.

Словари могут оказывать большое влияние на степень сжатия небольших файлов, поэтому Zstandard может использовать пользовательский словарь сжатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dictionaries can have a large impact on the compression ratio of small files, so Zstandard can use a user-provided compression dictionary.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оказываться в воде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оказываться в воде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оказываться, в, воде . Также, к фразе «оказываться в воде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information