Она оставила ее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что она - she
она не успеет глазом моргнуть - in two winks
из которых она - of which she
в 2003 году она - in 2003 she
как она думала - as she thought
думал, что она была хорошей - thought she was a good
говорит, что она будет - said that she would
если она видит - if she was seeing
когда она работала - when she was working
когда она хочет я - when she wants i
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
оставил там - left it there
где вы их оставили - where you left them
документы оставили - documents left
оставил мне сообщение - left me a message
я оставил сообщение для вас - i left a message for you
оставил это для вас - left this for you
она оставила ее - she left her
оставили в темноте - left in the dark
оставили на обочине - left on the sidelines
это событие оставило неизгладимый след в его памяти - his memory is seared by the event
по ее словам - according to her
кабинет-министр его (её) императорского величества - Cabinet Minister of his (her) Imperial Majesty
Ассамблее на ее пятьдесят пятой - assembly at its fifty-fifth
бюро международной ее изнурение - bureau international du travail
как ее лучше - as her best
держать ее в тепле - keep her warm
говорит, что ее организация - said that her organization
ее акций - of its stock
Ее Величество Королева Швеции Сильвия - her majesty queen silvia of sweden
её взяли на работу в качестве натурщицы - she was taken as an artist's model
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
После распада бывшего Советского Союза российская 14-я армия оставила в Приднестровье 40 000 тонн вооружения и боеприпасов. |
Following the collapse of the former Soviet Union, the Russian 14th Army left 40,000 tonnes of weaponry and ammunition in Transnistria. |
He takes with him the book that the young lady has left behind. |
|
I'm on standby for a later flight. |
|
Я не собирался вмешиваться из-за уважения к тебе, но ты не оставила мне выбора. |
I wasn't going to interfere out of respect for you but you leave me no alternative. |
I left her asleep at half past 2:00. |
|
Я оставила свой телефон в доме. |
I left my phone back at the house. Let... |
За то что не оставила тебя в покое Как ты, когда моя мама умерла. |
For not giving you a break like you gave me after my mom died. |
Во вторник Microsoft представила публике новые устройства, работающие под ее новой операционной системой Windows 10. Презентация не оставила сомнения в том, что глава компании Сатья Наделла (Satya Nadella) — настоящий визионер. |
Microsoft's presentation of new devices running the new Windows 10 operating system Tuesday left no doubt that the company's chief executive, Satya Nadella, is a visionary. |
Она оставила нас ради отчаянного профессора. |
She left us for some hotshot professor. |
Or leave you in the bathtub, like before. |
|
Я оставила цветы консьержке. |
I gave the flowers to the caretaker. |
Но дня за два до несчастья она сделала своей рукой приписочку к духовной - оставила круглых четыре тысячи мистеру Мэтью Покету. |
But she had wrote out a little coddleshell in her own hand a day or two afore the accident, leaving a cool four thousand to Mr. Matthew Pocket. |
Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности. |
This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position. |
I autographed my cookbook for you. |
|
Я оставила список медикаментов. Вы знакомы с педиатрическим жизнеобеспечением? |
I've left a list of meds, and you're familiar with pediatric life support? |
Это известие пробудило во мне новые страхи; я оставила Кеннета и почти всю дорогу до дому бежала. |
This news filled me with fresh fears; I outstripped Kenneth, and ran most of the way back. |
Я также оставила право искать его, и я не позволю тебе врываться в его жизнь. |
I also gave up the right to go looking for him And I'm not gonna allow you to bulldoze into his life. |
Если смею подать совет, то положила бы я его в корзину, унесла бы отсюда и оставила бы у дверей церковного старосты. |
If I might be so bold to give my advice, I would have it put in a basket, and sent out and laid at the churchwarden's door. |
Горничная оставила телёжку. |
Unattended maid cart, ninth floor. |
Я давно оставила мысль, что моей семье понравятся мои друзья. |
I gave up long ago expecting my family to like my friends. |
В течение месяца, моя мама собственноручно оставила опеку надо мной моему отцу. |
Within a month, my mother voluntarily relinquished custody of me to my father. |
She left me a message saying not to even let you in the house. |
|
Ведь миссис Инглторп не оставила ей ни пенни. Надеюсь, Джон и Мэри предложат девушке остаться в Стайлз, по крайней мере до конца войны. |
Mrs. Inglethorp had made no provisions of any kind for her, but I imagined that John and Mary would probably insist on her making her home with them-at any rate until the end of the war. |
У меня была работа, высоко оплачиваемая работа, которую я оставила, чтобы оказать услугу моему другу Сайрусу. Потому что я хороша. |
I had a job, a paying job, from which I took a leave of absence to do a favor for my friend Cyrus because I am good. |
Я так не получила ответного звонка, хотя оставила 3 сообщения. |
I mean, I didn't even get a call back, and I left three messages. |
Or did his auntie leave him a gold mine in South Africa? |
|
And I was hurt, so I wrote him a message. |
|
Я оставила её познакомиться с Зилиным фирменным радушием. |
I've left her to get acquainted with Zillah's brand of welcome. |
I left my billy club at the Captain's house. |
|
Первая сбила на сторону шляпку с перьями, а вторая оставила на белоснежной щеке большое красное пятно. |
The first knocked the feathered hat on one side, and the second left a red mark on the girl's white cheek. |
Она оставила чёткий отпечаток большого пальца на ручке пассажирской двери. |
She left a nice clean thumb print on the passenger door handle. |
Она оставила руку на столе, рядом с его рукой, но он ее больше не трогал. |
She let her hand lie there, close to his, but he did not lift it again. |
Однажды, погнавшись за зайцем, которого в обычное время ей ничего не стоило бы поймать, она вдруг оставила погоню и прилегла на снег отдохнуть. |
Once, in the pursuit of a rabbit, which she ordinarily would have caught with ease, she gave over and lay down and rested. |
А... тебе она оставила своё самое драгоценное имущество. |
But she left you her most precious possession. |
Left everything in order, did I? |
|
Ну, для начала, этот бюстгальтер дешевки, который она оставила в моем доме. |
Well, this cheap hooker bra she left at my house for starters. |
You left yourself wide open. |
|
I gave up work years ago. |
|
В завещании Имельда оставила его Голди. |
See, Imelda gave it to Goldy in her will. |
Сешнс оставила бумажник, документы и ключи в своей квартире. |
Sessions left her wallet, identification, and keys in her apartment. |
6 июля семья Фрэнков оставила Куперам записку с просьбой позаботиться о кошке Мортье. |
On July 6 the Frank family left a note for the Kupers, asking them to take care of their cat Moortje. |
Вскоре после этого она оставила свою многообещающую карьеру, чтобы отправиться в путешествие по Соединенным Штатам и Мексике. |
Soon thereafter, she quit her budding career to embark on a road trip across the United States and Mexico. |
Акустическая народная музыка также оставила свой след в музыкальной культуре Сенегала. |
Acoustic folk music has also left its mark on Senegal's music culture. |
Она попыталась подчинить Диониса своей собственной власти, но, не сумев этого сделать, оставила Амона и вышла замуж за Крона. |
She attempted to bring Dionysus under her own power but, unable to do so, she left Ammon and married Cronus. |
Дэвис заявил, что на углу была предпринята попытка воссоединиться с молодой черной аудиторией, которая в значительной степени оставила джаз ради рока и фанка. |
Davis stated that On the Corner was an attempt at reconnecting with the young black audience which had largely forsaken jazz for rock and funk. |
Позже она поступила в Стэнфордский университет по специальности английская литература, но оставила школу до окончания учебы, чтобы продолжить актерскую карьеру. |
She later attended Stanford University as an English literature major, but left the school prior to completing her studies to pursue an acting career. |
К 1970 году она практически оставила актерскую карьеру и переехала в Нью-Йорк, где управляла туристическим агентством. |
By 1970, she had virtually retired from acting and had relocated to New York City, where she was running a travel agency. |
Несмотря на то, что большую часть своей жизни она считала себя бедной, Бэнкхед оставила ей поместье стоимостью в 2 миллиона долларов. |
Despite claiming to be poor for much of her life, Bankhead left an estate valued at $2 million. |
Письма, доказывающие его вину, исчезли; Кристина оставила их Ле Белу, и только он подтвердил, что они существуют. |
The letters proving his guilt are gone; Christina left them with Le Bel and only he confirmed that they existed. |
Полиция сообщила, что она оставила записку, адресованную дочери. |
Police reported she had left a note addressed to her daughter. |
Джеймс Брейди выжил, но его рана оставила его с невнятной речью и частичным параличом, который требовал постоянного использования инвалидного кресла. |
James Brady survived, but his wound left him with slurred speech and partial paralysis that required the full-time use of a wheelchair. |
Однако смерть Фуко оставила работу незавершенной, и публикация была отложена из-за ограничений состояния Фуко. |
However, Foucault's death left the work incomplete, and the publication was delayed due to the restrictions of Foucault's estate. |
Маура оставила его там работать на Афлака. |
Maura left him while there to work for Aflac. |
Смерть Эпштейна оставила Битлз дезориентированными и напуганными будущим. |
Epstein's death left the Beatles disoriented and fearful about the future. |
Выйдя замуж за Говарда Хьюза, она оставила актерскую карьеру. |
Following her marriage to Howard Hughes, she retired from acting. |
Эта окончательная аннексия Сараваком оставила Бруней с его нынешним небольшим земельным массивом и разделением на две части. |
This final annexation by Sarawak left Brunei with its current small land mass and separation into two parts. |
Сестра Брандо Фрэнсис оставила колледж в Калифорнии, чтобы изучать искусство в Нью-Йорке. |
Brando's sister Frances left college in California to study art in New York. |
Вероятно, она была близка со своей кузиной Элизабет де Клер, которая оставила Жанне в завещании образ Иоанна Крестителя. |
She was probably close to her cousin Elizabeth de Clare, who left Joan an image of John the Baptist in her will. |
Война оставила Вьетнам опустошенным, а общее число погибших составило от 966 000 до 3,8 миллиона человек. |
The war left Vietnam devastated, with the total death toll standing at between 966,000 and 3.8 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она оставила ее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она оставила ее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, оставила, ее . Также, к фразе «она оставила ее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.