Они находятся прямо за нами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
g20 они - g20 they
барьеры, с которыми они сталкиваются - barriers they face
к которым они имеют доступ - to which they have access
где они нашли - where did they find
где они подходят - where do they fit
где они существуют - wherever they exist
как они приходят - as they come
как они пришли - how they arrived at
как они спрашивают - as they ask
Вы видели, что они делают - you saw what they do
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
находят отражение - are reflected
занятые мужчины находят большую часть времени - busiest men find the most time
интересы находятся в конфликте - interests are in conflict
приложения находятся на рассмотрении - applications are pending
находятся в ведении - are in charge of
Между ними находятся - in between are
находятся в стадии подготовки - are under preparation
находятся в стадии разработки - undergoing development
находятся в университете - are at the university
находятся на больничном - are on medical leave
Синонимы к находятся: изогнутый, согнутый, кривой, наклоненный, бесчестный, сексуально извращенный
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
прямо со школьной скамьи - fresh from school
прямо снаружи - right outside
как вы чувствуете себя прямо сейчас - how you feel right now
имею в виду прямо сейчас - am thinking about right now
головы прямо - heads straight
уезжаю прямо сейчас - am leaving right now
не сидит прямо - doesn't sit right
прямо-таки жесток - downright cruel
прямо в покер - straight poker
стоит прямо позади - is standing right behind
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
основное блюдо за обедом - entree
проживающий за границей, нерезидент - living abroad
движение за независимость - drive for independence
сообщение из-за границы - foreign news
за наличные - for cash
закупка за границей - overseas purchase
Лига за революционную партию - league for the revolutionary party
идти взявшись за руки - go hand in hand
роялти за право разработки некоммерческих месторождений - shut-in royalty
за некоторым исключением - behind some exception
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
задача, стоящая перед нами - the task before us
возьмите его с нами - take it with us
не стесняйтесь связаться с нами - do not hesitate to contact with us
спасибо за встречу с нами - thank you for meeting with us
нами в доме - by us in house
пожалуйста, свяжитесь с нами здесь - please contact us here
расстояние между нами - distance between us
между всеми нами - between us all
чтобы вы с нами - to have you with us
с нами через - with us through
Синонимы к нами: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Мальчики и девочки образуют две отдельные линии в парах, которые находятся прямо напротив друг друга. |
Boys and girls form two separate lines in pairs that are directly facing one another. |
Трещины на черепе находятся высоко на лобных костях, прямо на срединной линии. |
Skull fracture is located high on the frontal bone, right on the midline. |
Now your lodgings are gonna be right around that corner, all right? |
|
Когда дельфины находятся в этой бухте смерти и их детей убивают прямо перед ними, они осознают это. |
When they're in that killing cove and their babies are being slaughtered in front of them, they're aware of that. |
Реки и ручьи, леса и необычная местность находятся прямо за дверью класса. |
Rivers and streams, forests, and extraordinary terrain are just outside the classroom door. |
Прямо под этой страницей находятся ссылки на список бостонских статей. |
Right under this page, there are links to the list of Boston articles. |
Знаешь, горы Lone Pane находятся прямо за имение Луторов. |
You know,lone pine ridge goes right up against the luthor estate. |
Старые квартиры Элизы и Джайлза, которые в фильме находятся прямо над Орфеумом, на самом деле были декорациями, построенными на киностудии Cinespace в западном Торонто. |
Elisa and Giles's old flats, which in the film are just above the Orpheum, were actually a set built at Cinespace Studios, west Toronto. |
Всегда находятся люди, которые спрашивают: а зачем подключать капиллярную трубку прямо к компрессорному клапану? |
There are those who ask, why connect the capillary tube directly to the compressor valve? |
Лежащие в основе высокие тона имеют тенденцию всплывать прямо из слогов, где они находятся в основе, особенно в более длинных словах. |
Underlying high tones tend to surface rightward from the syllables where they are underlyingly present, especially in longer words. |
В двухэтажной башне слева от сторожки находятся гардеробы, которые опорожняются прямо в ров. |
The two-storey tower to the left of the Gatehouse contains garderobes, which empty directly into the moat. |
Стримеры развернуты прямо под поверхностью воды и находятся на заданном расстоянии от судна. |
The streamers are deployed just beneath the surface of the water and are at a set distance away from the vessel. |
Штопоры обычно находятся ближе к концу макетов американских горок и часто существуют попарно, где конец одного ведет прямо в следующий. |
Corkscrews are normally found towards the end of roller coaster layouts and often exist in pairs, where the end of one leads straight into the next. |
Слепые экраны находятся прямо над этими маленькими занавесками, и у них есть специальные жалюзи, сделанные из бамбука, чтобы зрители не могли заглянуть внутрь. |
The blinded screens are just above these small curtains, and they have special blinds made from bamboo so that the audience cannot see inside. |
Они находятся под 24-х часовым медицинским присмотром, включая хирургические операции. Помощь им может быть оказана прямо здесь в лагере для пленных. |
They have acute care 24 hours a day, in which surgical procedures, everything can be performed right there in the detainee camps. |
Можно использовать только транспортные средства с высокими этажами, но инвалидные коляски могут садиться прямо с платформ, если полы транспортных средств находятся на одном уровне с платформой. |
Only high-floor vehicles can be used, but wheelchairs can board directly from platforms if vehicle floors are level with the platform. |
Нет, они выходят прямо из-под земли и находятся на штуке, похожей на пружину. |
No, ours are where it goes back into the ground, it's on a sort of springy thing. |
Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. |
С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки. |
Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her. |
Потому что опухоль засела прямо посередине |
Because the tumor is sitting right in the middle |
Либо здесь забили животное ради заклинания, либо прямо в этот момент активно работали с мертвецами. |
Either they had just killed something to gain power for a spell or they were actively working with the dead right at this very moment. |
Тензинг снова посмотрел прямо в камеру с выражением нетерпения и одновременно слегка презрительного удивления. |
Tenzing looked back at the intercom camera, his expression a combination of impatience and a slightly supercilious amusement. |
Там кто-то ходит на канате... между двумя башнями Всемирного Торгового Центра, прямо на самой вершине! |
There is somebody out there on a tightrope walk between the two towers of the World Trade Center, right at the tippy-top! |
Жаклин попыталась перехватить взгляд Габриеля, но тот смотрел прямо перед собой. |
She tried to catch Gabriel's eye, but he was looking straight ahead. |
Затем Яков отвел его в сторону, посмотрел прямо в глаза и шлепнул по уху. |
Then Jacov pulls him to the side and looks him straight in the eyes. Then he slaps his face. |
Сегодня мне досталось отличное парковочное место, прямо перед химической лабораторией. |
I got a brilliant parking spot today, right in front of the chem lab. |
Как будто икры соединяются прямо со ступнями, без перехода. |
It's like the calf merged with the foot, cut out the middleman. |
Союзное правительство считает, что эта инициатива потерпела полный крах и оказала воздействие, прямо противоположное тому, которое ожидалось. |
The Federal Government assessed that this initiative had failed and that it had produced an effect completely opposite to that which was intended. |
Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство. |
The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device. |
Домина Кингс Лэйк Отель и Курорт находится прямо рядом с Соленым озером, где оно сливается с морем. |
The Domina King's Lake Hotel & Resort is on the right of the Salted Lake, from where it commands the sea. |
Как правило, прямо или косвенно разрешением на регистрацию является само соглашение об обеспечении. |
Usually, authorization is given in the security agreement, expressly or implicitly. |
Поэтому вы должны понять, глядя в глаза львам и леопардам прямо сейчас, насколько это важно. |
So you have to know, looking into the eyes of lions and leopards right now, it is all about critical awareness. |
Она была прямо на середине отвесного склона - 50 футов до вершины и до земли. |
She was right in the middle of the cliff face - 50ft from the top and bottom. |
I ditched him at the airport in front of his family. |
|
Со временем эта тенденция может измениться, но я сильно сомневаюсь, что это произойдёт прямо сейчас. |
Eventually, that trend could reverse, but I wouldn’t bet on it happening just yet. |
Do you want me to wire it now? |
|
She's at the Today Show right now, ding dong. |
|
Я помню время, когда мы говорили с тобой, как настоящие мужчины, высказывали все, что думаем, прямо в глаза, без этого раболепия и подобострастия! |
I remember a time when we could talk as men, straight to the eye. None of this scraping, groveling. |
Сядь прямо, - сказала она, - не раздражай меня и не держи одеяло. |
Sit up! said she; don't annoy me with holding the clothes fast. |
Э, да он хитрый, это прямо иезуитский номер! |
' It's a cunning one, to be sure, a bit of a Jesuit.' |
И он ведет его прямо к БМВ, чтобы прикрыть его от обозрения и отвлечь внимание. |
And he's riding it down to the BMW to help block it from view and probably create a distraction. |
Ура, Прямо как на карнавале Марди Гра! |
Hooray! It's just like Mardi Gras. |
Who is right now in your guest room smoking a hookah. |
|
Мы устраним одну проблему с помощью другой, сбросив бульдозером горящие шины прямо в яму. |
We will eliminate one eyesore with another by bulldozing our tire fire right into the sinkhole. |
Мой босс прямо сейчас дергает за ниточки, стараясь спасти верхушку. |
My boss is pulling strings right now to save the upper management. |
Сообщает он, что еще в июне сорок второго года немцы бомбили авиазавод и одна тяжелая бомба попала прямо в мою хатенку. |
He wrote that the Germans had bombed the aircraft factory, and my cottage had got a direct hit with a heavy bomb. |
Quite the family reunion you're having. |
|
Ты забываешь про помятую ткань прямо посередине его рубашки. |
You're forgetting the wrinkly clump in the middle of his shirt. |
И приплыву прямо в город с саблей и пистолетом в руках, а все будут прятаться и говорить. |
Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say, |
And we'reg onna start right now. |
|
Лантье даже рискнул прямо заговорить о Пуассонах - кажется, он припоминает, будто Виржини подыскивала себе лавку. Может быть, ей подойдет это помещение. |
And he ventured to mention the Poissons, he reminded them that Virginie was looking for a shop; theirs would perhaps suit her. |
Боже, да это прямо хай-тек. |
Gosh, that's high-tech, isn't it? |
Кайт, это прямо в точку. |
Kite, that's absolutely bang on. |
Такая штуковина, прямо как эта, была в секретной лаборатории в поместье Уэбба. |
There was another thingy just like this thingy in the secret lab at the Webb Mansion, Todd. |
Headed straight for the Role, 50 knots. |
|
They literally got into a brawl, Right in the middle of a photo shoot. |
|
Они шагали прямо по кустам хлопчатника. |
They kicked the cotton plants as they went. |
Девочка Эммы спала в стоявшей прямо на полу люльке, сплетенной из ракитовых прутьев. |
Emma's child was asleep in a wicker-cradle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они находятся прямо за нами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они находятся прямо за нами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, находятся, прямо, за, нами . Также, к фразе «они находятся прямо за нами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.