Часовым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вчера он был часовым и дежурил перед гарнизоном. |
He had sentry duty last night in front of the garrison. |
Это количество осадков оставалось национальным 24-часовым рекордом осадков до тех пор, пока тропический шторм Клодетт не обрушился на землю в 1979 году. |
This rainfall amount remained the national 24-hour rainfall record until Tropical Storm Claudette's landfall in 1979. |
Изучение этих приборов называется часовым делом. |
The study of these devices is called horology. |
Сериал шел в течение шести сезонов, в общей сложности 128 эпизодов, с часовым финальным эпизодом, выходящим в эфир 3 июня 2015 года. |
The series ran for six seasons, a total of 128 episodes, with the hour-long final episode airing on June 3, 2015. |
Некоторые команды используют подавленные снайперские винтовки для своих первых выстрелов по часовым или собакам. |
Some teams use suppressed sniper rifles for their initial shots on sentries or dogs. |
Не смотрите сейчас, но мы, кажется, стоим нос к носу с определенным 24-часовым кабелем/веб-сайтом. |
Don't look now, but we seem to be neck and neck with a certain 24-hr cable/web site. |
Ну ладно, это смертельная ловушка с часовым механизмом. |
Well, it's a death trap and a time bomb. |
Точное время обозначается цифровым часовым дисплеем в начале и конце каждого сегмента. |
Ru Kain and his Demon Death Platoon are frequent adversaries, as are most of the mass-produced SPTs. |
Это означает, что люди с FASPS должны откладывать начало своего сна и компенсировать каждый день, чтобы увлечься 24-часовым днем. |
This means that individuals with FASPS must delay their sleep onset and offset each day in order to entrain to the 24-hour day. |
Это также было названо часовым аукционом или аукционом с открытым протестом по нисходящей цене. |
This has also been called a clock auction or open-outcry descending-price auction. |
I'll do the north sentry first. |
|
Второй часовой пояс отображается рядом с вашим часовым поясом, так что вы можете видеть точное время здесь и там. |
The second time zone sits next to your time zone on your calendar so you can see exactly what time it is here and there. |
Хорошо, на них должен быть указан аварийный люк, который имеет приоритет перед замком с часовым механизмом. |
Oh, good, that should indicate an escape hatch that would override the time lock. |
Они находятся под 24-х часовым медицинским присмотром, включая хирургические операции. Помощь им может быть оказана прямо здесь в лагере для пленных. |
They have acute care 24 hours a day, in which surgical procedures, everything can be performed right there in the detainee camps. |
На протяжении многих лет Кайзер наслаждался своими связями с музыкальными программами Бейлорского университета и пять лет он дирижировал религиозным часовым хором Бейлора. |
Through the years, Kaiser enjoyed his associations with the Baylor University music programs and the five years he conducted the Baylor Religious Hour Choir. |
Но если мы не справимся с ними, стреляй по обеим будкам и по часовым, если увидишь их. |
But if we do not deal with them, thou must fire into the sentry boxes and at them if thou seest them. |
Без денег, в бегах и с 24-часовым ультиматумом Майкл вынужден решать еще и личные вопросы - разобраться в чувствах к Бренде и помириться с отцом. |
Flat broke, on the run and with only 24 hours to pay up, Michael is forced to confront his true feelings for Brenda and make amends with his father. |
Точки взаимодействия пронумерованы по часовым позициям, с впрыском около 6 часов. |
The interaction points are enumerated by clock positions, with the injection near 6 o'clock. |
Он под завязку забит порохом, камнями, кусками железа, и приводится в действие неким часовым механизмом. |
It's packed to the gunwales with gunpowder, rocks, iron shards, set to detonate with a timing mechanism. |
Один полк приказал солдатам в воронках от снарядов рыть лисьи норы или засыпать себя землей для маскировки, а часовым было приказано сидеть тихо, чтобы их не заметили. |
One regiment ordered men in shell-holes to dig fox-holes or cover themselves with earth for camouflage and sentries were told to keep still, to avoid being seen. |
Точное время обозначается цифровым часовым дисплеем в начале и конце каждого сегмента. |
The exact time is denoted by the digital clock display at the beginning and end of each segment. |
Растянуть его - скажем, сделать с часовыми промежутками, а потом прервать часа на два, чтобы получить новые сообщения. |
Stretch it out, say to one every hour-and skip the next two hours while we get more news. |
Улучшение обслуживания благодаря большей близости с часовыми поясами, в которых расположены миссии. |
Improved service with greater time zone overlap with missions. |
Микс полон скрытой ярости и во всех отношениях является бомбой с часовым механизмом. |
Meeks if full of latent rage, for all intents and purposes, a ticking time bomb. |
Его можно выращивать в темноте или с 12-часовым светлым/12-часовым темным циклом. |
It can be grown in dark or with 12-h light/12-h dark cycle. |
Однако эти значения не сохраняются в формате UTC и не могут быть связаны с часовым поясом. |
However, these values are not stored in UTC and cannot be associated with a time zone. |
Наконец дошли и до игорных зал. Лакей, стоявший у запертых дверей часовым, как бы пораженный, вдруг отворил двери настежь. |
Finally we reached the gaming-salons, where a lacquey who was, acting as guard over the doors, flung them open as though he were a man possessed. |
Кислород вдыхается всю часть процедуры без каких-либо воздушных перерывов и сопровождается 3-часовым дыханием кислородом на поверхности. |
Oxygen is breathed the entire portion of the treatment without any air breaks and is followed by 3 hours of oxygen breathing on the surface. |
TK2, в диспетчерской бомба с часовым механизмом. |
TK2, a bomb is counting down to detonation. |
Который мог быть двух-с-половиной часовым если бы, они заказали суфле когда пришли. |
Which would have been two and a half if They ordered the souffle when they sat down. |
Этот скетч, как бомба с часовым механизмом, которая взорвётся в понедельник. |
That sketch is a ticking bomb, and it will go off on Monday. |
Стал воображаемым другом будущей французской аристократки, подрался с часовым человеком. |
Became the imaginary friend of a future French aristocrat, picked a fight with a clockwork man. |
Он объехал всю линию кавалерийских полевых постов, задерживаясь время от времени, чтобы поговорить с часовыми. |
He traversed the line of the principal outposts, halting here and there to talk to the sentinels. |
В общем, если столкнетесь с ней, то не могли бы оказать мне услугу и передать ей, что я украл счета, а то она просила меня прийти ночью, но вся эта тема с часовыми режимами... |
Well, hey, look, if you run into her, could you please just do me a favor and tell her that I stole your bills, because she asked me to come at night, and then there's this whole a.m./p.m. thing... |
Замок с часовым механизмом. Запор под давлением. |
The vault has a time lock, pressure mounts, steel plates. |
Значения аки 201 или более рассчитываются с 24-часовыми концентрациями SO2. |
AQI values of 201 or greater are calculated with 24-hour SO2 concentrations. |
Последствия Второй мировой войны оставили символическое здание, окруженное брошенными часовыми и проволочным ограждением. |
The aftermath of World War II left the symbolic building surrounded by abandoned sentries and wired fencing. |
Срочная операция обычно проводится с 48-часовым диагнозом. |
Urgent surgery is typically performed with 48 hours of diagnosis. |
Этот скетч, как бомба с часовым механизмом, и в понедельник она взорвётся. |
That sketch is a ticking bomb and it will go off on Monday. |
Но через полчаса Nicolas был арестован и отведен, покамест, на гауптвахту, где и заперт в особую каморку, с особым часовым у дверей. |
Within half an hour Nikolay was arrested and removed for the time to the guard-room, where he was confined in a special cell, with a special sentinel at the door. |
Она запросто могла сообразить, как превратить батарейный отсек в автомобиле в бомбу с часовым механизмом. |
She could have easily known how to turn the car's battery compartment into a time bomb, boss. |
На отдалении модель вновь приобрела сходство с часовым механизмом, хотя и несколько необычным. |
From there, the device once more took on the aspect of a clock-mechanism, albeit a rather extraordinary one. |
Из девятнадцати патентов, зарегистрированных на его имя между 1855 и 1886 годами, 16 связаны с часовым делом. |
Of the nineteen patents registered to his name between 1855 and 1886, 16 are linked to horology. |
К концу Римской Империи ноу-хау и наука, стоящие за этим часовым механизмом, были утрачены. |
By the end of the Roman Empire, the know-how and science behind this piece of clockwork was lost. |
Поскольку Флорида граничит с двумя часовыми поясами, Законодательное собрание Флориды имеет возможность вернуть все или часть штата к стандартному времени вдоль границ часовых поясов. |
Because Florida straddles two time zones, the Florida legislature has the option of returning all or part of the state to standard time along time zone boundaries. |
Дата и время изменится в соответствии с выбранным часовым поясом. |
The date and time will change according to the selected time zone. |
Здание № 6 было разрушено 8-часовым пожаром утром 3 апреля 2015 года. |
Building 6 was destroyed by an 8-alarm fire on the morning of April 3, 2015. |
Куда чаще встречались обугленные фундаменты да одиноко торчали почерневшие трубы, которые называли теперь часовыми Шермана. |
Smoked foundations and the lonesone blackened chimneys, now known as Sherman's Sentinels, appeared with disheartening frequency. |
И более того, путаница с часовыми поясами и переводом часом - лишь ещё один пример чрезмерного вторжения правительства в нашу жизнь. |
And furthermore, the mish-mash of time zones and time changes is just another example of the government overextending its reach. |
Охранники обычно работали по 40 часов в неделю с пятью 8-часовыми сменами. |
The guards typically worked 40-hour weeks with five 8-hour shifts. |
Он также хотел бы знать, как оплачиваются адвокаты: аккордно, в зависимости от дела, либо по часовым или дневным ставкам. |
He would also like to know how legal aid attorneys were paid, whether in a lump sum by case, or by the hour or day. |
Кроме того, вы говорите, что внимательно посмотрели и прочитали несколько постов перед вашим часовым просмотром. |
Also, you say you took an extensive look and that you read a few posts before your hour look. |
- бомба с часовым механизмом - time bomb
- дистанционная трубка с часовым механизмом - clockwork fuse
- взрыватель с часовым замыкателем - escapement type fuse
- метеорограф приводится в действие часовым механизмом - a meteorograph is operated by a clockwork
- с часовым механизмом - clock operated