Он вступил в силу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он вступил в силу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it came into force
Translate
он вступил в силу -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- вступил

I joined

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- силу

force



Новый вариант закона Литовской Республики о социальных пенсиях вступил в силу 1 апреля 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new version of the Republic of Lithuania Law on Social Assistance Pensions entered into force as of 1 April 2004.

Закон вступил в силу 30 декабря 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law went into effect on 30 December 2018.

5 мая 1950 года конгресс принял единый кодекс военной юстиции, который был подписан президентом Гарри С. Трумэном и вступил в силу 31 мая 1951 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 5, 1950, the Uniform Code of Military Justice was passed by Congress and was signed into law by President Harry S. Truman, and became effective on May 31, 1951.

Закон был опубликован в Официальном вестнике 17 июля и вступил в силу 1 января 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was published in the official gazette on 17 July and took effect 1 January 2015.

Однако для того, чтобы этот закон полностью вступил в силу, необходимо принять еще один законопроект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for that law to be fully enforced, a further bill needs to be passed.

Закон вступил в силу через три месяца после его обнародования, 1 октября 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect three months after promulgation, on 1 October 2017.

1 января 2008 года вступил в силу новый налоговый стимул для киноиндустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 1, 2008, a new tax incentive for the film industry came into effect.

Король дал свое королевское согласие на закон 13/2005 1 июля 2005 года; закон был опубликован в Официальном бюллетене Болетина 2 июля и вступил в силу 3 июля 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King gave his royal assent to Law 13/2005 on 1 July 2005; the law was gazetted in the Boletín Oficial del Estado on 2 July, and came into effect on 3 July 2005.

Индиана запретила синтетические каннабиноиды в законе, который вступил в силу в марте 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indiana banned synthetic cannabinoids in a law which became effective in March 2012.

Он был подписан президентом Тоомасом Хендриком Ильвесом в тот же день и вступил в силу 1 января 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was signed by President Toomas Hendrik Ilves that same day and took effect on 1 January 2016.

Протокол 2002 года к этой Афинской конвенции значительно повысил уровень ответственности и ввел обязательное страхование, хотя он еще не вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2002 Protocol to the Athens Convention substantially increased the levels of liability and introduced compulsory insurance, but is not yet in force.

Закон вступил в силу немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation went into effect immediately.

Весной 1991 года вступил в силу первый исландский закон о дошкольных детских учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring 1991 the first Icelandic legislation on nursery schools took effect.

В Великобритании запрет на спички из белого фосфора вступил в силу 1 января 1910 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Great Britain, a ban on white phosphorus matches became effective on January 1, 1910.

1 января 2001 года вступил в силу новый Закон о статусе и правах участников системы социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Act on the Status and Rights of Social Welfare Clients entered into force on 1 January 2001.

Закон вступил в силу 8 сентября 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 8 September 2015.

Приказ был отдан без предупреждения и немедленно вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order was imposed without warning and took effect immediately.

30 ноября 2006 года вступил в силу закон О гражданском союзе, который, несмотря на свое название, предусматривает однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 November 2006, the Civil Union Act came into force; despite its title it does provide for same-sex marriages.

Закон Гонконга о конкуренции вступил в силу в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hong Kong's Competition Ordinance came into force in the year 2015.

Он был обнародован 17 июня и вступил в силу 1 июля 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was promulgated on 17 June and took effect on 1 July 2016.

Законопроект вступил в полную силу 1 июля 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill went into full effect on 1 July 2015.

Кроме того, это не поддаётся проверке и является предметом манипуляции, поскольку в силу вступил срок исковой давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also unverifiable and subject to manipulation, which is why the statute of limitations was put into effect.

В 1920 году была принята Восемнадцатая поправка, и запрет вступил в силу на всей территории Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1920 the Eighteenth Amendment was adopted and prohibition took effect throughout the United States.

В 2014 году в Анголе вступил в силу новый Уголовный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, a new penal code took effect in Angola.

23 декабря 2010 года министр юстиции подписал приказ о начале осуществления этого закона, и он вступил в силу 1 января 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister for Justice signed the commencement order for the act on 23 December 2010, and it came into force on 1 January 2011.

Новый закон вступил в силу 21 декабря 2015 года и действует до 21 декабря 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law came into effect on 21 December 2015 and is valid until 21 December 2018.

До того как закон об общественном здравоохранении вступил в силу в 1875, нечистоты сливали в реки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the public health act of 1875, sewage was poured untreated into rivers.

А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve?

Закон был подписан президентом и вступил в силу 24 декабря 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was signed by the President and took effect on 24 December 2015.

Закон вступил в силу 17 марта 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 17 March 2007.

В 2007 году был принят закон О национальных наградах, который установил багамскую систему наград, однако с 2015 года он не вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, it passed a National Honours Act which established a Bahamian honours system; however, it had not come into effect as of 2015.

После отставки губернатора к 5 июня вступил в силу новый закон, разрешивший конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the governor's resignation, by June 5, a new law came into force that resolved the conflict.

Мельница Киттила также включает в себя бомбоубежище, юридическое требование в соответствии с финским законом 1917 года, который вступил в силу после обретения Финляндией независимости от России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kittila mill also includes a bomb shelter, a legal requirement under a 1917 Finnish law which came into effect following Finnish independence from Russia.

Азкарате возглавлял проект группы под названием renovadores по внедрению демократии в ПКЭ, который вступил в силу после его изгнания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azcárate led a project by the group called the renovadores to introduce democracy into the PCE, which took effect after he had been expelled.

В мае 1996 года вступил в силу новый Закон о дорогах общественного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1996, the new Law on public roads was put into force.

1 апреля 1864 года вступил в силу закон О денежной реформе 1864 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 1, 1864, the Currency Reform Act of 1864 went into effect.

Он вступил в силу 30 июля 1998 года и насчитывает сегодня 83 Договаривающиеся Стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It entered into force on July 30th, 1998 and, as of today, comprises 83 contracting parties.

Он был подписан президентом 18 ноября 2016 года, опубликован в журнале officiel на следующий день и вступил в силу 1 января 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was signed by the President on 18 November 2016, published in the Journal officiel the next day, and took effect on 1 January 2017.

Когда в 1869 году вступил в силу новый церковный закон, он был отделен от государства в качестве отдельного судебного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was detached from the state as a separate judicial entity when the new church law came to force in 1869.

Закон о дополнительных мерах вмешательства вступил в силу 1 января 2012 года, т.е. в тот же день, что и новое социальное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Additional Intervention Measures Act started to apply on 1 January 2012, i.e. on the same day as the new social legislation.

Закон вступил в силу 1 июля 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law went into effect on 1 July 2017.

Патент на новые буквы вступил в силу 1 ноября 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Letters Patent came into force on 1 November 1983.

Закон вступил в силу 17 марта 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 17 March 2007.

Правительство Тамилнада приняло закон под названием Закон О налоге на добавленную стоимость Тамилнада 2006 года, который вступил в силу с 1 января 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Tamil Nadu introduced an act by the name Tamil Nadu Value Added Tax Act 2006 which came into effect from the 1 January 2007.

Пересмотренный кодекс вступил в силу 1 января 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised Criminal Procedure Law has been implemented as of 1 January 1997.

Эта двусмысленность была устранена с принятием закона о Республике Ирландия 1948 года, который вступил в силу в апреле 1949 года и провозгласил государство Республикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ambiguity was eliminated with the enactment of the Republic of Ireland Act 1948, which came into force in April 1949 and declared the state to be a republic.

Чтобы исправить недостатки закона 1662 года, закон 1691 года вступил в силу таким образом, что он представил методы, с помощью которых люди могли получить поселение в новых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to fix the flaws of the 1662 act, the act of 1691 came into effect such that it presented methods by which people could gain settlement in new locations.

Хотя она не выиграла ни одной гонки, некоторые конкуренты лоббировали ее запрет, который вступил в силу в конце того же года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it did not win a race, some competition had lobbied for its ban, which came into place at the end of that year.

Финансирование стало еще более затруднительным для округов в 1976 году, когда вступил в силу законопроект № 920 Палаты представителей, фактически заморозивший доходы от налогов на имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funding became even more difficult for districts in 1976, when House Bill 920 went into effect, essentially freezing the revenue from property taxes.

18 декабря 2009 года в протокол были внесены поправки, однако измененный вариант еще не вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol was amended on 18 December 2009, but the amended version has not yet come into force.

Но, находясь рядом с Томом, вы ощущали силу и тепло и безупречную честность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you could feel Tom when you came near to him-you could feel strength and warmth and an iron integrity.

Это значит, что моя предопределенная жизнь вступает в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means my preordained life is kicking in.

Что-то вроде враждебности, и, похоже, это вам излечить не под силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a kind of malevolence, and it didn't seem to me to be the sort of thing that you could cure.

Сегодня мы явим миру истинную силу АБАДОН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because today we reveal to the world the true power of ABADDON.

Пусть почувствуют силу священных паланкинов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's give them proof of the power of the palanquins!

Он вступит в силу в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take effect in a minute.

Они полагали, что я ворую жизненную силу у них, чтобы самому оставаться молодым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought that I was stealing their lives away to stay young.

И чем больше я делаю это, тем больше я создаю нейронную сеть в своем мозге. То, что я принимаю, что это возможно, дает мне силу и стимул творить и свой следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the more I do that... the more I build a neuronet in my brain... that I accept that that's possible... gives me the power and the incentive to do it the next day.

Затем Китай вступил в состояние гражданской войны, длившейся более трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China then entered a state of civil war that lasted more than three years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он вступил в силу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он вступил в силу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, вступил, в, силу . Также, к фразе «он вступил в силу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information