Оплачивается совместно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оплачивать счет - pay an account
оплачиваемый труд - remunerative work
оплачиваемый учебный отпуск - paid educational leave
оплачиваются из - paid for out of
оплачивает расходы - pays the expenses
сумма денег оплачивается - sum of money to be paid
оплачивается правительством - paid by the government
оплачивает наши счета - pays our bills
оплачивать чек - pay in a check
оплачивая лицензии - a paying licence
совместная декларация - joint Declaration
ODBC совместимый - odbc compliant
совместимая оптика - compatible optics
быть совместимы с объектом - be compatible with the object
заместитель совместная специальная - the deputy joint special
в совместимом - compliant in
крест совместимый - cross compatible
следует совместно с - should be shared with
совместим с новым - compatible with the new
совместимая система стереофонического вещания с амплитудной модуляцией - compatible am stereo broadcast system
Синонимы к совместно: совместно, сообща, взаимно, обоюдно
Есть несколько вещей, которые люди делают во имя этого руководства по стилю, которые на самом деле работают вразрез с процессом совместного написания. |
There are several things that people do in the name of this style guideline that actually work counter to the collaborative writing process. |
В различных учреждениях отпуск по беременности и родам оплачивается либо полностью, либо частично. |
Maternity leave pay in various organisations ranges from part payment to full pay. |
Несмотря на разные уровни организационной готовности, этим двум компонентам удалось как в индивидуальном порядке, так и совместно добиться больших результатов. |
Despite the differences in organizational maturation, the two components have accomplished much, both individually and jointly. |
Я думал, наша совместная работа и есть твоя настоящая страсть. |
I thought us working together was your real passion. |
Лица, нуждающиеся в международной защите, часто перемещаются совместно с другими группами на нерегулярной основе и с использованием одних и тех же маршрутов и средств транспорта. |
Persons with international protection needs often travel irregularly alongside other groups, using the same routes and methods of transport. |
a) вы вовремя не оплачиваете Поддерживаемую маржу или любую иную сумму, причитающуюся нам; |
(a) you fail to pay Maintenance Margin or any other amount owed to us on time; |
Вероятно, это причина для совместного согласования и утверждения наших дальнейших планов. |
This might be sufficient reason to discuss and fortify our plans for the future. |
Если вы полностью оплачиваете предварительный заказ балансом своей учетной записи Microsoft, сумма будет списана сразу. |
If you pay for your pre-order completely with credit from your Microsoft account, the credit will be subtracted right away. |
— Россия раньше оплачивала все удовольствия, но теперь она уже не в состоянии вести эту игру, а нужно все больше средств, потому что эффективность такого рода экономики снижается. |
Russia used to pay for all the fun, but now it cannot keep paying more, and more is constantly needed because the efficiency of this kind of economy is falling. |
Мы предоставляем специальный оплачиваемый отпуск людям, которые... работают в стрессовых ведомствах. |
Because we award special paid leave to folks... who work in stressful departments. |
Дорогу мне оплачивают адвокаты - спальный вагон первого класса. |
The lawyers pay my fare plus first class and sleeper. |
И это было только начало, это было как бы предисловие к пытке, которую каждому из нас пришлось испытать один на один в присутствии оплачиваемых государством зверей. |
And this was merely the beginning, the preliminary to the examination each man was to undergo alone in the presence of the paid brutes of the state. |
Радужные надежды юности оплачивались горькой ценой разочарований. |
The bright hopes of youth had to be paid for at such a bitter price of disillusionment. |
What? You thought Uncle Sam was going to pay for your great debauch forever? |
|
Стипендия Робинсона оплачивает всё, как вы знаете. |
The Robinson Scholarship is comprehensive, as you know. |
Он устраивается на спине кита in Folio и плывет на нем верхом, оплачивая свой проезд трепкой, подобно школьным учителям, которые продвигаются в жизни с помощью тех же средств. |
He mounts the Folio whale's back, and as he swims, he works his passage by flogging him; as some schoolmasters get along in the world by a similar process. |
Дорогой гражданин, разрешающий все эти мерзости, оплачивающий своих палачей, которые за него стягивают смирительную куртку, - может быть, вы незнакомы с этой курткой, или рубашкой? |
Perhaps, dear citizen who permits and pays his hang-dogs to lace the jacket for you-perhaps you are unacquainted with the jacket. |
Издано совместно с Америкэн Сэнчури Рекордс. |
Released in conjunction with American Century Records. |
Мы не будем возражать, если мистер Корд будет лично оплачивать подобные службы. |
We would have no objections if Mr. Cord rendered any service to the company. |
Ни одна студия не станет оплачивать вам перелет через всю страну, только чтобы поговорить про фильм о том, как Кэролайн потеряла все свои деньги. |
No studio would fly you two cross-country just to discuss a movie about Caroline losing all her money. |
Вы ходатайствуете о совместной опеке? |
Your petition is for joint custody? |
Ну, полагаю, если ты оплачиваешь свадьбу, то оплачиваешь все счета. |
Well, I assume, when one foots the bill for a wedding, one foots the entire bill. |
Так, так, так, не тот ли это парень, который будет оплачивать наши счета весь следующий год. |
Well, well, well, if it isn't the bloke that's gonna be picking up the tab down here for the next year. |
Now, you resigned from an important firm with a highly-paid job. |
|
Если я выиграю, ты оплачиваешь мне обед и рассказываешь о своей жизни. |
When i win, you buy me dinner and tell me your life story. |
My clients are willing to foot the most enormous bills, you know. |
|
This restaurant is paying for your education, huh? |
|
другой востребованной и оплачиваемой задачей в королевском дворце было разогревание его рубашки, перед облачением по утрам. |
Another sought-after and rather cushier task in the king's chamber was warming his shirt before he put it on in the morning. |
Кого-то, кто оплачивал его счет |
Someone who padded his expense account. |
Do you know how this work is paid? |
|
Я буду оплачивать твою жизнь. |
I'll pay for your living. |
Университет Карнеги-Меллон и библиотека Карнеги Питтсбурга совместно управляют коллекцией оцифрованных архивов Эндрю Карнеги о жизни Карнеги. |
Carnegie Mellon University and the Carnegie Library of Pittsburgh jointly administer the Andrew Carnegie Collection of digitized archives on Carnegie's life. |
Первый прототип был построен всего через три недели после подписания Соглашения о совместной разработке Tesla и Toyota, а испытания начались в июле 2010 года. |
The first prototype was built in just three weeks after the signing of a Tesla and Toyota joint development agreement, and testing began in July 2010. |
Коммунистический режим во главе с Фиделем Кастро отменил оплачиваемые рождественские каникулы в 1969 году, сославшись на то, что рабочие были необходимы для продолжения сбора сахара. |
The Communist Regime led by Fidel Castro abolished the paid Christmas holiday in 1969, citing that workers were needed to continue the sugar harvest. |
Это, конечно, один из способов руководства, но не единственный; другой способ-совместно создавать видение со своими коллегами. |
That is certainly one way of leading, but it is not the only way; another way is to co-create the vision with one's colleagues. |
В рамках миссии Умные города с конца 2017 года в городе были запущены Схемы совместного использования циклов на основе приложений. |
Under the Smart Cities Mission, app based cycle sharing schemes have been launched in the city since late 2017. |
В рамках программы модернизации ASSTA 3, начатой в 2008 году, наряду с дальнейшими изменениями в программном обеспечении будет внедрена поддержка совместного боеприпаса прямого лазерного поражения. |
The ASSTA 3 upgrade programme, started in 2008, will introduce support for the laser-targeted Joint Direct Attack Munition along with further software changes. |
Авторы указывают на сходные результаты полного оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, которые наблюдались в Канаде в 2008 году Бейкером и Миллиганом, и в Германии в 2009 году клюве и Таммом. |
The authors point to similar results of full-time, short paid parental leave observed in Canada in 2008 by Baker and Milligan, and in Germany in 2009 by Kluve and Tamm. |
Большинство других пациентов должны оплачивать лечение самостоятельно. |
Most other patients are required to pay for treatments themselves. |
Национальные бюджеты расширились, чтобы оплачивать эти расширения, и были найдены места для разведывательных отделов с штатными сотрудниками и хорошо оплачиваемыми шпионами и агентами. |
National budgets expanded to pay for these expansions, and room was found for intelligence departments with full-time staffs, and well-paid spies and agents. |
Он был совместно изготовлен обеими компаниями. |
It was jointly manufactured by both companies. |
Когда его ученичество подошло к концу, он начал презирать пошив одежды как плохо оплачиваемую работу. |
As his apprenticeship drew to a close he began to disdain tailoring as poorly paid. |
Фон дер Ляйен также ввел немецкий Elternzeit, систему оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком. |
Von der Leyen also introduced the German Elternzeit, a paid parental leave scheme. |
В рамках СВК осуществлялось совместное южноафриканское и ангольское патрулирование вдоль шестисот километров границы. |
Under the JMC, joint South African and Angolan patrols were carried out along six hundred kilometres of the border. |
Для того чтобы совместное обучение было справедливым, рабочая нагрузка должна распределяться поровну внутри группы. |
In order for cooperative learning to be fair the work load must be shared equally within the group. |
Совместное предприятие называлось Six Companies, Inc. |
The joint venture was called Six Companies, Inc. |
Игра была выпущена для ПК на базе Microsoft Windows 28 сентября 2017 года совместно с издательством Sega publishing. |
The game was released for Microsoft Windows-based PCs on 28 September 2017, with Sega publishing. |
Aptix лицензировала патент на Mentor Graphics, и обе компании совместно подали в суд на Quickturn за предполагаемое нарушение патента. |
Aptix licensed a patent to Mentor Graphics and the two companies jointly sued Quickturn over an alleged patent infringement. |
Хиропрактик может также направить пациента к соответствующему специалисту или совместно управлять им с другим медицинским работником. |
A chiropractor may also refer a patient to an appropriate specialist, or co-manage with another health care provider. |
СПМ - это совместная программа ВОЗ и ЮНИСЕФ по мониторингу целевых показателей в области водоснабжения и санитарии в рамках Цели устойчивого развития № 6. |
The JMP is a joint program by WHO and UNICEF to monitor the water and sanitation targets of the Sustainable Development Goal Number 6. |
Операционная фирма генерирует доход, несет переменные издержки и оплачивает постоянные издержки. |
An operating firm is generating revenue, incurring variable costs and paying fixed costs. |
Мэр Альбукерке занимает полностью оплачиваемую выборную должность с четырехлетним сроком полномочий. |
The Mayor of Albuquerque holds a full-time paid elected position with a four-year term. |
Он хочет стать медицинским исследователем, но продолжает выполнять свою работу, поскольку она оплачивает счета. |
He wants to become a medical researcher, but continues in his job as it pays the bills. |
Ни одна сторона в любом разбирательстве не обязана оплачивать какие-либо расходы, и никакие судебные сборы не подлежат уплате в отношении любого разбирательства. |
No party to any proceedings is ordered to pay any costs, and no court fees are payable in respect of any proceedings. |
Существует большое количество сценариев, которые позволяют оплачивать редактирование, не связанное с конфликтом интересов. |
There are a large number of scenarios that allow paid editing that do not involve conflict of interest. |
Кто оплачивал обучение Обамы в Колумбийском и Гарвардском университетах? |
Who paid for Obama's Columbia and Harvard education? |
В 1913 году она была назначена партией на оплачиваемую должность Кельнского женского секретаря в тогдашней провинции Верхний Рейн. |
In 1913 she was appointed to a paid position by the party as the Cologne women's secretary in what was then the Upper Rhine province. |
Стенхоуп продолжал оплачивать расходы Хаузера на проживание, но так и не выполнил своего обещания отвезти его в Англию. |
Stanhope continued to pay for Hauser's living expenses but never made good on his promise that he would take him to England. |
Все клавишные, совместное производство и программирование были выполнены Дэвидом Беллохио в его студии звукозаписи Marion в Фэрвью, штат Нью-Джерси. |
All keyboards, co-production and programing were performed by David Bellochio in his Marion Recording Studio in Fairview, New Jersey. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оплачивается совместно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оплачивается совместно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оплачивается, совместно . Также, к фразе «оплачивается совместно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.