Основываться на этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет основываться в первую очередь на - will be based primarily on
власти основывается на - authorities is based on
план основывается на - the plan builds on
основываясь на вашем - based on your
она основывается на - it builds on
право основывать семью - the right to found a family
основывается на существующих - builds on existing
основывать свои решения - base our decisions
основывать династию - to establish, found a dynasty
основывая решения по - basing decisions on
Синонимы к основываться: базироваться, опираться, зиждиться, базироваться, зиждиться, строиться, покоиться, организовываться, создаваться, образовываться
Значение основываться: Опираться в своём мнении на что-н., исходить из чего-н..
несмотря на то, что - although
ходить на яхте - walk on a yacht
стоящий на крайних позициях - in the extreme
играть на сцене - play on stage
на подъеме - on the rise
на ровный киль - on an even keel
ехать на пароходе без билета - stow away
остановить на время - stop for a while
сметывать на живую нитку - tack
взятый живым на небо - rapt
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
подумайте об этом - Think about it
в этом деле я многое умею - I'm quite experienced in this stuff
слышала об этом - heard about it
активно участвовать в этом - participate actively in this
в этом большом доме - in that big house
в этом источнике - in this source
в этом нет сомнений - no doubt about it
В этом разделе мы рассмотрим - in this section we will explore
в этом согласии - in this consent
все одиноки в этом - all alone in this
Если это произойдет, я сделаю номинацию на странице ITNC, основываясь на этом завтра. |
If this happens I will make a nomination on the ITNC page based on this tomorrow. |
Сарко в основном основывался на этом, а Эурино-на том и на этом. |
Sarco mainly based on this and Eurhino based on this and that. |
Основываясь только на этом обвинении, полиция арестовала Гидеона и обвинила его во взломе и проникновении с намерением совершить мелкое воровство. |
Based on this accusation alone, the police arrested Gideon and charged him with breaking and entering with intent to commit petty larceny. |
Новый кодекс поведения, введенный новым Временным комитетом по надзору, основывается на этом, определяя системы и механизмы контроля, которые должны быть созданы фирмами вокруг Libor. |
A new code of conduct, introduced by a new interim oversight committee, builds on this by outlining the systems and controls firms need to have in place around Libor. |
В любом случае, его наивысшая дата года-это теперь его 7-й год, и Пами будет править почти 7 полных лет, основываясь на этом документе. |
In any event, his Highest Year Date is now his 7th Year and Pami would have reigned for almost 7 full years based upon this document. |
Пожарный департамент установил, что ацетон был единственным катализатором пожара, и дело полиции на этом и основывалось. |
The arson unit determined that acetone was the only fire accelerant, and the D.A.'s case hinged on that point. |
Он имеет качество производства, и остальные итерации могут основываться на этом коде. |
It is of production quality, and the rest of the iterations can build on this code. |
Основываясь только на этом, и учитывая, что это BLP, мне очень трудно понять, как Марк может быть санкционирован здесь. |
Based on that alone, and considering this is a BLP I have a very hard time seeing how Mark could be sanctioned here. |
Этот метод фиксирует интересы пользователя, основываясь на том, по каким ссылкам он щелкает в списке результатов, при этом понижая незащищенные ссылки. |
This method captures a user's interests based on which links they click on in a results list, while downgrading unclicked links. |
Основываясь на этом голосовании, он перешел в ТОП-12 живой стадии конкурса. |
Based on this vote, he moved to the top 12 live stage of the competition. |
Основываясь на этом, я думаю, что Тревис уже завершил сцену номер семь. |
Now based on this, I'm thinking that Travis has already completed tableau number seven. |
Основываясь на этом, мы разрабатывае версию, что кто-то заразил её намеренно. |
Based on this, we're working on the assumption that someone made Helena sick intentionally. |
В данном случае мы имеем дело с реальной фотографией, поэтому, возможно, нам следует основывать любые редакторские суждения на этом различии. |
In this case, we are dealing with a real photograph, so perhaps we should base any editorial judgments around this distinction. |
Демократия основывается на воле большинства, однако при этом она стремится не принести в жертву интересы меньшинства. |
Democracy is based on the will of the majority, yet it seeks not to sacrifice the minority. |
На основе большого опыта, накопленного Организацией Объединенных Наций в этом регионе, а также личного опыта я считаю, что упорядочение должно основываться на следующих ключевых элементах. |
On the basis of extensive United Nations and personal experience in the region, I believe that streamlining should be based on the following key elements. |
Затем он приходит к выводу, основываясь только на этом предположении, что Бог существует. |
It then concludes, solely on this one assumption, that God exists. |
В целом, сегодняшние данные основываются на других недавних слабых экономических данных Австралии, что может быть достаточно, чтобы перевесить дело в сторону понижения ставок, но этого может не произойти в этом месяце. |
Overall, today’s data builds upon other recent weak economic figures out of Australia which may be enough to tip the scales in favour of a rate cut, but it may not happen this month. |
Чарльз Райс также утверждал, что англичане совершили геноцид, также основываясь на этом ретроспективном применении статьи 2. |
Charles E. Rice has also alleged that the British had committed genocide, also based on this retrospective application of Article 2. |
Я анализирую информацию и рисунок, основываясь на этом я могу решать сложные задачи и находить связь. |
I can analyze data and patterns, and I can use that analysis to solve complex problems or make connections. |
Но если же вы хотите изведывать почву, или вы хотите освоить новую территорию, наиболее правильным будет основываться на опыте растений, которые преуспели в этом. |
But if you want to explore soils, or if you want to colonize new territory, to best thing that you can do is to be inspired by plants that are masters in doing this. |
Основываясь на этом, Судхакар Чаттопадхьяйя приходит к выводу, что Канха благоволил буддизму и имел административный отдел, посвященный благосостоянию буддийских монахов. |
Based on this, Sudhakar Chattopadhyaya concludes that Kanha favoured Buddhism, and had an administrative department dedicated to the welfare of Buddhist monks. |
Гиммлеровское преследование гомосексуалистов не только основывалось на этом мужском идеале, но и было вызвано социальными проблемами. |
Not only was Himmler's persecution of homosexuals based on this masculine ideal, but it was also driven by societal issues. |
Я предлагаю обсудить это ниже, и если все в порядке, я выберу один из них, основываясь на этом, как подмножество закрытия, которое я сделал выше. |
I propose we discuss this below, and if it's OK with everybody I'll pick one based on that, as subset of the close I did above. |
Помните также, что у infobox была ссылка сюда для обсуждения, я только изменял infobox, основываясь на этом консенсусе. |
Remember too that infobox had a link back to here for discussion, I was only changing the infobox based on that consensus. |
Тот, кто пытается подкупить Вас, собирается заключить кучу сделок, основываясь на том, что написано в этом отчете. |
Whoever's bribing you is looking to make a bunch of trades based on whatever's in that report. |
Ряд важнейших достижений были взаимосвязаны, при этом каждый этап основывался на предыдущем. |
Several critical achievements were linked, with each stage building on the former. |
На этом соображении основывается общепринятая оценка происхождения от Союза Индейца и европейца или креольского испанца. |
On this consideration is based the common estimation of descent from a union of Indian and European or creole Spaniard. |
Основываясь на этом успехе, дуэт был привлечен к вниманию Jive Records и Рассела Симмонса. |
Based on this success, the duo were brought to the attention of Jive Records and Russell Simmons. |
Очевидно, что любые призывы в этом отношении исходят от нескольких лиц, которые основывают свою идеологию на антиассирианстве и ни на чем другом. |
It is evident that any calls in such regard are made by a few individuals who ground their ideology on anti-Assyrianism and nothing else. |
Основываясь на этом результате, Хугерхайд советует учителям структурировать обратную связь, заканчивая лучшую часть оценки. |
Based on the result, Hoogerheide advises that teachers should structure the feedback by ending with the best part of the assessment. |
Я предлагаю сократить второй абзац, основываясь на этом докладе в Канберрской газете Таймс от 12 декабря. |
I propose to trim the second paragraph, based on this report in the Canberra Times of 12 Dec. |
Джон Хаусман как-то сказал мне, что весь театральный бизнес основывается на работе, которая ведется за кулисами, и с каждым днем я все больше в этом убеждаюсь. |
John Houseman once told me that this whole business is based on BS and the more I work here, the more I think he's right. |
Основываясь на этом кровоизлиянии и отпечатке на шее, причина смерти, конечно, удушье. |
Cause of death was almost certainly asphyxiation, based on this particular hemorrhaging, and the ligature marks on her neck. |
Основываясь на этом обосновании, более поздние случаи показали, что доктрина Фереса основана главным образом на влиянии судебных процессов на военную эффективность. |
Based on this rationale, later cases have held that the Feres doctrine is based primarily on the effect of lawsuits on military effectiveness. |
Я ощущаю реальную потребность в этом, основываясь на ежедневных вопросах об удаленных статьях, которые появляются в справочной службе. |
I perceive a real need for this based on the daily questions about deleted articles that show up on the help desk. |
Другие компании по всему США основывали продукты и услуги на этом событии, и коллекция товаров, связанных с этим событием, была запущена от интернет-магазинов. |
Other businesses around the U.S. based products and services on the event, and a collection of merchandise related to the event was launched from online retailers. |
Сведения об этом случае основываются главным образом на сообщениях двух австрийских военных врачей, Глейзера и Флюкингера, которые были последовательно направлены для расследования этого случая. |
Knowledge of the case is based mostly on the reports of two Austrian military doctors, Glaser and Flückinger, who were successively sent to investigate the case. |
Основываясь на этом подходе, институт стал одним из основателей светской Коалиции за Америку. |
Based on this approach, the Institute became a founding member of the Secular Coalition for America. |
Чарльз Фокс Пархем будет основываться на этом доктринальном фундаменте, когда он определит говорение на языках как библейское свидетельство духовного крещения. |
Charles Fox Parham would build on this doctrinal foundation when he identified speaking in tongues as the Bible evidence of Spirit baptism. |
Мы не можем выносить решение основываясь на этом, не так ли? |
We can't base a judgment on that, right? |
И вы подсыпали лекарство всем нам, основываясь на этом диком домысле? |
You drugged all of us, based on that wild conjecture? |
Основываясь на этом, я провёл анализ и узнал, что ещё два фармаколога были убиты на прошлой неделе. |
Based on that, I did some digging, and two other pharma types were killed last week. |
Основываясь на этом видео, вокальный диапазон Регины составляет от C3 до F6, что дает ей более 3,5 октавы. |
Based on this video, Regine's vocal range is from C3 to F6, giving her more than 3.5 octave range. |
Основываясь на этом методе, гипотеза истощения почвы была выдвинута оратором Ф. Куком в 1921 году. |
Based on this method, the hypothesis of soil exhaustion was advanced by Orator F. Cook in 1921. |
Многие ученые, такие как Аль-та'Лаби, основывали свою экзегезу на этом повествовании, однако оно никогда не приводило к устоявшейся ангелологии, известной в христианстве. |
Many scholars such as Al-Tha`labi drew their exegesis upon this narrative, however it never led to an established angelology as known in Christianity. |
Все дальнейшие расчеты в SCRAM основываются на этом значении, которое оба знают. |
All further calculations in SCRAM base on this value which both know. |
Основываясь на этом выводе, Фанон характеризует оценку коренного населения классом поселенцев как дегуманизирующую. |
Based on this conclusion, Fanon characterizes the assessment of the native population by the settler class as dehumanizing. |
Основываясь на этом 45%. |
Based on this forty-five percent. |
Изъятие ДНК у участников программы Жизнь на борту - на этом основываются планы Анны по размножению. |
Anna's breeding plan relies on one thing: Getting the D.N.A. from the live-aboards. |
Основываясь на этом и из-за противоположных доказательств, мало кто придерживается этой позиции, и ей придается мало доверия. |
Based on this and due to contrary evidence, few hold this position, and it is given little credibility. |
чья то способность забоиться о чем то основывается на способности поддерживать его жизнедеятельность. |
One's ability to take care of something is predicated upon one's ability to keep it alive. |
Можем ли мы предположить, основываясь на такой любознательности и поисках в словаре, -могла ли наша героиня предположить, что мистер Кроули заинтересовался ею? |
Are we to suppose from this curiosity and prying into dictionaries, could our heroine suppose that Mr. Crawley was interested in her?-no, only in a friendly way. |
Ее муж, писатель Уолтер Абиш, написал форму отсутствия в 1990 году, основываясь на ее работе. |
Her husband, the writer Walter Abish, wrote The Shape of Absence in 1990, based on her work. |
Инструменталисты потерпели поражение от тех, кто вслед за поппером основывал знания на проверяемости. |
The instrumentalists had been defeated by those who followed Popper in basing knowledge on testability. |
Согласно рационалистической философии, дизайн основывается на исследованиях и знаниях предсказуемым и контролируемым образом. |
According to the rationalist philosophy, design is informed by research and knowledge in a predictable and controlled manner. |
Джоли Сначала считала Захару сиротой от СПИДа, основываясь на официальных показаниях ее бабушки, но позже ее биологическая мать выступила в средствах массовой информации. |
Jolie initially believed Zahara to be an AIDS orphan, based on official testimony from her grandmother, but her birth mother later came forward in the media. |
Августин основывал свои описания демонов на своем восприятии греческого Даймона. |
Augustine based his descriptions of demons on his perception of the Greek Daimon. |
Основываясь на этих текстуальных вариациях, ученые предположили, что эти версии Testimonium более точно отражают то, что мог написать нехристианский еврей. |
Drawing on these textual variations, scholars have suggested that these versions of the Testimonium more closely reflect what a non-Christian Jew might have written. |
Основываясь на своем выступлении в 1959 году, Мусиал принял сокращение зарплаты в 1960 году с его предыдущей зарплаты в размере 100 000 долларов до 80 000 долларов. |
Based on his 1959 performance, Musial accepted a pay cut in 1960 from his previous $100,000 salary to $80,000. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «основываться на этом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «основываться на этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: основываться, на, этом . Также, к фразе «основываться на этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.